A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
heeresgeschichtlich
hefeartig
hefig
heften
heftig
heftig schlagen
heftig schütteln
heftige Ablehnung
heftige Auseinandersetzung
Search for:
ä
ö
ü
ß
39 results for
heftig
Word division: hef·tig
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Zu
allem
Überfluss
/
Als
wäre
das
noch
nicht
genug
, /
Dann
fing
es
auch
noch
heftig
zu
regnen
an
.
Adding
insult
to
the
injury
, /
To
add
insult
to
injury
, /
On
top
of
that
it
started
raining
heavily
.
Die
Wunde
blutete
heftig
.
The
wound
bled
copiously
.
Es
schneite
heftig
und
wir
wollten
schleunigst
nach
Hause
.
It
was
snowing
hard
and
we
were
anxious
to
get
home
.
Die
letzten
beiden
Wochen
waren
ziemlich
heftig
/
hatten
es
in
sich
.
The
last
two
weeks
have
been
quite
full-on
.
Mein
Herz
schlug
heftig
.
My
heart
was
beating
heavily
.
Der
Abendkurs
war
ganz
schön
heftig
.
The
evening
course
was
really
intense
.
Der
Schneesturm
heute
Nacht
wird
ganz
schön
heftig
sein
.
The
snowstorm
tonight
is
going
to
be
a
doozy
.
Leb
schnell
,
lieb
heftig
,
stirb
jung
.
Live
fast
,
love
hard
,
die
young
.
Aber
auch
die
heftig
diskutierte
Frage
,
ob
das
NS-Herrschaftssystem
trotz
seines
offenkundigen
Atavismus
und
trotz
seiner
grauenhaften
Verbrechen
bestehende
Modernisierungstrends
absichtlich
oder
unabsichtlich
beschleunigt
hat
. [G]
But
another
is
the
heatedly-discussed
question
of
whether
the
Nazi
regime
intentionally
or
unintentionally
accelerated
trends
towards
modernisation
,
in
spite
of
its
obvious
atavism
and
its
heinous
crimes
.
Die
momentan
heftig
geführte
Debatte
um
öffentliche
Ausstellungs-
und
Sammlungspolitik
lässt
in
den
Hintergrund
treten
,
dass
das
Modell
des
public-private-partnership
,
zumal
im
Bereich
der
Gegenwartskunst
,
keinesfalls
neu
ist
. [G]
The
current
lively
debate
surrounding
public
exhibition
and
collection
policies
obscures
the
fact
that
public-private
partnerships
,
at
least
in
the
field
of
contemporary
art
,
is
nothing
new
.
Entscheidend
war
der
Beitrag
des
französischen
Publizisten
Pascal
Bruckner
,
der
Ian
Buruma
und
Timothy
Garton
Ash
heftig
kritisierte
und
ihren
Multikulturalismus
als
'gesetzliche
Apartheid'
kennzeichnete
. [G]
The
clincher
was
the
article
by
French
publicist
Pascal
Bruckner
,
who
criticised
Ian
Buruma
and
Timothy
Garton
Ash
fiercely
and
branded
their
multiculturalism
"legal
apartheid"
.
Es
entsteht
ihre
Schrift
Eichmann
in
Jerusalem
,
für
die
sie
heftig
kritisiert
wird
. [G]
She
wrote
Eichmann
in
Jerusalem
,
for
which
she
came
in
for
heavy
criticism
.
Im
Fall
der
Staatsoper
Hannover
und
des
allerorten
heftig
umstrittenen
katalanischen
Regisseurs
Calixto
Beito
traf
dieser
Satz
wieder
einmal
zu
. [G]
In
the
case
of
the
Staatsoper
Hannover
(i.e.,
State
Opera
at
Hannover
)
and
the
everywhere
highly
controversial
Catalan
director
Calixto
Beito
,
this
proverb
was
again
apt
.
In
Deutschland
wird
darüber
seit
einigen
Jahren
heftig
diskutiert
. [G]
A
heated
discussion
has
been
going
on
about
this
question
in
Germany
for
some
years
.
Jede
Region
hat
ihre
eigene
Entwicklungszyklen
,
die
unterschiedlich
heftig
ausschlagen
,
wenn
es
zu
Umbrüchen
im
jeweiligen
Stadtbild
kommt
. [G]
Each
region
has
its
own
development
cycles
which
kick
in
with
varying
force
whenever
upheavals
occur
in
the
respective
cityscape
.
Luigi
Colani
mag
eine
solche
,
im
eigenen
Land
immer
heftig
umstrittene
Ausnahmeerscheinung
sein
.
Jil
Sander
ist
es
gewiss
für
den
Bereich
der
Mode
. [G]
Luigi
Colani
, a
highly
controversial
figure
in
his
own
country
,
may
be
one
of
these
exceptions
;
Jil
Sander
certainly
is
in
the
fashion
branch
.
Luigi
Colani
mag
eine
solche
,
im
eigenen
Land
immer
heftig
umstrittene
Ausnahmeerscheinung
sein
.
Jil
Sander
ist
es
gewiss
für
den
Bereich
der
Mode
. [G]
Luigi
Colani
, a
highly
controversial
figure
in
his
own
country
,
may
be
one
of
these
exceptions
;
Jil
Sander
certainly
is
in
the
fashion
branch
.
Ob
sich
die
Vor-
und
Nachteile
der
Braunkohle
die
Waage
halten
,
darüber
wird
in
Deutschland
heftig
gestritten
. [G]
Are
the
advantages
and
disadvantages
of
lignite
evenly
balanced
?
This
is
a
fiercely
debated
question
in
Germany
.
Selbst
die
Kompetenz
der
neuen
Institution
,
der
es
ab
2005
obliegen
sollte
,
jährlich
die
besten
Leistungen
der
Branche
zu
küren
,
wurde
heftig
angezweifelt
. [G]
Even
the
powers
of
the
new
institution
,
which
,
from
2005
onwards
,
was
going
to
have
the
responsibility
to
honour
the
best
achievements
in
the
film
industry
every
year
,
were
vehemently
called
into
question
.
Und
gleichzeitig
blieb
er
immer
mitten
drin
,
heftig
malend
und
gar
nicht
wegzudenken
aus
der
deutschen
Kunstszene
,
der
er
Ausstellungs-
oder
Plakattitel
schenkte
wie
"Gute
Rückentwicklung
kennt
keine
Ausreden"
. [G]
And
yet
he
always
remains
in
the
thick
of
it
,
zealously
painting
, a
permanent
fixture
of
the
German
art
scene
,
to
which
he
contributed
exhibition
and
poster
titles
like
"Good
degeneration
knows
no
excuses"
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "heftig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners