A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
judge of fact
judge on probation
judge prematurely
judge uncharitably
judge-rapporteur
judged
judged on merit
judged prematurely
judgement
Search for:
ä
ö
ü
ß
111 results for
judge-rapporteur
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Anträge
und
Rechtsbehelfe
im
Sinne
dieses
Kapitels
mit
Ausnahme
der
Anträge
gemäß
Artikel
159
werden
dem
Berichterstatter
für
die
Rechtssache
,
auf
die
sich
der
Antrag
oder
Rechtsbehelf
bezieht
,
zugewiesen
und
an
den
Spruchkörper
verwiesen
,
der
in
dieser
Rechtssache
entschieden
hat
. [EU]
With
the
exception
of
applications
referred
to
in
Article
159
,
the
requests
and
applications
referred
to
in
this
Chapter
shall
be
assigned
to
the
Judge-Rapporteur
who
was
responsible
for
the
case
to
which
the
request
or
application
relates
,
and
shall
be
assigned
to
the
formation
of
the
Court
which
gave
a
decision
in
that
case
.
Artikel
15
Bestimmung
des
Berichterstatters
[EU]
Article
15
Designation
of
the
Judge-Rapporteur
Artikel
197
Bestimmung
des
Berichterstatters
und
des
Generalanwalts
[EU]
Article
197
Designation
of
the
Judge-Rapporteur
and
of
the
Advocate
General
Artikel
62
Vom
Berichterstatter
oder
vom
Generalanwalt
beschlossene
prozessleitende
Maßnahmen
[EU]
Article
62
Measures
of
organisation
prescribed
by
the
Judge-Rapporteur
or
the
Advocate
General
Auf
Vorschlag
des
Berichterstatters
und
nach
Anhörung
des
Generalanwalts
verweist
der
Gerichtshof
den
Antrag
an
einen
Spruchkörper
,
der
entscheidet
,
ob
die
Prozesskostenhilfe
ganz
oder
teilweise
zu
bewilligen
oder
zu
versagen
ist
. [EU]
The
Court
,
on
the
Judge-Rapporteur
's
proposal
and
after
hearing
the
Advocate
General
,
shall
refer
the
application
to
a
formation
of
the
Court
which
shall
decide
whether
legal
aid
should
be
granted
in
full
or
in
part
or
whether
it
should
be
refused
.
Bei
Ausbleiben
dieser
Mängelbehebung
entscheidet
der
Gerichtshof
nach
Anhörung
des
Berichterstatters
und
des
Generalanwalts
,
ob
die
Nichtbeachtung
dieser
Voraussetzungen
die
formale
Unzulässigkeit
der
Klageschrift
zur
Folge
hat
. [EU]
If
the
applicant
fails
to
put
the
application
in
order
,
the
Court
shall
,
after
hearing
the
Judge-Rapporteur
and
the
Advocate
General
,
decide
whether
the
non-compliance
with
these
conditions
renders
the
application
formally
inadmissible
.
Bei
Streitigkeiten
über
die
erstattungsfähigen
Kosten
entscheidet
die
Kammer
mit
drei
Richtern
,
der
der
für
die
Rechtssache
zuständige
Berichterstatter
zugeteilt
ist
,
auf
Antrag
einer
Partei
und
nach
Anhörung
der
Gegenpartei
sowie
des
Generalanwalts
durch
Beschluss
. [EU]
If
there
is
a
dispute
concerning
the
costs
to
be
recovered
,
the
Chamber
of
three
Judges
to
which
the
Judge-Rapporteur
who
dealt
with
the
case
is
assigned
shall
,
on
application
by
the
party
concerned
and
after
hearing
the
opposite
party
and
the
Advocate
General
,
make
an
order
.
Bei
Verhinderung
des
Berichterstatters
weist
der
Präsident
des
Gerichtshofs
den
Antrag
oder
Rechtsbehelf
im
Sinne
dieses
Kapitels
einem
Richter
zu
,
der
dem
Spruchkörper
angehörte
,
der
in
der
von
dem
Antrag
oder
Rechtsbehelf
betroffenen
Rechtssache
entschieden
hat
. [EU]
If
the
Judge-Rapporteur
is
prevented
from
acting
,
the
President
of
the
Court
shall
assign
the
request
or
application
referred
to
in
this
Chapter
to
a
Judge
who
was
a
member
of
the
formation
of
the
Court
which
gave
a
decision
in
the
case
to
which
that
request
or
application
relates
.
Beschließt
das
Plenum
oder
die
Große
Kammer
des
Gerichts
prozessleitende
Maßnahmen
,
die
nicht
von
diesem
Spruchkörper
selbst
durchgeführt
werden
sollen
,
so
beauftragt
der
Spruchkörper
damit
die
mit
der
Rechtssache
ursprünglich
befasste
Kammer
oder
den
Berichterstatter
." [EU]
If
the
Court
of
First
Instance
sitting
in
plenary
session
or
as
the
Grand
Chamber
decides
to
prescribe
measures
of
organisation
of
procedure
and
does
not
undertake
such
measures
itself
,
it
shall
entrust
the
task
of
so
doing
to
the
Chamber
to
which
the
case
was
originally
assigned
or
to
the
Judge-Rapporteur
.';
Beschließt
die
Kammer
,
die
Rechtssache
nicht
dem
Eilverfahren
zu
unterwerfen
,
kann
der
Präsident
des
Gerichtshofes
die
Rechtssache
einem
einer
anderen
Kammer
zugeteilten
Berichterstatter
zuweisen
. [EU]
If
the
Chamber
decides
that
the
case
is
not
to
be
dealt
with
under
the
urgent
procedure
,
the
President
of
the
Court
may
reassign
the
case
to
a
Judge-Rapporteur
attached
to
another
Chamber
.
Bestimmung
des
Berichterstatters
[EU]
Designation
of
the
Judge-Rapporteur
Bestimmung
des
Berichterstatters
und
des
Generalanwalts
[EU]
Designation
of
the
Judge-Rapporteur
and
of
the
Advocate
General
Das
Gericht
entscheidet
über
die
Vorschläge
des
Berichterstatters
. [EU]
The
Tribunal
shall
decide
what
action
to
take
upon
the
recommendations
of
the
Judge-Rapporteur
.
Das
Gericht
kann
den
Berichterstatter
damit
beauftragen
,
sich
um
die
gütliche
Beilegung
eines
Rechtsstreits
zu
bemühen
oder
die
Maßnahmen
durchzuführen
,
die
Gegenstand
der
von
ihm
zu
diesem
Zweck
getroffenen
Entscheidungen
sind
;
der
Kanzler
steht
dem
Berichterstatter
dabei
zur
Seite
. [EU]
The
Tribunal
may
instruct
the
Judge-Rapporteur
,
assisted
by
the
Registrar
,
to
seek
the
amicable
settlement
of
a
dispute
or
to
implement
the
measures
which
it
has
adopted
to
that
end
.
Das
Protokoll
wird
vom
Präsidenten
oder
von
dem
mit
der
Vernehmung
beauftragten
Berichterstatter
sowie
vom
Kanzler
unterzeichnet
. [EU]
The
minutes
shall
be
signed
by
the
President
or
by
the
Judge-Rapporteur
responsible
for
conducting
the
examination
of
the
witness
,
and
by
the
Registrar
.
den
Namen
des
Präsidenten
und
gegebenenfalls
die
Namen
der
Richter
,
die
bei
der
Beratung
mitgewirkt
haben
,
unter
Bezeichnung
des
Berichterstatters
[EU]
the
names
of
the
President
and
,
where
applicable
,
the
Judges
who
took
part
in
the
deliberations
,
with
an
indication
as
to
the
name
of
the
Judge-Rapporteur
den
Namen
des
Präsidenten
und
gegebenenfalls
die
Namen
der
übrigen
Richter
,
die
am
Erlass
der
Entscheidung
mitgewirkt
haben
,
unter
Bezeichnung
des
Berichterstatters
[EU]
the
names
of
the
President
and
,
where
appropriate
,
the
Judges
taking
part
in
its
adoption
,
with
an
indication
as
to
the
name
of
the
Judge-Rapporteur
"Der
Berichterstatter
für
die
in
Artikel
104b
genannten
Rechtssachen
wird
unter
den
Richtern
der
nach
§ 1
bestimmten
Kammer
auf
Vorschlag
des
Präsidenten
dieser
Kammer
ausgewählt
. [EU]
'For
cases
of
the
kind
referred
to
in
Article
104b
,
the
Judge-Rapporteur
shall
be
selected
from
among
the
Judges
of
the
Chamber
designated
in
accordance
with
paragraph
1
of
this
Article
,
on
a
proposal
from
the
President
of
that
Chamber
.
Der
Berichterstatter
für
die
in
Artikel
107
sowie
in
den
Artikeln
193
und
194
genannten
Rechtssachen
wird
unter
den
Richtern
der
nach
Artikel
11
Absatz
2
bestimmten
Kammer
auf
Vorschlag
des
Präsidenten
dieser
Kammer
ausgewählt
. [EU]
For
cases
of
the
kind
referred
to
in
Article
107
and
Articles
193
and
194
,
the
Judge-Rapporteur
shall
be
selected
from
among
the
Judges
of
the
Chamber
designated
in
accordance
with
Article
11
(2),
on
a
proposal
from
the
President
of
that
Chamber
.
Der
Berichterstatter
oder
der
Generalanwalt
können
den
Parteien
oder
den
in
Artikel
23
der
Satzung
bezeichneten
Beteiligten
ferner
Fragen
zur
Beantwortung
in
der
mündlichen
Verhandlung
übermitteln
lassen
. [EU]
The
Judge-Rapporteur
or
the
Advocate
General
may
also
send
to
the
parties
or
the
interested
persons
referred
to
in
Article
23
of
the
Statute
questions
to
be
answered
at
the
hearing
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "judge-rapporteur":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners