A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verhandlungssache
Verhandlungsspielraum
Verhandlungsstärke
Verhandlungstisch
Verhandlungsverfahren
Verhandlungsvollmacht
Verharmlosung
Verharzen
Verhasstheit
Search for:
ä
ö
ü
ß
207 results for
Verhandlungsverfahren
Word division: Ver·hand·lungs·ver·fah·ren
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Bei
Dienstleistungsaufträgen
kann
der
öffentliche
Auftraggeber
in
folgenden
Fällen
das
Verhandlungsverfahren
auf
der
Grundlage
eines
einzigen
Angebots
in
Anspruch
nehmen:
[EU]
For
service
contracts
,
contracting
authorities
may
use
the
negotiated
procedure
with
a
single
tender
in
the
following
cases:
"Bei
im
nichtoffenen
Verfahren
,
im
wettbewerblichen
Dialog
gemäß
Artikel
125b
sowie
im
Verhandlungsverfahren
mit
Veröffentlichung
einer
Bekanntmachung
zu
vergebenden
Aufträgen
,
deren
Wert
die
in
Artikel
158
festgelegten
Schwellenwerte
überschreitet
,
beträgt
die
Frist
für
den
Eingang
der
Anträge
auf
Teilnahme
mindestens
37
Tage
,
gerechnet
ab
dem
Tag
der
Absendung
der
Bekanntmachung
." [EU]
'In
restricted
procedures
,
in
cases
of
use
of
the
competitive
dialogue
referred
to
in
Article
125b
and
in
negotiated
procedures
with
publication
of
a
contract
notice
for
contracts
above
the
thresholds
set
in
Article
158
,
the
time
limit
for
receipt
of
requests
to
participate
shall
be
no
less
than
37
days
from
the
date
on
which
the
contract
notice
is
dispatched
.'
Bei
im
nichtoffenen
Verfahren
,
im
wettbewerblichen
Dialog
gemäß
Artikel
132
sowie
im
Verhandlungsverfahren
mit
vorherigem
Aufruf
zum
Wettbewerb
zu
vergebenden
Aufträgen
,
deren
Wert
die
Schwellenwerte
nach
Artikel
170
Absatz
1
überschreitet
,
beträgt
die
Frist
für
den
Eingang
der
Anträge
auf
Teilnahme
mindestens
37
Tage
,
gerechnet
ab
dem
Tag
der
Absendung
der
Bekanntmachung
. [EU]
In
restricted
procedures
,
in
cases
of
use
of
the
competitive
dialogue
referred
to
in
Article
132
and
in
negotiated
procedures
with
publication
of
a
contract
notice
for
contracts
above
the
thresholds
set
in
Article
170
(1),
the
time
limit
for
receipt
of
requests
to
participate
shall
be
no
less
than
37
days
from
the
date
on
which
the
contract
notice
is
dispatched
.
Bei
im
nichtoffenen
Verfahren
,
im
wettbewerblichen
Dialog
gemäß
Artikel
30
sowie
im
Verhandlungsverfahren
mit
Veröffentlichung
einer
Bekanntmachung
zu
vergebenden
Aufträgen
,
deren
Wert
die
in
Artikel
36
festgelegten
Schwellenwerte
erreicht
oder
überschreitet
,
beträgt
die
Frist
für
den
Eingang
der
Teilnahmeanträge
mindestens
37
Tage
,
gerechnet
ab
dem
Tag
der
Absendung
der
Bekanntmachung
. [EU]
In
restricted
procedures
,
including
cases
of
use
of
the
competitive
dialogue
referred
to
in
Article
30
,
and
in
negotiated
procedures
with
publication
of
a
contract
notice
for
contracts
with
a
value
equal
to
or
above
the
thresholds
set
in
Article
36
,
the
time
limit
for
receipt
of
requests
to
participate
shall
be
no
less
than
37
days
from
the
date
on
which
the
contract
notice
is
dispatched
.
Bei
Lieferaufträgen
kann
der
öffentliche
Auftraggeber
in
folgenden
Fällen
das
Verhandlungsverfahren
auf
der
Grundlage
eines
einzigen
Angebots
in
Anspruch
nehmen:
[EU]
Supply
contracts
may
be
awarded
by
negotiated
procedure
with
a
single
tender
in
the
following
cases:
Bei
Maßnahmen
im
Außenbereich
sollte
das
wettbewerbliche
Verhandlungsverfahren
verbessert
werden
;
auch
sollte
das
Verhandlungsverfahren
zulässig
sein
,
wenn
das
wettbewerbliche
Verhandlungsverfahren
zweimal
oder
-
für
den
Fall
,
dass
dieses
auf
einen
fruchtlosen
Versuch
mit
einem
Rahmenvertrag
folgt
-
einmal
ergebnislos
verlaufen
ist
. [EU]
In
external
actions
,
the
competitive
negotiated
procedure
should
be
rendered
more
efficient
and
the
negotiated
procedure
should
be
allowed
in
the
event
of
two
failures
of
a
competitive
negotiated
procedure
and
in
the
event
of
one
failure
when
the
competitive
negotiated
procedure
follows
the
unsuccessful
use
of
a
framework
contract
.
Beim
Verhandlungsverfahren
muss
die
Zahl
der
zur
Teilnahme
an
den
Verhandlungen
aufgeforderten
Bewerber
mindestens
drei
betragen
,
vorausgesetzt
,
dass
genügend
Bewerber
die
Auswahlkriterien
erfüllen
. [EU]
In
negotiated
procedures
the
number
of
candidates
invited
to
negotiate
may
not
be
less
than
three
,
provided
that
a
sufficient
number
of
candidates
satisfy
the
selection
criteria
.
Beim
Verhandlungsverfahren
und
beim
nichtoffenen
Verfahren
im
Anschluss
an
einen
wettbewerblichen
Dialog
müssen
mindestens
drei
Bewerber
zur
Teilnahme
an
den
Verhandlungen
oder
zur
Einreichung
von
Angeboten
aufgefordert
werden
,
vorausgesetzt
,
genügend
Bewerber
erfüllen
die
Auswahlkriterien
. [EU]
In
negotiated
procedures
and
in
restricted
procedures
after
a
competitive
dialogue
the
number
of
candidates
invited
to
negotiate
or
to
tender
may
not
be
less
than
three
,
provided
that
a
sufficient
number
of
candidates
satisfy
the
selection
criteria
.
Beim
Verhandlungsverfahren
und
im
Anschluss
an
einen
wettbewerblichen
Dialog
müssen
mindestens
drei
Bewerber
zur
Teilnahme
an
den
Verhandlungen
oder
zur
Einreichung
von
Angeboten
aufgefordert
werden
,
vorausgesetzt
,
genügend
Bewerber
erfüllen
die
Auswahlkriterien
. [EU]
In
negotiated
procedures
and
after
a
competitive
dialogue
,
the
number
of
candidates
invited
to
negotiate
or
to
tender
may
not
be
less
than
three
,
provided
that
a
sufficient
number
of
candidates
satisfy
the
selection
criteria
.
bei
neuen
Bau-
oder
Dienstleistungen
,
die
in
der
Wiederholung
gleichartiger
Bau-
oder
Dienstleistungen
bestehen
,
die
durch
den
gleichen
Auftraggeber
an
den
Auftragnehmer
vergeben
werden
,
der
den
ursprünglichen
Auftrag
erhalten
hat
,
sofern
sie
einem
Grundentwurf
entsprechen
und
dieser
Entwurf
Gegenstand
des
ursprünglichen
Auftrags
war
,
der
nach
einem
nichtoffenen
Verfahren
,
einem
Verhandlungsverfahren
mit
Veröffentlichung
einer
Bekanntmachung
oder
im
wettbewerblichen
Dialog
vergeben
wurde
. [EU]
for
new
works
or
services
consisting
in
the
repetition
of
similar
works
or
services
entrusted
to
the
economic
operator
to
which
the
same
contracting
authorities/entities
awarded
an
original
contract
,
provided
that
such
works
or
services
are
in
conformity
with
a
basic
project
for
which
the
original
contract
was
awarded
according
to
the
restricted
procedure
,
the
negotiated
procedure
with
publication
of
a
contract
notice
or
a
competitive
dialogue
.
Bei
nichtoffenen
Verfahren
,
beim
wettbewerblichen
Dialog
gemäß
Artikel
125b
sowie
bei
Verhandlungsverfahren
mit
Veröffentlichung
einer
Bekanntmachung
für
Aufträge
,
deren
Wert
die
in
Artikel
158
festgelegten
Schwellenwerte
erreicht
oder
überschreitet
,
beträgt
die
Frist
für
den
Eingang
der
Anträge
auf
Teilnahme
mindestens
37
Tage
,
gerechnet
ab
dem
Tag
der
Absendung
der
Bekanntmachung
. [EU]
In
restricted
procedures
,
including
cases
of
use
of
the
competitive
dialogue
referred
to
in
Article
125b
,
and
in
negotiated
procedures
with
publication
of
a
contract
notice
for
contracts
with
a
value
equal
to
or
above
the
thresholds
set
in
Article
158
,
the
time
limit
for
receipt
of
requests
to
participate
shall
be
no
less
than
37
days
from
the
date
on
which
the
contract
notice
is
dispatched
.
Bei
nichtoffenen
Verfahren
,
bei
Verhandlungsverfahren
mit
Veröffentlichung
einer
Bekanntmachung
und
beim
wettbewerblichen
Dialog
fordert
der
Auftraggeber
die
ausgewählten
Bewerber
gleichzeitig
schriftlich
auf
,
ihre
Angebote
einzureichen
oder
zu
verhandeln
oder
-
im
Falle
des
wettbewerblichen
Dialogs
-
am
Dialog
teilzunehmen
. [EU]
In
restricted
procedures
,
negotiated
procedures
with
the
publication
of
a
contract
notice
and
competitive
dialogues
,
the
contracting
authorities/entities
shall
simultaneously
and
in
writing
invite
the
selected
candidates
to
submit
their
tenders
or
to
negotiate
,
or
,
in
the
case
of
a
competitive
dialogue
,
to
take
part
in
the
dialogue
.
Bei
nichtoffenen
Verfahren
,
den
Verhandlungsverfahren
mit
Veröffentlichung
einer
Bekanntmachung
und
dem
wettbewerblichen
Dialog
beträgt
die
Mindestfrist
für
den
Eingang
der
Anträge
auf
Teilnahme
37
Tage
,
gerechnet
ab
dem
Tag
der
Absendung
der
Bekanntmachung
. [EU]
In
restricted
procedures
,
negotiated
procedures
with
the
publication
of
a
contract
notice
and
use
of
a
competitive
dialogue
,
the
minimum
time-limit
for
receipt
of
requests
to
participate
shall
be
37
days
from
the
date
on
which
the
contract
notice
is
sent
.
Bei
nichtoffenen
Verfahren
oder
beschleunigten
Verhandlungsverfahren
beträgt
diese
Frist
vier
Tage
. [EU]
In
the
event
of
a
restricted
or
an
accelerated
procedure
,
that
period
shall
be
four
days
.
bei
nichtoffenen
Verfahren
oder
Verhandlungsverfahren
nach
vorheriger
Bekanntmachung
,
wenn
der
Bieter
,
dem
der
Zuschlag
erteilt
werden
soll
,
als
Einziger
die
Ausschluss-
und
Auswahlkriterien
erfüllt
,
sofern
den
anderen
Bewerbern
oder
Bietern
gemäß
Artikel
149
Absatz
3
Unterabsatz
1
Buchstabe
a
die
Ablehnungs-
oder
Ausschlussgründe
kurz
nach
den
betreffenden
Beschlüssen
auf
Grundlage
dieser
Ausschluss-
und
Auswahlkriterien
mitgeteilt
worden
sind
[EU]
restricted
or
negotiated
procedures
after
prior
publication
of
a
contract
notice
where
the
tenderer
to
whom
the
contract
is
to
be
awarded
was
the
only
one
who
satisfies
the
exclusion
and
selection
criteria
,
provided
that
,
in
accordance
with
point
(a)
of
the
first
subparagraph
of
Article
149
(3),
the
other
candidates
or
tenderers
have
been
informed
of
the
grounds
of
their
exclusion
or
rejection
shortly
after
the
relevant
decisions
have
been
taken
on
the
basis
of
the
exclusion
and
selection
criteria
Bei
nichtoffenen
Verfahren
und
beschleunigten
Verhandlungsverfahren
werden
die
zusätzlichen
Auskünfte
zu
den
Spezifikationen
,
sofern
sie
rechtzeitig
angefordert
worden
sind
,
allen
Bewerbern
und
Bietern
spätestens
vier
Kalendertage
vor
Ablauf
der
Frist
für
den
Eingang
der
Angebote
mitgeteilt
. [EU]
In
restricted
procedures
and
fast-track
negotiated
procedures
,
additional
information
on
the
specifications
shall
,
provided
it
has
been
requested
in
good
time
,
be
communicated
to
all
candidates
or
tenderers
no
later
than
four
calendar
days
before
the
deadline
for
receipt
of
tenders
.
Bei
nichtoffenen
Verfahren
und
beschleunigten
Verhandlungsverfahren
werden
die
zusätzlichen
Auskünfte
zu
den
Verdingungsunterlagen
,
sofern
sie
rechtzeitig
angefordert
worden
sind
,
allen
Bewerbern
und
Bietern
spätestens
vier
Kalendertage
vor
Ablauf
der
Frist
für
den
Eingang
der
Angebote
mitgeteilt
. [EU]
In
restricted
procedures
and
fast-track
negotiated
procedures
,
additional
information
on
the
specifications
shall
,
provided
it
has
been
requested
in
good
time
,
be
communicated
to
all
candidates
or
tenderers
no
later
than
four
calendar
days
before
the
deadline
for
receipt
of
tenders
.
Bei
nicht
offenen
Verfahren
und
Verhandlungsverfahren
kann
die
EZB
,
wenn
die
Dringlichkeit
die
Einhaltung
der
in
dem
vorliegenden
Artikel
vorgesehenen
Mindestfristen
unmöglich
macht
,
ein
beschleunigtes
Verfahren
durchführen
. [EU]
In
the
case
of
restricted
procedures
and
negotiated
procedures
,
the
ECB
may
apply
an
accelerated
procedure
,
where
urgency
renders
impracticable
the
time
limits
laid
down
in
this
Article
.
Bei
nichtoffenen
Verfahren
und
Verhandlungsverfahren
mit
Veröffentlichung
einer
Bekanntmachung
beträgt
die
Frist
für
den
Eingang
der
Anträge
auf
Teilnahme
mindestens
37
Tage
,
gerechnet
ab
dem
Tag
der
Absendung
der
Bekanntmachung
. [EU]
In
restricted
and
negotiated
procedures
where
a
contract
notice
is
published
,
the
time
limit
for
receipt
of
requests
to
participate
shall
be
no
less
than
37
days
from
the
date
on
which
the
contract
notice
is
dispatched
.
Bei
nichtoffenen
Verfahren
und
Verhandlungsverfahren
mit
Veröffentlichung
einer
Bekanntmachung
kann
der
Auftraggeber
,
wenn
die
Dringlichkeit
die
Einhaltung
der
in
dem
vorliegenden
Artikel
vorgesehenen
Mindestfristen
unmöglich
macht
,
folgende
Fristen
festlegen:
[EU]
In
the
case
of
restricted
procedures
and
negotiated
procedures
with
publication
of
a
contract
notice
,
where
urgency
renders
impracticable
the
minimum
time-limits
laid
down
in
this
Article
,
contracting
authorities/entities
may
fix:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verhandlungsverfahren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners