DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
maximal
Search for:
Mini search box
 

1063 results for maximal | maximal
Word division: ma·xi·mal
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Unsere Mittel sind maximal beansprucht. Our resources are spread very thin.

Im Backofen maximal 15 Minuten warmhalten. Keep warm in the oven for 15 min. at the most / for not longer than 15 min.

Jeder Kandidat darf maximal sechs Minuten lang reden. Each candidate may speak for not more than six minutes / for six minutes only.

Das Magazinformat einer Serie aus drei, vier oder maximal acht Bildern wird durch die Online-Präsentation gleich einiger Dutzend Aufnahmen ersetzt. [G] The magazine format of a series of three, four or at the most eight pictures is being replaced by the online presentation of several dozen pictures at once.

Ebenfalls bleibt es fragwürdig, ob die Einbeziehung des Betrachters durch technologisch gestützte Interaktion und virtuelle Environments das alte Verdikt der Einheit von Kunst und Leben für andere Bevölkerungsgruppen einlösen kann als maximal den KünstlerInnen selbst. [G] It is also doubtful whether the involvement of the viewer by using technology-based interaction and virtual environments can fulfil the old pronouncement that life is art for any groups of the population other than, at best, the artists themselves.

In diesem Rahmen wird seit 1997 in Cannes eine Auswahl von maximal zehnminütigen Hochschulproduktionen vorgestellt und auch auf Festivals des deutschen Films präsentiert. [G] Within this programme, a selection of film-college productions has been shown at Cannes since 1997, each with a maximum length of ten minutes, and they are also screened at German film festivals.

In dieser zwar maximal geordneten, doch verwirrenden Raumstruktur werden die Kunstwerke zu Orientierungshilfen. [G] In this maximally ordered but bewildering spatial structure the works of art serve to provide orientation.

Individuell unterschiedlich ausgerichtet, 1 bis maximal 6 Monate [G] Scholarships vary depending on individual project, 1 month up to a maximum of 6

Maximal 876 km von Norden nach Süden, maximal 640 km von Westen nach Osten: Deutschland ist - gemessen an der Fläche - nicht sonderlich groß. Daher liegt das Gegensätzliche auch nie weit voneinander entfernt: pulsierende Großstädte und ländliche Idylle, 1000 Jahre alte Kulturdenkmäler und Hightech-Industrieanlagen, Flachland und Bergwelt, Kultur und Kommerz, Wissenschaft und Folklore. [G] Extending 876 km at most from north to south and 640 km from west to east, Germany is not especially large in terms of area - and that means that the contrasts are never far apart: pulsating cities and rural idylls, 1000-year-old monuments and high-tech industries, lowlands and mountains, culture and commerce, science and folklore.

Nach den Zahlen des Instituts für Energie- und Umwelttechnik verursachen die Dieselfahrzeuge jedoch maximal die Hälfte der Emissionen. [G] Yet, according to figures released by the Institute for Energy and Environmental Technology, diesel vehicles are responsible - at most - for half of the emissions.

P.E.N.Deutschland stellt in sechs Städten Wohnungen für Exilautoren und maximal fünfjährige Stipendien zur Verfügung. [G] The German PEN Centre provides writers in exile with apartments in six cities and scholarships for a maximum of five years.

Sie stellen eher einen Kompromiss mit der Wirtschafts- und Verkehrspolitik dar, als den Erfordernissen aus gesundheitlicher Sicht maximal zu entsprechen. [G] They are more a compromise with economic and traffic policy than a means to fully meet the health requirements.

Und die Strecke musste innerhalb von maximal zehn Stunden bewältigt werden. [G] The distance had to be covered within a maximum time of ten hours.

16,5 Mio. EUR der Beihilfe von maximal 30,5 Mio. EUR (200 Mio. FRF) mit einer Höchstlaufzeit von sechs Monaten (verlängerbar) wurden bereits am 9. Januar 2002, der Restbetrag von 14 Mio. EUR am 28. Februar 2002 gezahlt. [EU] ;16,5 million of this aid, to last for a maximum of six months, but renewable and as a part of a maximum amount of ;30,5 million (FRF 200 million) had already been paid by 9 January 2002. The balance of ;14 million was paid on 28 February 2002.

1 Punkt für jeden gemeldeten Fall bis maximal 3 Punkte. [EU] 1 point for every reported case up to a maximum of 3 points.

Ab 1. April 2013 bis Ablauf der Gültigkeit der Kriterien dieses Beschlusses dürfen die AOX-Emissionen infolge der Produktion der verwendeten Zellstoffe jeweils maximal 0,17 kg/ADT betragen. [EU] From 1 April 2013 until the lapse of criteria validity of this Decision the AOX emissions from the production of each pulp used shall not exceed 0,17 kg/ADT.

Ab 1. Januar 2009 ist die Beimischung von Umstellungsfuttermitteln im Durchschnitt bis zu maximal 30 % der Ration zulässig. [EU] As from 1 January 2009, up to 30 % of the feed formula of rations on average may comprise in-conversion feedingstuffs.

Ab 1. April 2013 bis Ablauf der Gültigkeit der Kriterien dieses Beschlusses dürfen die AOX-Emissionen infolge der Produktion der verwendeten Zellstoffe jeweils maximal 0,17 kg/ADT betragen. [EU] From 1 April 2013 until the expiry of the period of validity of the criteria set out in this Decision, the AOX emissions from the production of each pulp used shall not exceed 0,17 kg/ADT.

Ab dem 1. Januar 2009 ist die Beimischung von Umstellungsfuttermitteln im Durchschnitt bis zu maximal 30 % der Ration zulässig. [EU] As from 1 January 2009, up to 30 % of the feed formula of rations on average may comprise in-conversion feedingstuffs.

Ab dem 1. Mai 2004 können maximal 55646692471,89 EUR an Währungsreserven an die EZB übertragen werden. [EU] The limit on the amount of foreign reserve assets that may be transferred to the ECB will be EUR 55646692471,89 from 1 May 2004.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners