DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

44 results for ausgeschieden
Word division: aus·ge·schie·den
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

10 Prozent der Substanz wird unverändert mit dem Urin ausgeschieden. Ten percent of the substance is excreted unchanged in the urine.

sich absondern {vr}; ausgeschieden werden {vi} aus etw. to be secreted; to be discharged out of/from sth.

Diese Forderung kam von DFB-Präsident Gerhard Mayer-Vorfelder, als Deutschland bei der Fußball-WM 1998 schmerzlich früh ausgeschieden war. [G] This demand came from DFB President Gerhard Mayer-Vorfelder when Germany was knocked out of the 1998 World Cup at a painfully early stage.

10 Jahre bei Personen, die vor dem 1. April 1983 aus dem Dienst ausgeschieden sind oder [EU] 10 years for dismissed from service before 1 April 1983, or

10 Jahre bei Personen, die vor dem 1. Januar 1983 aus dem Dienst ausgeschieden sind oder [EU] 10 years for dismissed from service before 1 January 1983, or

15 Jahre bei Personen, die nach dem 31. Dezember 1982 aus dem Dienst ausgeschieden sind [EU] 15 years for dismissed from service after 31 December 1982

15 Jahre bei Personen, die nach dem 31. März 1983 aus dem Dienst ausgeschieden sind [EU] 15 years for dismissed from service after 31 March 1983

Alle Teilnehmer werden als ausgeschieden betrachtet, und Artikel 11 Absatz 2 und Artikel 12 gelten sinngemäß, wenn [EU] All participants shall be deemed to have withdrawn and Articles 11(2) and 12 shall apply mutatis mutandis if:

Am 31. März 2011 hatte der RMPP etwa 436000 Mitglieder, davon etwa 130000 berufstätige Mitarbeiter, die Rentenansprüche ansparten (aktive Mitglieder), etwa 118000 ehemalige Mitarbeiter, die vor Erreichen der Altersgrenze aus dem Unternehmen ausgeschieden waren und noch keine Rentenleistungen erhielten (suspendierte Mitglieder), und etwa 188000 Rentenempfänger. [EU] As at 31 March 2011, the RMPP had approximately 436000 members, of which approximately 130000 were current employees accruing benefits in the scheme (active members), approximately 118000 were former employees who had left service before retirement age and not yet drawn pension benefits (deferred members) and approximately 188000 were pensioners.

Ausnahmeregelung für Personen, die im Aufnahmemitgliedstaat aus dem Erwerbsleben ausgeschieden sind, und ihre Familienangehörigen [EU] Exemptions for persons no longer working in the host Member State and their family members

bei einer Altersrente, wenn die in den Buchstaben c bis e genannten Dienstzeiten insgesamt folgende Mindestzeit ergeben: 10 Jahre bei Personen, die vor dem 1. April 1983 aus dem Dienst ausgeschieden sind, oder 15 Jahre bei Personen, die nach dem 31. März 1983 aus dem Dienst ausgeschieden sind [EU] in the case of old-age pension, if the period of service, mentioned in sub points (c) to (e), amounts in total to at least: 10 years for dismissed from service before 1 April 1983, or 15 years for dismissed from service after 31 March 1983;

bei einer Altersrente, wenn die in den Buchstaben c bis e genannten Dienstzeiten insgesamt folgende Mindestzeit ergeben: 10 Jahre bei Personen, die vor dem 1. Januar 1983 aus dem Dienst ausgeschieden sind oder 15 Jahre bei Personen, die nach dem 31. Dezember 1982 aus dem Dienst ausgeschieden sind [EU] in the case of old-age pension, if the period of service, mentioned in sub points (c) to (e), amounts in total to at least: 10 years for dismissed from service before 1 January 1983, or 15 years for dismissed from service after 31 December 1982;

Bis zum 31. Dezember 2013 müssen alle landwirtschaftlichen Verschlussbrennereien aus dem Monopol ausgeschieden sein. [EU] By 31 December 2013, all agricultural bonded distilleries shall leave the Monopoly.

Da eines dieser Mitglieder ausgeschieden ist, ernennt die Kommission nach ordnungsgemäßer Anhörung des Europäischen Parlaments und des Rates nun ein neues Mitglied des Europäischen Beratenden Ausschusses für Statistik - [EU] As one of these members has resigned, the Commission, after having duly consulted the European Parliament and the Council, now has to appoint a new member of the ESAC,

Daher vertritt die Kommission die Ansicht, dass die durch Frankreich herbeigeführte Hinauszögerung der Rückforderung der Beihilfe gemäß Artikel 44 septies bis Januar 2005 - das heißt drei Jahre nach der Gründung von FagorBrandt - nicht dazu geführt hat, ein Unternehmen künstlich am Leben zu erhalten, das andernfalls aus dem Markt ausgeschieden wäre. [EU] Consequently, it considers that the delay by France in recovering the Article 44 septies aid until January 2005 - that is to say, three years after the creation of FagorBrandt - did not have the effect of keeping artificially afloat a company which would otherwise have exited the market.

Damit wird gewährleistet, dass bis zum Jahr 2035 der Staat einen Teil dieses einmaligen Pauschalbetrags übernimmt; bis zu diesem Zeitpunkt dürften die letzten Arbeitnehmer, deren Beschäftigungsverhältnis noch vor der Übertragung auf die neuen Anteilseigner begann, aus dem Erwerbsleben ausgeschieden sein. [EU] This provision thus ensures that part of this one-off lump sum is paid by the State up to the year 2035, when the last employees, employed at the time before the transfer to the new shareholders, may retire.

Das Vereinigte Königreich konnte keine genaue Zahlen zu privatwirtschaftlichen Systemen vorlegen, die aufgeschobene Renten von Beschäftigten, die vor 1991 ausgeschieden sind, ebenfalls neu bewerten. Es versichert aber, dass eine deutliche Mehrheit der Systeme keine derartige Neubewertung vornehme. [EU] The United Kingdom was not able to provide exact numbers of private sector schemes that also offer deferred pension revaluation for pre-1991 leavers but assures the Commission that a clear majority of schemes do not provide such revaluation.

Demnach werden auf dem Markt preiswertere Autos angeboten, als wenn die FSO vom Markt ausgeschieden wäre. [EU] Therefore, cheaper cars will be offered on the market than would be the case if FSO left the market [20].

der nicht aufgrund einer Entlassung oder Auflösung des Vertrags aus disziplinarischen Gründen aus dem Dienst ausgeschieden ist [EU] whose service is not terminated by resignation or by cancellation of the contract for disciplinary reasons

der Stoff in unveränderter Form ausgeschieden wird oder seine Metaboliten nachweislich kaum resorbiert werden, oder [EU] the substance excreted unchanged, or its metabolites can be demonstrated to be essentially not absorbed; or [listen]

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners