DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

74 similar results for 8000
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Die 8.000 Einwohner Malchows können auf eine Tradition der Tuchmacherei zurückblicken, die bis ins Mittelalter zurückreicht. [G] Malchow's 8000 inhabitants can look back on a tradition of textile painting which dates back to mediaeval times.

Doch innerhalb von 20 Minuten wird jedes gewünschte Buch über ein ausgeklügeltes Transportsystem aus dem ca.8.000 m2 großen Magazinen in den Untergeschossen des Hauses ans Tageslicht befördert. [G] However, the Library's sophisticated retrieval system ensures that any book requested will arrive from the Library stacks - extending some 8000 m2 across the building's lower storeys - in less than 20 minutes.

1-8000 (Rest nicht verwenden); Länge des Schiffs in 1/10 m; 0 = Standard. [EU] 1 - 8000 (rest not to be used) length of ship in 1/10m 0 = default

1-8000 (Rest nicht verwenden); Länge des Schiffs/Verbandes in 1/10 m; 0 = Standard. [EU] 1 - 8000 (rest not to be used) length of ship/convoy in 1/10 m 0 = default

1C239 Sprengstoffe, die nicht von der Liste für Waffen, Munition und Rüstungsmaterial erfasst werden, mit einer Kristalldichte größer als 1,8 g/cm3 und einer Detonationsgeschwindigkeit größer als 8000 m/s oder Stoffe oder Mischungen, die diese Sprengstoffe mit mehr als 2 Gew.-% enthalten. [EU] 1C239 High explosives, other than those specified in the military goods controls, or substances or mixtures containing more than 2 % thereof, with a crystal density greater than 1,8 g/cm3 and having a detonation velocity greater than 8000 m/s.

1C239 Sprengstoffe, die nicht von der Liste für Waffen, Munition und Rüstungsmaterial erfasst werden, mit einer Kristalldichte größer als 1,8 g/cm3 und einer Detonationsgeschwindigkeit größer als 8000 m/s oder Stoffe oder Mischungen, die diese Sprengstoffe mit mehr als 2 Gew.-% enthalten. [EU] 1C239 High explosives, other than those specified in the military goods controls, or substances or mixtures containing more than 2 % thereof, with a crystal density greater than 1,8 gm per cm3 and having a detonation velocity greater than 8000 m/s.

1C239 Sprengstoffe, die nicht von Teil I A erfasst werden, mit einer Kristalldichte größer als 1,8 g/cm3 und einer Detonationsgeschwindigkeit größer als 8000 m/s oder Stoffe oder Mischungen, die diese Sprengstoffe mit mehr als 2 Gew.-% enthalten. [EU] 1C239 High explosives, other than those specified in the military goods controls, or substances or mixtures containing more than 2 % thereof, with a crystal density greater than 1,8 gm per cm3 and having a detonation velocity greater than 8000 m/s.

2003 ging die Zahl der verkauften Autos in Polen auf 358000 Stück zurück, und der Anteil der FSO am Markt sank auf 2,2 % (weniger als 8000 verkaufte Autos). [EU] In 2003 the number of cars sold in Poland fell to 358000 and FSO's market share fell to 2,2 % (less than 8000 cars sold).

(2) Protokoll 1 des Interims-WPA über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit von Verwaltungen enthält die Ursprungsregeln für die Einfuhr von Waren mit Ursprung in den ESA-Staaten in die Europäische Union. (3) Gemäß Artikel 42 Absatz 8 des Protokolls 1 des Interims-WPA werden im Rahmen eines jährlichen Kontingents von 8000 Tonnen für Thunfisch in Dosen und 2000 Tonnen für "Loins" genannte Thunfischfilets automatisch Ausnahmeregelungen zu diesen Ursprungsregeln gewährt. [EU] In accordance with Article 42(8) of Protocol 1 to the interim EPA, derogations from those rules of origin are granted automatically within an annual quota of 8000 tonnes for canned tuna and of 2000 tonnes for tuna loins.

8000 "Komlushka nizina" Str. [EU] 8000 'Komlushka nizina' Str.

8000 Tonnen für den Monat April [EU] 8000 tonnes for the month of April

Am 16. und 17. August 2001 organisierte die NDEA die Lista-Konferenz, zu der 7000-8000 potenzielle Investoren eingeladen wurden. [EU] On 16 and 17 August 2001, the NDEA organised the Lista Conference to which 7000- 8000 potential investors were invited.

Aufgrund von fossilen Holz- und Nussschalenfunden konnte nachgewiesen werden, dass es in der Dordogne bereits 8000 Jahre vor unserer Zeitrechnung Nussbäume gab. [EU] The presence of walnut trees in Dordogne as far back as 8000 BC is attested by fossilised wood and shells.

Bei diesem Druckunterschied darf die Durchflussmenge nicht mehr als 8000 cm3/min. betragen. [EU] At this pressure difference the flow shall not exceed 8000 cm3/min.

Bereits jetzt existieren Schiffe mit einer Ladekapazität von 5000 TEU, und in neueren Prognosen ist bereits von Schiffen mit einer Ladekapazität von 8000 TEU die Rede. [EU] Vessels with 5000 TEU already exist and recent forecasts point to vessels with a capacity of 8000 TEU.

Bereits jetzt existierten Schiffe mit einer Ladekapazität von 5000 TEU und in neueren Prognosen sei bereits von Schiffen mit einer Ladekapazität von 8000 TEU die Rede. [EU] There are already vessels with a capacity of TEU 5000 and recent forecasts point to vessels with a capacity of TEU 8000.

Da diese Bestimmungen auslaufen, beantragten die AKP-Staaten am 8. November 2004 eine neue Sammelausnahme von der im AKP-EG-Partnerschaftsabkommen festgelegten Ursprungsregel für Thunfisch in Dosen und für "Loins" genannte Thunfischfilets, die für alle AKP-Staaten gilt und die gesamten jährlichen Mengen abdeckt, d. h. 8000 Tonnen Thunfischkonserven und 2000 Tonnen Loins genannte Thunfischfilets, die in der Zeit nach dem 1. März 2005 in die Gemeinschaft eingeführt werden. [EU] In view of the expiry of this provision the ACP States submitted on 8 November 2004 a request for a new global derogation from the rules of origin as contained in the ACP-EC Partnership Agreement, for canned tuna and tuna loins, valid for all ACP States, and covering the full annual quantities, i.e. 8000 tonnes of canned tuna and 2000 tonnes of tuna loins, imported into the Community from 1 March 2005 onwards.

Daher sollte die Gemeinschaft die Beteiligung der Europäischen Union am Vermittlungsverfahren des OIE unterstützen, dessen Kosten sich für jede Delegation auf 8000 EUR belaufen. [EU] The Community should consequently support the participation by the European Union in the OIE delegated process for which the costs are budgeted at EUR 8000 for each delegation.

Dementsprechend dürfte die ungarische Stromerzeugungsleistung von 8000 MW auf ca. 10500 MW steigen. [EU] Accordingly, Hungarian electricity generation capacity should increase from 8000 MW to approximately 10500 MW.

Der Höchstsatz für die Ermäßigung des Zolls bei der Einfuhr von Mais für die vom 29. Januar bis zum 11. Februar 2010 im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 676/2009 eingereichten Angebote wird auf 19,61 EUR/t festgesetzt und gilt für eine Gesamthöchstmenge von 8000 Tonnen. [EU] For tenders lodged from 29 January to 11 February 2010 under the invitation to tender issued in Regulation (EC) No 676/2009, the maximum reduction in the duty on maize imported shall be 19,61 EUR/t for a total maximum quantity of 8000 t.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners