DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for bezeichnend
Word division: be·zeich·nend
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Die Trinkwasserprobleme blieben unerwähnt, was wohl bezeichnend ist. There was, perhaps significantly/tellingly, no mention of the problems with drinking water.

Das ist typisch/bezeichnend für ihn. That's typical of him.

Bezeichnend dafür ist das eingesetzte Material Wolle, das sich weich und warm anfühlt und sich formen lässt. [G] Characteristic of her work is the material of wool, which feels soft and warm and pliable.

Bezeichnend für unsere Kultur, die zu viele Betrachter erzeugt, bezeichnend für unsere Gesellschaft, für unsere Demokratie, die zu viele passive Konsumenten erzeugt." [G] This is characteristic of our culture, which produces too many viewers, characteristic of our society, of our democracy, which produces too many passive consumers."

Der vermeintliche Aufstand ist eher die Happening-Variante einer Entführung, bezeichnend für den Zustand der heutigen Generation. [G] The supposed rebellion is more of a "happening" version of a kidnapping, which says a lot about the state of today's generation.

Es ist sprachlich bezeichnend, dass es bisher nur den Begriff vom Krieg gegen den Terror gibt, aber nicht eine inzwischen weltweit notwendige Initiative gegen jeglichen Terror - da darf es keine Unterschiede zwischen irgendwelchen Bevölkerungsschichten geben. [G] From a linguistic point of view it is interesting to note that so far there is only the concept of a "war on terror", yet there is no global initiative to counter all forms of terror - no differences should be made between individual strata of the population.

An Spotmärkten werden Elektrizitätsgeschäfte in Bezug auf den nächsten Tag bezeichnend am Tag vor der tatsächlichen Erfüllung abgeschlossen. [EU] Spot markets are mainly day-ahead markets, on which electricity is traded one day before physical delivery takes place.

Bezeichnend ist, dass die BNG auch das erste Pfandrecht auf verschiedene VAOP-Forderungen aus Lieferungen und Leistungen bestellte. [EU] It also demanded a first rank lien on various commercial claims held by VAOP.

Der Übergang hin zu mehr Autonomie wurde 1998 mit der Umwandlung der PI in eine Aktiengesellschaft eingeleitet. Bezeichnend für diese Entwicklung war die Einführung des Postgirokontos für Privatkunden Conto BancoPosta retail im Jahr 2001. Sie setzte sich 2005-2006 mit der Aufhebung des festen Zinssatzes für die Sichteinlagen und dem Übergang zur Indexierung der Zinssätze anhand von Marktparametern, wie in der Vereinbarung vorgesehen, sowie mit der Aufhebung der Einlageverpflichtung im Jahr 2007 fort, die zumindest nicht mehr für die Einlagen gilt, die von Privatkunden entgegengenommen werden. [EU] The shift towards greater independence, which began in 1998, when PI was converted into a public limited company, was marked by the launch of the BancoPosta retail postal current account in 2001, and taken further in 2005 and 2006, when the fixed rate of interest on the funds deposited with the Treasury was abandoned and replaced by the market-oriented mechanism provided for in the Agreement, and again in 2007, when the Obligation was removed, at least in respect of funds from private customers.

Ebenso bezeichnend ist, dass sich auf den Fassaden einiger Wohnhäuser Halbreliefs aus dem 19. Jahrhundert mit Darstellungen des Heiligen Antonius finden, eines Eremiten aus dem 3. und 4. Jahrhundert, der seit dem 11. Jahrhundert als Schutzpatron gilt, der das "Heilige Feuer" oder "Feuer des Hl. Antonius" heilt, eine volkstümliche Bezeichnung für Gürtelrose. [EU] It is also significant that on the frontages of some buildings can be seen 19th century low-reliefs showing Saint Anthony, a hermit who lived in the third and fourth centuries, who gained the reputation from the end of the 11th century of curing the 'holy fire' or 'Saint Anthony's fire', the popular name for shingles.

Es sei bezeichnend, dass die geplante Maßnahme angeblich nicht über einen von den Risikokapitalleitlinien anerkannten Mechanismus durchgeführt werde. [EU] Ofex considers it significant that the proposed instrument allegedly does not operate through a mechanism acknowledged by the Risk Capital Communication.

Frankreich hält es für bezeichnend, dass keine Beschwerde wegen Wettbewerbsverfälschungen eingereicht wurde, obwohl die Befreiungen vier Jahre lang gewährt wurden. [EU] France considers it is significant that no complaint about distortion of competition has been lodged even though the exemptions have been granted for 4 years.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners