DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for Span.
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Kaum etwas ist auf dem deutschen Markt zu finden, was die Stiftung noch nicht gnadenlos mit aufwändigen Verfahren unter den Kriterien Sicherheit, Servicefreundlichkeit, Energieverbrauch, Umweltverträglichkeit und Lebensdauer hat prüfen lassen. [G] There are few products on the German market for which the foundation has yet to commission extensive and unforgiving testing procedures, assessing safety, usability, energy consumption, environmental friendliness and lifespan.

Auf dem nachgelagerten Markt hält die überwiegende Mehrheit der Reisebüros Amadeus für den engsten Wettbewerber von sowohl Galileo als auch von Worldspan. [EU] Downstream, the vast majority of the TAs considers Amadeus as the closest competitor of both Galileo and Worldspan.

Das akustische Signal darf erst dann wieder ertönen, wenn erneut am Fahrzeug hantiert wird, das heißt nach der oben genannten Zeitspanne. [EU] The audible signal may sound again only after the next interference with the vehicle, i.e. after the above-mentioned time span.

Der mittlere Stromabnehmer kann an einer beliebigen Position innerhalb dieser Strecke angeordnet sein. [EU] The intermediate pantograph may be arranged at any position within this span.

Die anmeldende Partei hat für 2006 einen Vergleich der einfachsten Buchungsarten der fusionierenden Unternehmen vorgelegt: das "Active NET Segment" von Galileo im Vergleich zum "Full Service" von Worldspan. [EU] The notifying party submitted a comparison of the merging parties' most basic types of booking for 2006: Galileo's 'Active Net Segment' with Worldspan's 'Full Service'.

Die Prüfsubstanz wird normalerweise für einen größeren Teil der Lebensdauer den Versuchstiergruppen an 7 Tagen pro Woche auf einem geeigneten Verabreichungsweg appliziert, und zwar jeweils eine Dosierung je Gruppe. [EU] The test substance is administered normally seven days per week, by an appropriate route, to several groups of experimental animals, one dose per group, for a major portion of their life span.

Die Wahrscheinlichkeit höherer Preise nach dem Zusammenschluss auf vorgelagerter Ebene wird noch dadurch vermindert, dass eine derartige Preiserhöhung die RPAs veranlassen könnte, Inhalt aus Worldspans GDS abzuziehen oder Reisebüros, die Worldspan benutzen, mit Zuschlägen zu belegen. [EU] The likelihood of higher post-merger prices upstream is further reduced by the fact that such a price increase would trigger a potential withdrawal of content from Worldspan's GDS by the TSPs or the imposition of surcharges by the TSPs on TAs which use Worldspan.

Ein KDOK-ANS darf nur für Aufgaben abgeordnet werden, deren sehr kurzfristige Erfüllung für das GSR mit großen Schwierigkeiten verbunden wäre. [EU] An SNE-FSTS may be seconded only for the purposes of performing duties which it would be difficult to have performed in the GSC within a very short time span.

Elemente der Gaswarneinrichtung mit begrenzter Lebensdauer müssen rechtzeitig vor dem Ablauf der angegebenen Lebensdauer ausgetauscht werden. [EU] Elements of the gas warning equipment with limited lifespan shall be replaced in due time before the expiry of the expected lifespan.

Im ersten Jahr der Errichtung der Agentur wurden in großem Umfang Projektbetreuer mit einem Anstellungsvertrag von höchstens fünf Jahren eingestellt; das bedeutet, dass ein Großteil des technischen Personals die Agentur innerhalb kurzer Zeit verlassen muss. [EU] The recruitment of project officers with a contract of a maximum of five years was intensive during the first year the Agency was established, which means that many of the technical staff have to leave the Agency within a short time span.

In der Regel gibt es auf dem Markt immer eine günstigere Alternative zu Worldspan. [EU] Generally, there is always a cheaper alternative present on the market than Worldspan.

In der Tat sind für eine Beobachtung solcher Marktentwicklungen längere Zeitspannen notwendig. [EU] Indeed, in this kind of market, developments have to be looked at during a longer time span.

Normen und Spezifikationen, die eine wichtige Rolle auf heutigen Märkten spielen, die sich noch in der Entwicklung befinden und eine gewisse Anwendungsdauer vor sich haben. [EU] Standards and/or specifications which are relevant in today's marketplace, which are still evolving and have some future life span.

Slg. 1980, S. 1205 (Span. Sonderausgabe 1980, S. 399). [EU] ECR 1205.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners