A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Brammenkaliber
Brammenwalzwerk
Bramsegel
Bramstenge
Branche
Branchenadressbuch
Branchenausrichtung
Branchenbuch
Branchenerfahrung
Search for:
ä
ö
ü
ß
696
similar
results for
Branche
Word division: Bran·che
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Diese
Branche
hat
durchaus
eine
Zukunft
.
This
trade
does
(indeed)
have
a
future
.
Die
Rezession
schlägt
auf
diese
Branche
voll
durch
.
This
industry
is
feeling/bearing
the
full
brunt
of
the
recession
.
Diese
Branche
ist
fast
völlig
von
der
Bildfläche
verschwunden
.
This
industry
has
all
but
diappeared
.
Die
Krise
hat
die
Branche
in
eine
schwierige
Lage
/
in
die
Bredouille
gebracht
.
The
crisis
has
pushed
the
industry
into
dire
straits
.
Die
Konferenz
[bot.]
auch
die
Möglichkeit
,
sich
mit
anderen
Leuten
aus
der
Branche
auszutauschen
.
The
conference
was
also
a
chance
to
touch
base
with
other
people
in
the
industry
.
Lange
Arbeitszeiten
sind
in
dieser
Branche
üblich
.
Long
hours
are
par
for
the
course
in
this
trade
.
Gezielte
Anreize
sind
in
einer
so
dynamischen
Branche
zielführender
als
formale
Regelungen
.
Well-targeted
incentives
are
more
likely
to
yield
results
in
such
a
dynamic
industry
than
formal
regulations
.
In
welcher
Branche
bist
du
?
What
line
are
you
in
?
Niemand
hat
etwas
zu
verschenken
(
in
dieser
Branche
).
There's
no
(such
thing
as
a)
free
lunch
(in
this
business
).
Auch
wenn
Rosenthal
noch
heute
die
Marke
der
vielfältigen
Designauffassungen
und
der
unverwechselbaren
Handschriften
ist
-
mit
Jasper
Morrisson
,
Ron
Arad
,
Konstantin
Grcic
oder
Michael
Young
vereint
sich
die
internationale
Designavantgarde
unter
dem
Dach
der
Marke
-
lässt
sich
über
ein
essentielles
Problem
des
Unternehmens
und
der
gesamten
Branche
nicht
hinwegsehen:
Porzellan
hat
für
die
Menschen
an
Attraktivität
verloren
. [G]
Even
though
the
Rosenthal
brand
is
still
known
today
for
its
diverse
design
concepts
and
the
unmistakable
signatures
of
the
international
design
avant-garde
-Jasper
Morrisson
,
Ron
Arad
,
Konstantin
Grcic
and
Michael
Young
are
brought
together
under
this
brand
-
there's
no
overlooking
the
main
problem
facing
the
company
,
and
indeed
the
whole
industry
,
today:
porcelain
has
lost
some
of
its
appeal
.
Aufnahmen
wie
die
der
Jahrhunderthalle
in
Frankfurt
am
Main-Höchst
oder
des
Kraftwerks
von
VW
in
Wolfsburg
stellen
Heinrich
Heidersberger
direkt
neben
die
Großen
der
Branche
,
etwa
die
US-Amerikaner
Julius
Shulman
,
Ken
Hedrich
und
Henry
Blessing
oder
den
Japaner
Yukio
Futagawa
. [G]
Works
such
as
those
depicting
the
Jahrhunderthalle
in
Frankfurt
am
Main-Höchst
or
the
VW
power
station
in
Wolfsburg
elevate
Heinrich
Heidersberger
to
one
of
the
world's
great
photographers
,
alongside
the
Americans
Julius
Shulman
,
Ken
Hedrich
and
Henry
Blessing
or
the
Japanese
photographer
Yukio
Futagawa
.
Damit
unterscheidet
sich
die
Branche
zwar
nicht
von
der
in
anderen
euro-päischen
Ländern
. [G]
Admittedly
this
does
not
distinguish
the
industry
from
cinema
in
other
European
countries
.
Das
Ranking
im
Jahrbuch
Theater
heute
gehört
zur
Tradition
der
Branche
wie
das
Berliner
Theatertreffen
. [G]
These
rankings
,
published
in
the
Theater
heute
yearbook
,
are
just
as
much
part
of
theatrical
life
as
the
Berlin
theatre
meeting
.
Das
Studio
ist
eines
der
traditionsreichsten
unter
den
etwa
12
großen
der
Branche
in
Deutschland
. [G]
The
studio
is
one
of
the
longest-standing
of
the
approximately
12
big
names
in
the
German
industry
.
Das
System
soll
über
eine
Internet-Website
für
das
allgemeine
Publikum
und
die
Branche
verfügbar
sein
. [G]
The
system
is
to
be
made
available
to
the
general
public
and
the
media
industry
on
the
Internet
.
Das
Tourismus-Geschäft
ist
nach
dem
Handel
die
bedeutendste
Dienstleistungs
branche
in
Deutschland:
2,8
Millionen
Beschäftigte
,
über
100
.000
Ausbildungsplätze
,
300
.000
Unternehmen
,
vom
Hotel
bis
zur
Fluggesellschaft
-
die
Branche
ist
ein
bedeutender
Wirtschaftsfaktor
,
der
künftig
noch
wichtiger
werden
wird
. [G]
After
trade
,
the
tourism
industry
is
the
second
most
important
service
sector
in
Germany:
2.8
million
employees
,
over
100
,000
traineeships
,
300
,000
enterprises
,
from
hotel
to
airline
-
the
industry
is
an
important
economic
factor
,
which
will
become
even
more
important
in
future
.
Dazu
hat
sich
eine
breite
Infrastruktur
für
die
Branche
entwickelt
.
Rund
800
Film-
und
TV-Produktionsfirmen
,
50
Studios
,
Hallen
und
Ateliers
sowie
15
Synchronisationsbetriebe
bietet
die
Stadt
. [G]
What
is
more
,
it
has
developed
a
strong
infrastructure
for
the
industry
,
offering
around
800
film
and
TV
production
companies
,
50
studios
,
halls
and
ateliers
,
not
to
mention
15
dubbing
firms
.
Den
Markt
haben
die
Ironiker
der
Branche
beißend
thematisiert
. [G]
Artist
with
a
taste
for
irony
were
caustic
in
their
presentation
of
the
market
.
Dennoch
machte
er
sein
Unternehmen
in
nur
fünf
Jahren
zum
größten
Rückversicherer
der
Welt
-
und
das
in
einer
Branche
,
in
der
Vertrauen
,
das
bekanntlich
nicht
über
Nacht
aufgebaut
wird
,
eine
zentrale
Rolle
spielt
. [G]
Despite
this
,
in
just
five
years
he
turned
his
company
into
the
largest
reinsurer
in
the
world
-
in
a
sector
in
which
trust
,
which
everyone
knows
cannot
be
built
up
over
night
,
plays
a
central
role
.
Der
German
Films-Service
vertritt
auch
die
Interessen
des
Nachwuchses
in
der
Branche
. [G]
The
German
Films
Service
also
represents
the
interests
of
the
industry's
young
talent
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Branche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners