A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
abwaschen
abwasserbelastet
abwatschen
abwechseln
abwechselnd
abwechslungsreich
abwegig
abwehrbereit
abwehren
Search for:
ä
ö
ü
ß
141 results for
abwechselnd
Word division: ab·wech·selnd
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Dabei
wird
der
Speck
abwechselnd
mit
den
Gewürzen
(
frischer
zerstoßener
Pfeffer
,
frischer
Rosmarin
und
geschälter
,
grob
gehackter
Knoblauch
)
in
das
Gefäß
geschichtet
,
bis
der
obere
Rand
erreicht
ist
;
dann
wird
das
Gefäß
mit
einem
Deckel
verschlossen
. [EU]
When
full
,
the
lids
are
placed
on
the
basins
.
Daher
werden
die
Schmelzöfen
normalerweise
entweder
zur
Herstellung
von
Garnen
oder
zur
Herstellung
von
Rovings
verwendet
-
aus
wirtschaftlichen
Gründen
verfahren
die
Glasfaserhersteller
nämlich
so
,
dass
derselbe
Schmelzofen
nicht
abwechselnd
bei
der
Herstellung
dieser
beiden
Waren
eingesetzt
wird
. [EU]
Therefore
,
furnaces
are
usually
used
for
producing
either
yarns
or
rovings
-
indeed
,
for
economic
reasons
glass
fibres
producers
do
not
alternate
in
the
production
of
these
two
products
on
the
same
furnace
.
Das
Abgas
strömt
in
den
Wabenkörper
des
DPF
und
muss
statt
durch
die
abwechselnd
geschlossenen
Kanäle
durch
die
Wand
strömen
. [EU]
The
exhaust
gas
flows
into
the
channels
of
the
DPF
honeycomb
structure
and
is
forced
to
flow
through
the
walls
since
the
channels
are
alternatively
plugged
.
Das
Warnsignal
muss
,
bis
die
Störung
behoben
ist
,
jedes
Mal
erneut
abwechselnd
blinken
und
leuchten
,
wenn
sich
der
Zünd-(
Anlass-
)Schalter
in
der
Stellung
"eingeschaltet"
(
"in
Betrieb"
)
befindet
. [EU]
The
flashing
and
illumination
sequence
shall
be
repeated
each
time
the
ignition
(start)
switch
is
in
the
'on'
(run)
position
until
the
failure
has
been
corrected
.
Den
Vorsitz
führen
die
Vertragsparteien
abwechselnd
für
jeweils
ein
Kalenderjahr
. [EU]
The
committee
shall
be
chaired
alternately
by
the
parties
for
one
calendar
year
.
Den
Vorsitz
im
Assoziationsausschuss
führt
abwechselnd
für
die
Dauer
von
zwölf
Monaten
ein
Vertreter
der
Europäischen
Kommission
im
Namen
der
Europäischen
Union
und
ihrer
Mitgliedstaaten
und
ein
Regierungsvertreter
der
Libanesischen
Republik
. [EU]
The
Association
Committee
shall
be
chaired
,
alternately
,
for
periods
of
12
months
by
a
representative
of
the
European
Commission
on
behalf
of
the
European
Union
and
its
Member
States
and
a
representative
of
the
Government
of
the
Republic
of
Lebanon
.
Den
Vorsitz
im
Assoziationsausschuss
führt
abwechselnd
für
die
Dauer
von
zwölf
Monaten
ein
Vertreter
der
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
im
Namen
der
Gemeinschaft
und
ihrer
Mitgliedstaaten
und
ein
Vertreter
der
Arabischen
Republik
Ägypten
. [EU]
The
Association
Committee
shall
be
presided
over
alternately
for
periods
of
12
months
by
a
representative
of
the
Commission
of
the
European
Communities
on
behalf
of
the
Community
and
its
Member
States
and
a
representative
of
the
Government
of
the
Arab
Republic
of
Egypt
.
Den
Vorsitz
im
Handelsausschuss
führen
abwechselnd
für
die
Dauer
von
sechs
Monaten
das
Mitglied
der
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ein
Vertreter
der
AKP-Staaten
. [EU]
The
Trade
Committee
shall
be
chaired
alternately
,
for
a
period
of
six
months
,
by
the
member
of
the
Commission
of
the
European
Communities
on
behalf
of
the
European
Community
,
and
by
a
representative
of
the
ACP
States
.
Der
Ausschuss
für
die
Zusammenarbeit
im
Zollwesen
tritt
abwechselnd
unter
dem
Vorsitz
eines
Vertreters
der
Europäischen
Kommission
und
eines
Vertreters
der
Republik
San
Marino
zusammen
. [EU]
The
Customs
Cooperation
Committee
shall
meet
alternately
under
the
chairmanship
of
a
European
Commission
representative
and
a
representative
of
the
Republic
of
San
Marino
.
Der
Ausschussvorsitz
wird
für
die
Dauer
eines
Kalenderjahres
abwechselnd
von
einem
Vertreter
der
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
,
im
Folgenden
"die
Gemeinschaft"
,
und
einem
Vertreter
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
ausgeübt
. [EU]
The
Chair
of
the
Committee
shall
be
held
in
turn
for
a
period
of
one
calendar
year
by
a
representative
of
the
Commission
of
the
European
Communities
,
on
behalf
of
the
European
Community
,
hereinafter
referred
to
as
'the
Community'
,
and
by
a
representative
of
the
Swiss
Confederation
.
Der
Gemeinsame
Ausschuss
ist
bestrebt
,
alle
zwei
Jahre
zusammenzutreten
,
wobei
diese
Zusammenkünfte
abwechselnd
in
der
Europäischen
Union
und
in
Kanada
stattfinden
. [EU]
The
Joint
Committee
shall
endeavour
to
meet
every
second
year
,
with
such
meetings
being
held
alternately
in
the
European
Union
and
Canada
.
Der
Gemischte
Ausschuss
tritt
einmal
jährlich
abwechselnd
in
Brüssel
und
in
Tirana
zu
einer
ordentlichen
Sitzung
zusammen
. [EU]
The
Joint
Committee
shall
meet
regularly
once
a
year
in
Brussels
and
Tirana
alternately
.
Der
Gemischte
Ausschuss
tritt
in
der
Regel
jedes
Jahr
zu
einem
einvernehmlich
festgelegten
Zeitpunkt
abwechselnd
in
Brüssel
und
in
Islamabad
zusammen
. [EU]
The
Joint
Commission
shall
normally
meet
on
an
annual
basis
,
alternately
in
Brussels
and
in
Islamabad
,
on
a
date
to
be
fixed
by
mutual
agreement
.
Der
Gemischte
Ausschuss
tritt
mindestens
einmal
jährlich
abwechselnd
in
der
Gemeinschaft
und
in
Grönland
zusammen
.
Den
Vorsitz
übernimmt
die
gastgebende
Vertragspartei
. [EU]
The
Joint
Committee
shall
meet
at
least
once
a
year
,
alternately
in
the
Community
and
in
Greenland
,
and
shall
be
chaired
by
the
Party
hosting
the
meeting
.
Der
Koordinierungsausschuss
tritt
jährlich
abwechselnd
in
der
Gemeinschaft
und
in
Kasachstan
zusammen
,
sofern
die
Vertragsparteien
nichts
anderes
vereinbaren
. [EU]
The
Coordinating
Committee
shall
meet
each
year
,
alternately
in
the
Community
and
in
Kazakhstan
or
at
any
other
agreed
time
and
place
.
Der
Präsident
achtet
so
weit
wie
möglich
darauf
,
dass
Redner
verschiedener
politischer
Richtungen
und
aus
verschiedenen
Mitgliedstaaten
abwechselnd
das
Wort
ergreifen
. [EU]
The
President
shall
ensure
–
;
as
far
as
possible
–
;
that
speakers
holding
different
political
views
and
from
different
Member
States
are
heard
in
turn
.
Der
Präsident
erteilt
das
Wort
,
wobei
er
darauf
achtet
,
dass
so
weit
wie
möglich
Redner
verschiedener
politischer
Richtungen
und
verschiedener
Sprachen
abwechselnd
das
Wort
ergreifen
. [EU]
The
President
shall
call
upon
Members
to
speak
,
ensuring
as
far
as
possible
that
speakers
of
different
political
views
and
using
different
languages
are
heard
in
turn
.
Der
Präsident
wird
abwechselnd
aus
den
Mitgliedern
der
drei
Gruppen
gewählt
. [EU]
The
president
shall
be
elected
in
turn
from
among
the
members
of
the
three
groups
.
Der
Prüfaufbau
muss
so
eingestellt
werden
,
dass
der
Abgasstrom
über
2500
Zyklen
abwechselnd
mit
Hilfe
eines
Schnellschaltventils
unterbrochen
und
wiederhergestellt
wird
. [EU]
The
test
apparatus
shall
be
adjusted
in
such
a
way
that
the
exhaust
gas
flow
is
alternately
interrupted
and
re-established
by
the
quick
action
valve
for
2500
cycles
.
Der
Unterausschuss
setzt
sich
aus
Vertretern
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihrer
Mitgliedstaaten
sowie
Vertretern
der
Regierung
der
Demokratischen
Volksrepublik
Algerien
zusammen
Der
Vorsitz
wird
von
den
beiden
Vertragsparteien
abwechselnd
geführt
. [EU]
The
subcommittee
shall
be
composed
of
representatives
of
the
European
Community
and
its
Member
States
and
representatives
of
the
Government
of
Algeria
.
It
shall
be
chaired
alternately
by
the
two
parties
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abwechselnd":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners