DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
abwechselnd
Search for:
Mini search box
 

141 results for abwechselnd
Word division: ab·wech·selnd
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Dabei wird der Speck abwechselnd mit den Gewürzen (frischer zerstoßener Pfeffer, frischer Rosmarin und geschälter, grob gehackter Knoblauch) in das Gefäß geschichtet, bis der obere Rand erreicht ist; dann wird das Gefäß mit einem Deckel verschlossen. [EU] When full, the lids are placed on the basins.

Daher werden die Schmelzöfen normalerweise entweder zur Herstellung von Garnen oder zur Herstellung von Rovings verwendet - aus wirtschaftlichen Gründen verfahren die Glasfaserhersteller nämlich so, dass derselbe Schmelzofen nicht abwechselnd bei der Herstellung dieser beiden Waren eingesetzt wird. [EU] Therefore, furnaces are usually used for producing either yarns or rovings - indeed, for economic reasons glass fibres producers do not alternate in the production of these two products on the same furnace.

Das Abgas strömt in den Wabenkörper des DPF und muss statt durch die abwechselnd geschlossenen Kanäle durch die Wand strömen. [EU] The exhaust gas flows into the channels of the DPF honeycomb structure and is forced to flow through the walls since the channels are alternatively plugged.

Das Warnsignal muss, bis die Störung behoben ist, jedes Mal erneut abwechselnd blinken und leuchten, wenn sich der Zünd-(Anlass-)Schalter in der Stellung "eingeschaltet" ("in Betrieb") befindet. [EU] The flashing and illumination sequence shall be repeated each time the ignition (start) switch is in the 'on' (run) position until the failure has been corrected.

Den Vorsitz führen die Vertragsparteien abwechselnd für jeweils ein Kalenderjahr. [EU] The committee shall be chaired alternately by the parties for one calendar year.

Den Vorsitz im Assoziationsausschuss führt abwechselnd für die Dauer von zwölf Monaten ein Vertreter der Europäischen Kommission im Namen der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten und ein Regierungsvertreter der Libanesischen Republik. [EU] The Association Committee shall be chaired, alternately, for periods of 12 months by a representative of the European Commission on behalf of the European Union and its Member States and a representative of the Government of the Republic of Lebanon.

Den Vorsitz im Assoziationsausschuss führt abwechselnd für die Dauer von zwölf Monaten ein Vertreter der Kommission der Europäischen Gemeinschaften im Namen der Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten und ein Vertreter der Arabischen Republik Ägypten. [EU] The Association Committee shall be presided over alternately for periods of 12 months by a representative of the Commission of the European Communities on behalf of the Community and its Member States and a representative of the Government of the Arab Republic of Egypt.

Den Vorsitz im Handelsausschuss führen abwechselnd für die Dauer von sechs Monaten das Mitglied der Kommission der Europäischen Gemeinschaften im Namen der Europäischen Gemeinschaft und ein Vertreter der AKP-Staaten. [EU] The Trade Committee shall be chaired alternately, for a period of six months, by the member of the Commission of the European Communities on behalf of the European Community, and by a representative of the ACP States.

Der Ausschuss für die Zusammenarbeit im Zollwesen tritt abwechselnd unter dem Vorsitz eines Vertreters der Europäischen Kommission und eines Vertreters der Republik San Marino zusammen. [EU] The Customs Cooperation Committee shall meet alternately under the chairmanship of a European Commission representative and a representative of the Republic of San Marino.

Der Ausschussvorsitz wird für die Dauer eines Kalenderjahres abwechselnd von einem Vertreter der Kommission der Europäischen Gemeinschaften im Namen der Europäischen Gemeinschaft, im Folgenden "die Gemeinschaft", und einem Vertreter der Schweizerischen Eidgenossenschaft ausgeübt. [EU] The Chair of the Committee shall be held in turn for a period of one calendar year by a representative of the Commission of the European Communities, on behalf of the European Community, hereinafter referred to as 'the Community', and by a representative of the Swiss Confederation.

Der Gemeinsame Ausschuss ist bestrebt, alle zwei Jahre zusammenzutreten, wobei diese Zusammenkünfte abwechselnd in der Europäischen Union und in Kanada stattfinden. [EU] The Joint Committee shall endeavour to meet every second year, with such meetings being held alternately in the European Union and Canada.

Der Gemischte Ausschuss tritt einmal jährlich abwechselnd in Brüssel und in Tirana zu einer ordentlichen Sitzung zusammen. [EU] The Joint Committee shall meet regularly once a year in Brussels and Tirana alternately.

Der Gemischte Ausschuss tritt in der Regel jedes Jahr zu einem einvernehmlich festgelegten Zeitpunkt abwechselnd in Brüssel und in Islamabad zusammen. [EU] The Joint Commission shall normally meet on an annual basis, alternately in Brussels and in Islamabad, on a date to be fixed by mutual agreement.

Der Gemischte Ausschuss tritt mindestens einmal jährlich abwechselnd in der Gemeinschaft und in Grönland zusammen. Den Vorsitz übernimmt die gastgebende Vertragspartei. [EU] The Joint Committee shall meet at least once a year, alternately in the Community and in Greenland, and shall be chaired by the Party hosting the meeting.

Der Koordinierungsausschuss tritt jährlich abwechselnd in der Gemeinschaft und in Kasachstan zusammen, sofern die Vertragsparteien nichts anderes vereinbaren. [EU] The Coordinating Committee shall meet each year, alternately in the Community and in Kazakhstan or at any other agreed time and place.

Der Präsident achtet so weit wie möglich darauf, dass Redner verschiedener politischer Richtungen und aus verschiedenen Mitgliedstaaten abwechselnd das Wort ergreifen. [EU] The President shall ensure ; as far as possible ; that speakers holding different political views and from different Member States are heard in turn.

Der Präsident erteilt das Wort, wobei er darauf achtet, dass so weit wie möglich Redner verschiedener politischer Richtungen und verschiedener Sprachen abwechselnd das Wort ergreifen. [EU] The President shall call upon Members to speak, ensuring as far as possible that speakers of different political views and using different languages are heard in turn.

Der Präsident wird abwechselnd aus den Mitgliedern der drei Gruppen gewählt. [EU] The president shall be elected in turn from among the members of the three groups.

Der Prüfaufbau muss so eingestellt werden, dass der Abgasstrom über 2500 Zyklen abwechselnd mit Hilfe eines Schnellschaltventils unterbrochen und wiederhergestellt wird. [EU] The test apparatus shall be adjusted in such a way that the exhaust gas flow is alternately interrupted and re-established by the quick action valve for 2500 cycles.

Der Unterausschuss setzt sich aus Vertretern der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten sowie Vertretern der Regierung der Demokratischen Volksrepublik Algerien zusammen Der Vorsitz wird von den beiden Vertragsparteien abwechselnd geführt. [EU] The subcommittee shall be composed of representatives of the European Community and its Member States and representatives of the Government of Algeria. It shall be chaired alternately by the two parties.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners