DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

138 results for kk
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

0(49) Da ein Investor, der KK-Aktien erwirbt, nicht mit Gewinn für sein Kapital rechnen konnte und da die Grundstücke überbewertet wurden, schlussfolgert die Kommission, dass der Nettowert der KK-Aktien gleich Null war. [EU] 0(49) Since an investor buying the shares in KK could not expect a return on the capital and since the land was overvalued, the Commission concludes that the net value of the shares in KK was zero.

50 % des Nettowerts von KK [EU] 50 % of KK's net value

50 % des Nettowerts von KK [EU] Net value 50 % of KK

Als zweiter Teil des Geschäfts zwischen Karkkila und Componenta gewährte Karkkila KK ein zinsloses Darlehen in Höhe von 1,67 Mio. EUR, mit dem KK unmittelbar ein Darlehen zurückzahlte, das es im Jahr 1996 von Componenta erhalten hatte. [EU] The other part of the financial transaction between Karkkila and Componenta was that Karkkila granted KK an interest-free loan of EUR 1,67 million, which KK used to immediately repay a loan it had been granted by Componenta in 1996.

Angesichts der kontinuierlich steigenden Immobilienpreise in den Nachbargemeinden, der von Karkkila prognostizierten Bevölkerungsentwicklung, der bereits genutzten bebauten Wohngebiete und des Bedarfs an der Erschließung weiterer Wohngebiete ist der Kauf des gesamten Anteilkapitals nach Auffassung der Stadtverwaltung Karkkila rentabel. [EU] Considering the constant rise in real estate prices in the neighbouring municipalities, Karkkila's forecast population increase, saturation of existing neighbourhoods and the need for expansion, Karkkila City Council considered that purchasing full ownership of KK would be profitable.

Anhang KK wird gestrichen. [EU] Annex KK is deleted.

Auf der Grundlage der Ergebnisse der letzten Jahre ist der Ertrag aus einer Anlage in KK eindeutig negativ. [EU] On the basis of the results of the last few years, the return on an investment in KK would clearly be negative.

Aufgrund der vorstehend erläuterten Zusammenhänge vertritt die Kommission die Auffassung, dass die Grundstücke im Besitz von KK nicht korrekt bewertet wurden und dass bei ihrer Wertermittlung die Kriterien entsprechend der Mitteilung der Kommission betreffend Elemente staatlicher Beihilfe bei Verkäufen von Bauten und Grundstücken durch die öffentliche Hand nicht beachtet wurden. [EU] Based on the above observations, the Commission considers that the valuation of the land owned by KK was not correctly done and did not comply with the valuation criteria in the Commission Communication on State aid elements in sales of land and buildings by public authorities.

Aufgrund früherer Erfahrungen und da eine finanzielle Gesundung des Unternehmens nicht in Aussicht stand, hätte ein marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber beim Kauf der KK-Aktien keinen Gewinn für seine Investition erwarten können. [EU] On the basis of past experience, and lacking any prospects of an improvement in the company's financial situation, a market investor could not have expected any return on investment when purchasing the shares of KK.

Aus diesem Grund ist die Ermittlung des Werts der KK-Grundstücke von zentraler Bedeutung, um bestimmen zu können, ob es sich um eine staatliche Beihilfe handelt. [EU] Therefore the assessment of the value of the land owned by KK is crucial for establishing the presence of state aid.

Aus diesem Grund ist Finnland der Auffassung, dass der Preis der Anteile (713092,50 EUR) bereits einen Darlehensanteil enthält, da die Summe auf der Grundlage des Nettowerts von KK berechnet wurde. [EU] Finland therefore argues that the price of the shares (EUR 713092,50) already includes the loan because that amount was calculated on the basis of KK's net worth.

Beide Partner des Gemeinschaftsunternehmens gewährten KK im Jahr 1996 ein zinsloses Gesellschafterdarlehen in Höhe von jeweils 1670184 EUR. [EU] In 1996 each joint venture partner had granted KK an interest-free shareholder loan of EUR 1670184.

Bei der Bewertung müsste der Großhandelspreis der Grundstücke von KK zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses ermittelt werden, d. h., welchen Preis KK hätte erzielen können, wenn sämtliche Grundstücke von KK zum fraglichen Zeitpunkt zu Marktbedingungen verkauft worden wären. [EU] The evaluation should estimate the wholesale value of all the land owned by KK at the time of the transaction and, therefore, how much KK could have received if all its land was sold at that time on market terms.

Bewertung des Anteils der Beihilfe am Preis der KK-Aktien durch die Kommission [EU] Commission estimate of aid linked to the price of the shares in KK:

Buchhalterisches Eigenkapital [EU] Book equity of KK

kk, gegebenenfalls gefolgt vom Namen der Teilregion, der Gemeinde oder des Betriebs [EU] kk whether or not followed by the name of the sub-region, the municipality or the site

kk, gegebenenfalls gefolgt vom Namen der Teilregion, der Gemeinde oder des Weinguts [EU] kk whether or not followed by the name of the sub-region, the municipality or the site

Componenta und Karkkila sind mit jeweils 50 % an KK beteiligt. [EU] KK was jointly owned (50/50) by Componenta and Karkkila.

Dabei bezieht sich Finnland unter anderem auf einen Zusatz zum Jahresbericht von KK für 2003, in dem es hieß, dass der derzeitige Wert der Grundstücke von KK 5052459 EUR betrug, also 1971845 EUR über dem buchhalterischen Wert der Grundstücke lag. [EU] It refers, for example, to a footnote in KK's annual report 2003 where it is stated that the present value of the land owned by KK was estimated to be EUR 5052459, which is EUR 1971845 higher than the book value of the land.

Da die einzigen wesentlichen Vermögenswerte von KK Grundstücke waren, hat Finnland näher untersucht, wie die Grundstücke im Besitz von KK bei der Festlegung des Aktienpreises bewertet wurden. [EU] Since the only significant asset of KK was its land, Finland has specified in more detail how the land owned by KK was valued when setting the price of the shares.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners