A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
speculated
speculated in
speculating
speculating in
speculation
speculation in land
speculation in property
speculation in securities
speculative
Search for:
ä
ö
ü
ß
94 results for
speculation
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Die
jüngste
Spekulationswelle
ist
wieder
abgeebbt
.
The
most
recent
wave
of
speculation
has
declined
.
Man
muss
Fakten
und
Spekulationen
(
sauber
)
auseinanderhalten
.
We
need
to
separate
fact
from
speculation
.
Experten
haben
neuerlich
ein
Verbot
von
Finanzspekulationen
mit
Lebensmitteln
gefordert
.
Experts
have
renewed
calls
for
a
ban
on
financial
speculation
on
food
.
Denn
die
bisherigen
Versuche
sie
zu
deuten
,
geschahen
nicht
auf
philologischer
Basis
,
sondern
beruhen
vielmehr
auf
Mutmaßungen
. [G]
Previous
attempts
at
interpreting
them
were
based
on
speculation
rather
than
being
philologically
founded
.
Dieser
Mensch
aber
ist
nicht
in
erster
Linie
,
wie
es
die
philosophische
Tradition
will
,
ein
vernunftbegabtes
Tier
;
die
Vernunft
neigt
,
das
hatte
ihm
nicht
zuletzt
Hegel
vor
Augen
geführt
,
zu
heilloser
Spekulation
. [G]
Man
is
not
primarily
an
animal
endowed
with
reason
,
as
philosophical
tradition
would
have
it
;
reason
tends
towards
unholy
speculation
,
something
Hegel
had
shown
him
.
Man
spekulierte
damals
über
einen
neuen
Sound
aus
(
west
)deutschen
Probekellern
,
der
nicht
wie
bisher
nur
die
Vorbilder
aus
England
oder
der
USA
kopierte
. [G]
At
that
time
,
there
was
much
speculation
about
a
possible
new
sound
from
(West)-German
rehearsal
cellars
, a
sound
which
no
longer
simply
copied
the
role
models
from
England
or
the
USA
.
Mutmaßungen
können
jedoch
nie
die
Grundlage
einer
wissenschaftlichen
Methode
sein
. [G]
But
speculation
can
never
be
the
basis
for
a
scientific
method
.
Aufgrund
der
im
Rahmen
der
Regelung
für
den
Geflügelfleischsektor
möglichen
Spekulationsgeschäfte
sind
klare
Vorschriften
für
die
Inanspruchnahme
der
genannten
Regelung
durch
die
Wirtschaftsteilnehmer
festzulegen
. [EU]
In
view
of
the
risk
of
speculation
inherent
in
the
system
in
the
poultrymeat
sector
,
clear
conditions
should
be
laid
down
as
regards
access
for
operators
.
Aufgrund
der
im
Rahmen
der
Regelung
für
den
Geflügelfleischsektor
möglichen
Spekulationsgeschäfte
sind
klare
Vorschriften
für
die
Inanspruchnahme
der
Zollkontingentsregelung
durch
die
Wirtschaftsteilnehmer
festzulegen
. [EU]
In
view
of
the
risk
of
speculation
inherent
in
the
system
in
the
poultrymeat
sector
,
clear
conditions
should
be
laid
down
as
regards
access
for
operators
to
the
tariff
quota
scheme
.
Aufgrund
der
im
Rahmen
der
Regelung
für
den
Schweinefleischsektor
möglichen
Spekulationsgeschäfte
sind
klare
Vorschriften
für
die
Inanspruchnahme
der
Zollkontingentsregelung
durch
die
Wirtschaftsteilnehmer
festzulegen
. [EU]
In
view
of
the
risk
of
speculation
inherent
in
the
system
in
question
in
the
pigmeat
sector
,
precise
conditions
should
be
laid
down
as
regards
access
for
operators
to
the
tariff
quota
scheme
.
Aufgrund
der
im
Rahmen
der
Regelung
für
den
Schweinefleischsektor
möglichen
Spekulationsgeschäfte
sind
klare
Vorschriften
für
die
Inanspruchnahme
der
Zollkontingentsregelung
durch
die
Wirtschaftsteilnehmer
festzulegen
. [EU]
In
view
of
the
risk
of
speculation
inherent
in
the
system
in
question
in
the
pigmeat
sector
,
precise
conditions
should
be
laid
down
as
regards
operators'
access
to
the
tariff
quota
scheme
.
Aufgrund
der
im
Rahmen
der
Regelung
für
den
Sektor
Eier
und
Eieralbumin
möglichen
Spekulationsgeschäfte
sind
klare
Vorschriften
für
die
Inanspruchnahme
der
Zollkontingentsregelung
durch
die
Wirtschaftsteilnehmer
festzulegen
. [EU]
In
view
of
the
risk
of
speculation
inherent
in
the
system
in
the
egg
sector
and
for
egg
albumin
,
clear
conditions
should
be
laid
down
as
regards
access
for
operators
to
the
tariff
quota
scheme
.
Aufgrund
des
Risikos
von
Spekulationsgeschäften
mit
Geflügelfleisch
im
Rahmen
dieses
Verfahrens
sind
für
den
Zugang
der
Marktteilnehmer
klare
Bedingungen
festzulegen
. [EU]
In
the
light
of
the
risk
of
speculation
that
is
inherent
in
the
system
in
question
in
the
poultrymeat
sector
,
precise
conditions
should
be
laid
down
as
regards
operators'
access
to
the
tariff
quota
arrangements
.
Bei
diesem
Verfahren
sollten
neben
Zucker
und
Isoglucose
auch
andere
Erzeugnisse
mit
einem
hohen
Zuckeräquivalentgehalt
berücksichtigt
werden
,
da
auch
sie
Gegenstand
von
Spekulationsgeschäften
sein
könnten
. [EU]
For
this
procedure
,
besides
sugar
and
isoglucose
,
other
products
with
a
significant
added
sugar
equivalent
content
should
also
be
considered
as
they
could
also
be
possible
targets
of
speculation
.
Da
das
Verfahren
im
Sektor
Eier
das
Risiko
von
Spekulationen
birgt
,
ist
es
darüber
hinaus
angebracht
,
den
Zugang
der
Beteiligten
zu
dem
Verfahren
an
die
Erfüllung
genauer
Bedingungen
zu
knüpfen
und
die
Nichtübertragbarkeit
der
Ausfuhrlizenzen
vorzusehen
. [EU]
In
view
of
the
risk
of
speculation
inherent
in
the
system
in
the
egg
sector
,
export
licences
should
not
be
transferable
and
precise
conditions
governing
access
by
traders
to
the
said
system
should
be
laid
down
.
Da
das
Verfahren
im
Sektor
Geflügelfleisch
das
Risiko
von
Spekulationen
birgt
,
ist
es
darüber
hinaus
angebracht
,
den
Zugang
der
Beteiligten
zu
dem
Verfahren
an
die
Erfüllung
genauer
Bedingungen
zu
knüpfen
und
die
Nichtübertragbarkeit
der
Ausfuhrlizenzen
vorzusehen
. [EU]
In
view
of
the
risk
of
speculation
inherent
in
the
system
in
the
poultrymeat
sector
,
export
licences
should
not
be
transferable
and
precise
conditions
governing
access
by
traders
to
the
said
system
should
be
laid
down
.
Da
die
Antragsteller
angeblich
ein
positives
Betriebsergebnis
erzielten
,
seien
die
ausgewiesenen
Verluste
Finanzspekulationen
(z. B.
Verlusten
aus
Kapitalbeteiligungen
oder
Staatsanleihen
)
und
nichtbetrieblichen
Aufwendungen
im
Zusammenhang
mit
der
Finanzkrise
zuzuschreiben
. [EU]
The
complainants
being
,
allegedly
,
profitable
at
the
operating
level
,
CCCLA
considers
that
the
losses
reported
are
to
be
attributed
to
financial
speculation
(such
as
losses
on
equity
or
on
sovereign
bonds
)
and
non-operating
expenses
linked
to
the
financial
crisis
.
Da
im
Zusammenhang
mit
der
Regelung
im
Schweinefleischsektor
eine
Spekulationsgefahr
besteht
,
sollten
genaue
Bedingungen
festgelegt
werden
,
die
die
Wirtschaftsbeteiligten
einzuhalten
haben
,
um
in
den
Genuss
dieser
Regelung
zu
gelangen
. [EU]
In
view
of
the
risk
of
speculation
inherent
in
the
system
in
the
pigmeat
sector
,
precise
conditions
governing
access
by
traders
to
the
said
system
should
be
laid
down
.
Derartige
Rücksendungen
sind
nicht
immer
transportbedingt
,
sondern
können
insbesondere
auch
zu
Spekulationszwecken
erfolgen
. [EU]
Such
returns
may
conceivably
also
occur
for
reasons
other
than
transport
requirements
,
and
more
particularly
for
the
purpose
of
speculation
.
Die
Anzahl
der
Anträge
auf
im
Voraus
festgesetzte
Erstattungen
für
Erzeugnisse
des
KN-Codes
100190
ist
bedeutend
und
von
spekulativem
Charakter
. [EU]
The
quantity
covered
by
applications
for
advance
fixing
of
refunds
on
CN
code
100190
products
is
of
great
importance
and
could
give
rise
to
speculation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "speculation":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners