DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
gainful
Search for:
Mini search box
 

109 results for gainful
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Betrag für Verkäufe von Erzeugnissen, die sich am Anfang des Rechnungsjahrs auf Lager befanden und/oder im Rechnungsjahr produziert wurden, sowie Einkünfte aus sonstigen Erwerbstätigkeiten. [EU] Total of products sold during the accounting year, in stock at the start of the accounting year and produced during the year and receipts from other gainful activities.

Daher ist es unzweckmäßig, alle Fälle zu bestimmen, in denen ein solcher unbezahlter Urlaub mit einer Beschäftigung oder sonstigen Erwerbstätigkeit gleichzusetzen ist, und solche, in denen die erforderliche enge Verbindung zur Erwerbstätigkeit nicht vorliegt. [EU] Therefore it is not appropriate to define all the cases in which such unpaid leave is equivalent to an occupation or professional or trade activity and those where the necessary close link to the gainful activity does not exist.

Darunter fällt auch die Erzeugung zur Weiterverarbeitung im Rahmen sonstiger unmittelbar mit dem Betrieb verbundener Erwerbstätigkeiten. [EU] The production used for processing in the framework of other gainful activities related to the farm is included.

DEFINITION DER SONSTIGEN DIREKT MIT DEM BETRIEB VERBUNDENEN ERWERBSTÄTIGKEITEN [EU] DEFINITION OF THE OTHER GAINFUL ACTIVITIES DIRECTLY RELATED THE HOLDING

Der Bedienstete auf Zeit hat seiner Anstellungsbehörde jede berufliche Erwerbstätigkeit des Ehegatten anzuzeigen. [EU] If the spouse of member of temporary staff is in gainful employment, the member of temporary staff shall inform the AACC.

Der Bedienstete darf während der Zeit seiner Teilzeitbeschäftigung keine Überstunden leisten und, abgesehen von einer Tätigkeit in Einklang mit Artikel 16 des Statuts, keiner anderen Erwerbstätigkeit nachgehen. [EU] During the period of part-time work, the staff member may not work overtime or engage in any gainful activity, other than an activity in accordance with Article 16 of the Staff Regulations.

Der Bedienstete darf weder entgeltlich noch unentgeltlich Nebentätigkeiten ausüben, die die Unabhängigkeit des Bediensteten oder die Interessen des Zentrums beeinträchtigen könnten. [EU] Staff shall not engage in activities, whether gainful or not, likely to detract from their independence or be detrimental to the interests of the Centre.

Der Bedienstete hat dem Direktor jede Erwerbstätigkeit des Ehegatten oder einer in eheähnlicher Gemeinschaft mit ihm lebenden Person anzuzeigen. [EU] If the legal spouse of a staff member or the person with whom the staff member lives in a marital status is in gainful employment, the staff member shall inform the Director.

Der Bedienstete hat dem Direktor jede Erwerbstätigkeit des Ehegatten oder einer mit ihm in eheähnlicher Gemeinschaft lebenden Person anzuzeigen. [EU] If the legal spouse of a staff member or the person with whom the staff member lives in a marital status is in gainful employment, the staff member shall inform the Director.

Der Bürgerbeauftragte darf während seiner Amtszeit keine anderen politischen oder administrativen Ämter und keine entgeltliche oder unentgeltliche Berufstätigkeit ausüben. [EU] During his term of office, the Ombudsman may not engage in any political or administrative duties, or any other occupation, whether gainful or not.

Der geschiedene Ehegatte eines Bediensteten auf Zeit, das nicht mehr unterhaltsberechtigte Kind des Bediensteten auf Zeit sowie die Person, die nicht mehr im Sinne von Anhang V Artikel 2 unterhaltsberechtigt ist, können als von dem Bediensteten auf Zeit mitversicherte Personen für einen Zeitraum von höchstens einem Jahr weiter in den Genuss der Krankheitsfürsorge gemäß Absatz 1 gelangen, sofern sie keine Erwerbstätigkeit ausüben. Für diesen Versicherungsschutz wird kein Beitrag erhoben. [EU] Where the ex-spouse of a member of temporary staff, a child who ceases to be a member of temporary staff's dependant or a person who ceases to be treated as a dependent child within the meaning of Article 2 of Annex V can provide evidence that he or she is not in gainful employment, he or she may continue for a maximum of one year to be insured against sickness as provided for in paragraph 1, in his or her capacity as insured persons covered under that member of temporary staff's insurance; this cover shall not give rise to the levy of a contribution.

Der Versicherte ist nicht mehr erwerbstätig als [EU] The insured person ceased to pursue gainful employment

Der Versicherte ist noch erwerbstätig als [EU] The insured person is still pursuing gainful employment

Der Versicherte will eine Erwerbstätigkeit ausüben als (24) [EU] The insured person intends to take up gainful employment (24)

Der Versicherte will keine entgeltliche Tätigkeit mehr ausüben als [EU] The insured person intends to retire from gainful employment

Die Arbeit im Betrieb umfasst sämtliche organisatorischen, beaufsichtigenden und ausführenden Arbeiten - sowohl körperlicher als auch verwaltungstechnischer Art - im Zusammenhang mit den innerbetrieblichen landwirtschaftlichen Tätigkeiten und unmittelbar mit dem Betrieb in Verbindung stehenden sonstigen Erwerbstätigkeiten: [EU] Work on the holding includes all the work of organisation, supervision and execution, both manual and administrative, done in connection with the farm agricultural work and the work related to the other gainful activities (OGA) directly related to the holding: Farm agricultural work

Die Ausübung des Amtes eines Richters ad interim gilt nicht als Erwerbstätigkeit im Sinne des Artikels 11 der Verordnungen Nr. 422/67/EWG und Nr. 5/67/Euratom. [EU] Performance of the duties of temporary Judge shall not be treated as gainful employment or occupation for the purposes of Article 11 of Regulation No 422/67/EEC, No 5/67/Euratom.

Die Bedeutung der direkt mit dem Betrieb verbundenen sonstigen Erwerbstätigkeit als der landwirtschaftlichen Tätigkeit des Betriebs wird auf der Grundlage des prozentualen Anteils dieser direkt mit dem Betrieb verbundenen sonstigen Erwerbstätigkeit an der Endproduktion des Betriebs bestimmt. [EU] The importance of the gainful activities directly related to the holding other than the agricultural activities of the holding shall be determined on the basis of the percentage of those other gainful activities in the final output of the holding.

Die Dienstbefreiung wird nur gewährt, wenn der Ehegatte des Bediensteten zumindest halbzeitlich erwerbstätig ist. [EU] It shall be granted only if the staff member's spouse engages in a gainful activity at least half-time.

Die Kosten für das Ausbildungsangebot sind hoch, und wenn auch die Ausbildung von privaten Betreibern angeboten wird, so stellt sie doch anscheinend keine gewinnbringende wirtschaftliche Tätigkeit dar. [EU] The cost of offering such education is high and, although the education is provided by private operators, it does not appear to involve gainful economic activity [10].

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners