DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 results for SEV
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Darüber hinaus vertritt der SEV die Meinung, dass selbst in dem Falle, dass die Kommission urteilen sollte, dass die differenzierten Änderungen der Maßnahme als neue Beihilfe hätten angemeldet werden müssen, ihre Vereinbarkeit für jeden Begünstigten gesondert hätte bewertet werden müssen. [EU] The FGI then argues that even if the Commission considered that the severable alterations had to be notified as new aid, their compatibility would have to be assessed for each individual beneficiary on a case-by-case basis [75].

Der SEV führt zunächst aus, dass die Kommission mit ihrer Ablehnung seines Antrags, eine Verlängerung der Frist für die Einreichung von Stellungnahmen zu gewähren, seine Rechte beträchtlich eingeschränkt hätte. [EU] The FGI first argued that the Commission considerably restricted its rights by rejecting its request for an extension of the time limit for the submission of its comments.

Der SEV kritisiert die Tatsache, dass der Beschluss für die Einleitung des Verfahrens nicht die Art der Berechnung der Beihilfeintensität erläutert, so dass ein Vergleich mit der Beihilfeintensität, die sich auf der Grundlage des Gesetzes 2601/1998 ergeben würde, möglich wäre. [EU] The FGI criticises the fact that the opening decision does not explain the calculation of the aid intensity, in order to allow a comparison with the aid intensity which arose under Law 2601/1998.

Der SEV unterstreicht außerdem, dass die Maßnahme eine bereits bestehende Beihilfe im Sinne von Artikel 1 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 sei. [EU] The FGI then claims that the measure is existing aid within the meaning of Article 1(b) of Regulation (EC) No 659/1999.

Der SEV unterstreicht außerdem, dass sich weder die Existenz einer großen Anzahl an Begünstigten noch die Erhöhung des Budgets noch die höheren Investitionen, wie sie von der Kommission geltend gemacht werden, unmittelbar aus der Änderung der Methode zur Rücklagenbildung ergeben würden [EU] The FGI also holds that neither the existence of a larger group of beneficiaries nor an increase in the budget, nor investments of a higher amount invoked by the Commission would be direct consequences of the change in the method for creating the reserve.

Der SEV vertritt die Ansicht, dass das Gesetz 3220/2004 eine technische Adaption einführe, d. h. die Möglichkeit der Bildung einer steuerfreien Rücklage vor der Durchführung der Investition, und in keinerlei konkreter Weise den Anwendungsbereich, den Betrag oder das Ergebnis der Maßnahme beeinflusse. [EU] The FGI considers that Law 3220/2004 introduces a technical adaptation, i.e. the possibility to create a tax-exempt reserve before the investment, does not have any concrete influence on the scope, amount or effect of the scheme.

Der Verband griechischer Industrieunternehmen (Syndesmos Ellinikon Viomichanion) (im folgenden SEV) hat Stellungnahmen als Beteiligter eingereicht. [EU] The Federation of Greek Industries (hereinafter referred to as 'FGI') submitted its comments as an interested third party.

Die einschlägigen Bestimmungen der SIS-II-Rechtsakte, die Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates sowie das Übereinkommen SEV Nr. 108 des Europarates [16] sind dabei ebenfalls zu beachten. [EU] The relevant provisions of the SIS II legal instruments, the Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council [15] and the Convention 108 of the Council of Europe [16] shall also apply.

Die Kommission kann auch nicht den Argumenten stattgeben, die die griechischen Behörden und der SEV geltend machen. [EU] The Commission cannot accept either the arguments put forward by the Greek authorities or those put forward and the FGI [108].

Herr Leif SEVÓN, Vorsitzender [EU] Mr Leif SEVÓN, President

Mit Fernschreiben vom 14. Februar 2006, das von der Kommission am gleichen Tag registriert wurde (A/31227), verlangte ein dritter Beteiligter, der Verband griechischer Industrieunternehmen (Syndesmos Ellinikon Viomichanion - SEV), die Verlängerung der Frist zur Einreichung von Stellungnahmen zum Beschluss vom 20. Oktober 2005. [EU] By fax dated 14 February 2006, registered at the Commission on the same day (A/31227), a third party, the Federation of Greek Industries, requested an extension of the deadline for submitting its observations on the Decision of 20 October 2005.

Mit Fernschreiben vom 28. Februar 2006, das von der Kommission am gleichen Tag registriert wurde (A/32693), reichte der Verband der griechischen Industrieunternehmen (SEV) seine Stellungnahmen in seiner Eigenschaft als dritter Beteiligter ein. [EU] By fax dated 28 February 2006, registered at the Commission on the same date (A32693), the Federation of Greek Industries (FGI) submitted its comments as an interested third party.

Nach Ansicht des SEV ist die Erwägung des Beschlusses zur Einleitung des Verfahrens unbestimmt und in sich unstimmig, und in dem Maße, wo die Kommission ihren Beschluss auf andere Faktoren stützt, sei sie nicht ihrer Verpflichtung nachgekommen, ihren Beschluss mit Gründen zu versehen, wie in Artikel 253 des EG-Vertrags bestimmt. [EU] For the FGI, the reasoning in the opening decision is unclear and equivocal, and insofar as the Commission based its decision on other factors, it has not fulfilled its duty to state reasons under Article 253 of the EC Treaty.

Nach Ansicht des SEV müssten selbst in dem Falle, dass bestimmte andere, mit dem Gesetz 3220/2004 eingeführte Änderungen als neue Beihilfen aufgefasst werden, sie als differenzierte Umgestaltung einer bestehenden Beihilfemaßnahme betrachtet werden. [EU] According to the FGI, even if other changes introduced by Law 3220/2004 were to be considered as new aid, it would have to be considered as a severable amendment to the existing aid scheme.

Zweitens verweist der SEV darauf, dass die Maßnahme allgemein und nicht selektiv sei. [EU] The FGI then argued that the measure is of general nature and not selective.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners