DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
geeignet sein
Search for:
Mini search box
 

140 results for geeignet sein
Search single words: geeignet · sein
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

.11 Die Feuerlöscher müssen zum Löschen von Bränden geeignet sein, die um den Standort des Feuerlöschers herum auftreten können. [EU] .11 The fire extinguishers shall be suitable for extinguishing fires which are possible in the vicinity of the fire extinguisher location.

Abgesehen von diesen bekannten Beschränkungen dürfte der LLNA: BrdU-ELISA für die Prüfung aller Chemikalien geeignet sein, sofern mit diesen Chemikalien keine Eigenschaften verbunden sind, die die Genauigkeit des LLNA: BrdU-ELISA beeinträchtigen könnten. [EU] Other than such identified limitations, the LLNA: BrdU-ELISA should be applicable for testing any chemicals unless there are properties associated with these chemicals that may interfere with the accuracy of the LLNA: BrdU-ELISA.

Abgesehen von diesen bekannten Beschränkungen dürfte der LLNA: DA für die Prüfung aller Substanzen geeignet sein, sofern mit diesen Substanzen keine Eigenschaften verbunden sind, die die Genauigkeit des LLNA: DA beeinträchtigen könnten. [EU] Other than such identified limitations, the LLNA: DA should be applicable for testing any substances unless there are properties associated with these substances that may interfere with the accuracy of the LLNA: DA.

Abgesehen von diesen bekannten Beschränkungen dürfte der LLNA für die Prüfung aller Substanzen geeignet sein, sofern mit diesen Substanzen keine Eigenschaften verbunden sind, die die Genauigkeit des LLNA beeinträchtigen könnten. [EU] Other than such identified limitations, the LLNA should be applicable for testing any substances unless there are properties associated with these substances that may interfere with the accuracy of the LLNA.

Alle Hakenkupplungen der Klasse K müssen den Prüfvorschriften nach Anhang 6 Absatz 3.5 entsprechen und für die Kennwerte nach Tabelle 13 geeignet sein. [EU] All Class K hook type couplings shall satisfy the tests given in annex 6, paragraph 3.5 and shall be suitable for the characteristic values given in Table 13

Alle Hakenkupplungen der Klasse K müssen den Prüfvorschriften nach Anhang 6 Nummer 3.5 entsprechen und für die Kennwerte nach Tabelle 13 geeignet sein. [EU] All Class K hook type couplings shall satisfy the tests given in Annex 6, paragraph 3.5 and shall be suitable for the characteristic values given in Table 13.

Alle Positivkontrollen sollten für den Zelltyp und die Aktivierungsbedingungen geeignet sein. [EU] All PC used should be appropriate for the cell type and activation conditions.

Allerdings enthält die Akkreditierung keine Angabe zur anzuwendenden Methode, sondern lediglich den Hinweis, dass diese geeignet sein muss. [EU] However, accreditation does not state which method to use, only that the method used has to be suitable for its purpose.

Alle zur Ausrüstung eines Fahrzeugs gehörigen Reifen einschließlich eventuell vorhandener Reservereifen müssen für die Verwendung an diesem Fahrzeug geeignet sein, insbesondere hinsichtlich ihrer Abmessungen, ihrer zulässigen Geschwindigkeit und ihrer Tragfähigkeit. [EU] All tyres provided as part of the equipment of a vehicle, including, where appropriate, any spare tyres, shall be suitable for use on the vehicles for which they are intended, particularly with regard to their dimensions, speed and load performance characteristics.

Als geeignet anerkannt sind die in der CEN-Norm "Foodstuffs - Determination of trace elements - Performance criteria, general considerations and sample preparation" beschriebenen Verfahren; auch andere Verfahren können gleich geeignet sein. [EU] Those described in the CEN Standard 'Foodstuffs - Determination of trace elements - Performance criteria, general considerations and sample preparation' [4] have been found to be satisfactory but others may be equally valid.

Andere Verabreichungswege (z. B. dermal oder inhalativ) können besser geeignet sein und eine Modifizierung der empfohlenen Verfahren erforderlich machen. [EU] Other routes of administration (e.g. dermal or inhalation) may be more appropriate, and may require modification of the procedures recommended.

Art und Menge des Löschmittels für die erforderlichen Feuerlöscher müssen für die Brände, die in dem Raum vorkommen können, für den der Feuerlöscher vorgesehen ist, und für Räume geeignet sein, in denen sich Personen aufhalten, um die Gefahr einer Konzentration giftiger Gase auf ein Mindestmaß zu reduzieren. [EU] The type and quantity of extinguishing agent for the required fire extinguishers shall be suitable for the type of fire likely to occur in the compartment where the extinguisher is intended to be used and to minimise the hazard of toxic gas concentration in compartments occupied by persons.

Art und Menge des Löschmittels müssen für die Brände, die in dem Raum vorkommen können, für den der Feuerlöscher vorgesehen ist, geeignet sein; in Räumen, in denen sich Personen aufhalten, muss die Gefahr einer Konzentration giftiger Gase auf ein Mindestmaß reduziert sein [EU] The type and quantity of extinguishing agent must be suitable for the kinds of fires likely to occur in the compartment where the extinguisher is intended to be used and, for personnel compartments, must minimise the hazard of toxic gas concentration

Auch andere Verabreichungswege können geeignet sein. [EU] Other routes of administration may be appropriate.

aufgrund seiner Finanzkraft, insbesondere seines Ratings, geeignet sein, die Solvenz der Bank dauerhaft zu sichern. [EU] be capable on the basis of its financial strength, and in particular its rating, to guarantee the bank's solvency in the long run.

Aus einem Test mit einer hohen Prüfsubstanzkonzentration abgeleitete Daten können jedoch trotzdem für eine Schätzung des Umfangs der Gesamtmineralisation und/oder für den Nachweis und die Quantifizierung von Transformationsprodukten geeignet sein. [EU] However, data derived from a test using a high concentration of test substance may still be usable for estimating the degree of total mineralisation and/or detection and quantification of transformation products.

Bei der Herstellung von Futtermitteln verwendetes Wasser muss für Tiere geeignet sein; die Wasserleitungen müssen aus inertem Material sein. [EU] Water used in feed manufacture shall be of suitable quality for animals; the conduits for water shall be of an inert nature.

Beispielsweise muss der Gleisabstand für die endgültig vorgesehene Geschwindigkeit geeignet sein, während die Überhöhung an die Geschwindigkeit zum Zeitpunkt der Inbetriebnahme der Strecke anzupassen ist. [EU] For example the distance between track centres shall be suitable for the intended ultimate line speed but the cant will need to be appropriate to the speed at the time the line is brought into service.

Beispielsweise muss der Gleisabstand zu der vorgesehenen Streckengeschwindigkeit passen, aber die Überhöhung muss für die Geschwindigkeit zum Zeitpunkt der Inbetriebnahme der Strecke geeignet sein. [EU] For example the distance between track centres shall be suitable for the intended line speed but the cant will need to be appropriate to the speed at the time the line is brought into service.

"Bestehende Teilsysteme können für den Betrieb TSI-konformer Fahrzeuge geeignet sein, wenn die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2008/57/EG erfüllt sind. In diesem Fall sollte der Infrastrukturbetreiber freiwillig darlegen können, dass das bestehende Teilsystem die Eckwerte dieser TSI erfüllt." [EU] 'An existing subsystem may allow the circulation of TSI-conform vehicles whilst meeting the essential requirements of Directive 2008/57/EC. The infrastructure manager should be able in this case, on a voluntary basis, to demonstrate compliance of the existing subsystem with the basic parameters of this TSI'.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners