A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
request to send
request to speak
requested
requested funding
requester
requesters
requesting
requestor
requestors
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for
requester
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Bei
Nichtvalidierung
teilt
die
Europäische
Eisenbahnagentur
dem
Antragsteller
die
Gründe
für
die
Ablehnung
mit
oder
sie
bittet
ihn
um
zusätzliche
Angaben
zum
Entwurf
der
beantragten
Änderung
. [EU]
If
the
change
request
is
not
validated
,
the
European
Railway
Agency
shall
send
back
to
the
requester
either
the
reason
for
the
rejection
or
a
request
for
additional
information
about
the
draft
change
request
.
Bei
Nichtvalidierung
teilt
die
Europäische
Eisenbahnagentur
dem
Antragsteller
entweder
die
Gründe
der
Ablehnung
mit
oder
bittet
ihn
um
zusätzliche
Angaben
zum
beantragten
Änderungsentwurf
. [EU]
If
the
change
request
is
not
validated
,
the
European
Railway
Agency
shall
send
back
to
the
requester
either
the
reason
for
the
rejection
or
a
request
for
additional
information
about
the
draft
change
request
.
Der
betreffende
Mitgliedstaat
teilt
der
anfragenden
Stelle
vor
Ablauf
des
dritten
Monats
nach
der
Anfrage
die
Bezugsnummer
des
Vorgangs
und
die
getroffenen
Folgemaßnahmen
mit
. [EU]
Before
the
end
of
the
third
month
following
that
of
the
request
referred
to
in
paragraph
2,
the
Member
State
concerned
shall
inform
the
requester
of
the
reference
number
allocated
to
it
and
of
the
action
taken
.
Der
Datenschutzbeauftragte
erstattet
dem
Antragsteller
innerhalb
von
drei
Kalendermonaten
nach
Eingang
des
Antrags
über
seine
Prüfung
Bericht
. [EU]
The
DPO
shall
report
back
to
the
requester
within
three
calendar
months
of
receipt
of
the
request
.
Der
Datenschutzbeauftragte
übermittelt
dem
Antragsteller
innerhalb
von
zwanzig
Arbeitstagen
nach
Eingang
des
Antrags
eine
Empfangsbestätigung
. [EU]
The
DPO
shall
send
an
acknowledgement
of
receipt
to
the
requester
within
20
working
days
of
receipt
of
the
request
.
Der
für
die
Verarbeitung
Verantwortliche
gibt
dem
Antrag
nur
statt
,
wenn
die
Identität
des
Antragstellers
sowie
gegebenenfalls
die
Befugnis
,
die
betroffene
Person
zu
vertreten
,
ordnungsgemäß
nachgewiesen
wurde
. [EU]
The
controller
shall
only
grant
the
request
if
the
requester
's
identity
and
,
if
relevant
,
their
entitlement
to
represent
the
data
subject
have
been
appropriately
verified
.
Dieses
Feld
enthält
aus
den
Transaktionen
hervorgehende
Fehlermeldungen
,
die
im
Rahmen
einer
Fehlertransaktion
an
die
ersuchende
Stelle
zurückgesandt
werden
. [EU]
This
field
contains
error
messages
resulting
from
transactions
,
which
will
be
sent
back
to
the
requester
as
part
of
an
Error
Transaction
.
Falls
der
Datenschutzbeauftragte
es
für
angebracht
hält
,
informiert
er
die
übrigen
betroffenen
Beteiligten
entsprechend
.
Ist
der
Antragsteller
eine
natürliche
Person
oder
handelt
der
Antragsteller
im
Auftrag
einer
natürlichen
Person
,
stellt
der
Datenschutzbeauftragte
so
weit
wie
möglich
sicher
,
dass
der
Antrag
vertraulich
bleibt
,
sofern
die
betroffene
Person
nicht
ausdrücklich
zugestimmt
hat
,
den
Antrag
anders
zu
behandeln
[EU]
If
the
requester
is
an
individual
,
or
if
the
requester
acts
on
behalf
of
an
individual
,
the
DPO
shall
,
to
the
extent
possible
,
ensure
that
the
request
remains
confidential
,
unless
the
data
subject
concerned
gives
their
unambiguous
consent
to
treat
the
request
otherwise
Gemäß
FOIA
hat
jeder
Antragsteller
das
Recht
,
die
Entscheidung
des
CBP
,
den
Informationszugang
zu
verweigern
,
bei
der
Verwaltung
und
vor
Gericht
anzufechten
(
siehe
5 U.S.C. [EU]
Under
FOIA
,
any
requester
has
the
authority
to
administratively
and
judicially
challenge
CBP's
decision
to
withhold
information
(see 5 U.S.C.
In
bestimmten
Ausnahmefällen
kann
das
CBP
seine
Befugnisse
nach
FOIA
ausüben
und
gegenüber
dem
unmittelbar
betroffenen
Antragsteller
die
Offenlegung
des
ganzen
PNR
(
oder
,
was
wahrscheinlicher
ist
,
eines
Teils
davon
)
verweigern
bzw
.
aufschieben
,
indem
es
sich
auf
title
5,
United
States
Code
,
section
552(b)
beruft
(
falls
z. B.
die
Offenlegung
gemäß
FOIA
nach
allgemeinem
Ermessen
etwaige
Strafverfahren
beeinträchtigen
könnte
oder
falls
damit
Techniken
und
Verfahren
der
Strafverfolgung
in
einer
Weise
preisgegeben
würden
,
die
nach
allgemeinem
Ermessen
die
Gefahr
einer
Gesetzesumgehung
heraufbeschwören
würde
). [EU]
In
certain
exceptional
circumstances
,
CBP
may
exercise
its
authority
under
FOIA
to
deny
or
postpone
disclosure
of
all
(or,
more
likely
,
part
)
of
the
PNR
record
to
a
first
party
requester
,
pursuant
to
title
5,
United
States
Code
,
section
552
(b) (e.g.
if
disclosure
under
FOIA
'could
reasonably
be
expected
to
interfere
with
enforcement
proceedings'
or
'would
disclose
techniques
and
procedures
for
law
enforcement
investigations
(...) (which)
could
reasonably
be
expected
to
risk
circumvention
of
the
law'
).
Wird
das
Recht
,
eine
Untersuchung
zu
beantragen
,
offensichtlich
missbräuchlich
in
Anspruch
genommen
,
ist
der
DSB
nicht
verpflichtet
,
dem
Antragsteller
zu
antworten
. [EU]
In
the
event
of
obvious
misuse
of
the
right
to
request
an
investigation
,
the
DPO
shall
not
be
obliged
to
report
back
to
the
requester
.
Wird
das
Recht
,
eine
Untersuchung
zu
beantragen
,
offensichtlich
missbräuchlich
in
Anspruch
genommen
,
wenn
beispielsweise
dieselbe
Person
bereits
kürzlich
einen
gleich
lautenden
Antrag
gestellt
hat
,
so
ist
der
DSB
nicht
verpflichtet
,
dem
Antragsteller
zu
antworten
. [EU]
In
the
case
of
obvious
misuse
of
the
right
to
request
an
investigation
,
for
example
where
the
same
individual
has
made
an
identical
request
only
recently
,
the
DPO
is
not
obliged
to
report
back
to
the
requester
.
Wurde
der
Antrag
von
einer
natürlichen
Person
oder
im
Auftrag
einer
natürlichen
Person
eingereicht
,
so
muss
der
DSB
so
weit
wie
möglich
sicherstellen
,
dass
der
Antrag
vertraulich
behandelt
wird
,
es
sei
denn
,
die
betroffenen
Personen
haben
einer
anderen
Behandlung
ihres
Antrags
ausdrücklich
zugestimmt
. [EU]
If
the
requester
is
an
individual
,
or
if
the
requester
acts
on
behalf
of
an
individual
,
the
DPO
must
,
to
the
extent
possible
,
ensure
confidentiality
governing
the
request
,
unless
the
data
subject
concerned
gives
his/her
unambiguous
consent
for
the
request
to
be
handled
otherwise
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "requester":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners