A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
93 results for Repressionen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Der
Konflikt
mit
dem
Gesetz
-
Anklagen
,
Verurteilungen
und
Repressionen
-
ist
gerade
für
junge
Rechtsextremisten
häufig
Anlass
für
die
ersten
Zweifel
an
den
Zielen
ihrer
Organisationen
. [G]
Coming
into
conflict
with
the
law
and
being
prosecuted
,
sentenced
and
punished
often
prompts
young
right-wing
extremists
in
particular
to
have
first
doubts
about
their
organisations'
objectives
.
Politisch
aktiv
wurde
sie
erst
zur
Jahreswende
1989
,
wenige
Tage
vor
Weihnachten
,
zu
einem
Zeitpunkt
also
,
als
keine
Repressionen
mehr
durch
die
Staatsmacht
drohten
. [G]
Merkel
became
politically
active
only
at
the
end
of
1989
, a
few
days
before
Christmas
,
and
so
at
a
time
when
the
state
authorities
were
no
longer
in
a
position
to
threaten
reprisals
.
Ales
Bjaljatski
hat
aktiv
die
Personen
verteidigt
und
unterstützt
,
die
unter
den
repressiven
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
den
Wahlen
vom
19
.
Dezember
2010
und
den
Repressionen
gegen
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
in
Belarus
zu
leiden
hatten
. [EU]
A.
Byalyatski
was
active
in
defending
and
providing
assistance
to
those
who
suffered
from
repression
in
relation
to
the
19
December
2010
elections
and
the
repression
of
civil
society
and
of
the
democratic
opposition
in
Belarus
.
Ales
Bjaljatski
hat
aktiv
die
Personen
verteidigt
und
unterstützt
,
die
unter
den
repressiven
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
den
Wahlen
vom
19
.
Dezember
2010
und
den
Repressionen
gegen
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
zu
leiden
hatten
. [EU]
A.
Byalyatski
was
active
in
defending
and
providing
assistance
to
those
who
suffered
from
repression
in
relation
to
the
19
December
2010
elections
and
the
crackdown
on
civil
society
and
on
the
democratic
opposition
.
Als
ehemaliger
erster
stellvertretender
Innenminister
war
er
verantwortlich
für
die
Repressionen
gegen
die
Zivilgesellschaft
im
Anschluss
an
die
Wahlen
vom
Dezember
2010
. [EU]
As
former
first
Deputy
Minister
of
Interior
,
he
was
responsible
for
the
repression
of
civil
society
following
the
December
2010
elections
.
Als
ehemaliger
Informationsminister
war
er
von
2003
bis
2009
hauptverantwortlich
für
den
Druck
auf
und
die
Repressionen
gegen
die
unabhängigen
Medien
und
Journalisten
. [EU]
As
a
former
Minister
of
Information
,
he
was
the
main
person
responsible
for
the
pressure
and
repression
of
the
independent
media
and
journalists
between
2003
and
2009
.
Als
einer
der
engsten
Mitarbeiter
seines
Vaters
hatte
er
eine
Schlüsselrolle
bei
den
Repressionen
gegen
die
demokratische
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
inne
. [EU]
As
one
of
the
closest
collaborators
of
his
father
,
he
has
played
a
key
role
in
the
repressive
measures
implemented
against
the
democratic
opposition
and
civil
society
.
Als
einer
der
früheren
stellvertretenden
Leiter
des
KGB
mit
Zuständigkeit
für
Personal
und
Arbeitsorganisation
war
er
verantwortlich
für
die
Repressionen
des
KGB
gegen
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
. [EU]
As
a
former
Deputy
Head
of
the
KGB
,
in
charge
of
the
staff
and
the
organisation
of
their
tasks
,
he
was
responsible
for
the
repressive
work
of
the
KGB
against
civil
society
and
democratic
opposition
.
Als
ein
früherer
Leiter
der
Abteilung
Aufklärung
des
KGB
war
er
verantwortlich
für
die
Repressionen
des
KGB
gegen
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
. [EU]
As
a
former
Head
of
the
KGB
Board
of
Intelligence
,
he
was
responsible
for
the
repressive
work
of
the
KGB
against
civil
society
and
democratic
opposition
.
Als
ein
früherer
Leiter
der
Abteilung
militärische
Spionageabwehr
des
KGB
war
er
verantwortlich
für
die
Repressionen
des
KGB
gegen
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
. [EU]
As
a
former
Head
of
Military
Counter-intelligence
Board
of
the
KGB
,
he
was
responsible
for
the
repressive
work
of
the
KGB
against
civil
society
and
the
democratic
opposition
.
Als
ein
früherer
stellvertretender
Leiter
des
KGB
und
Mitglied
der
Kommission
für
Radiofrequenzen
beim
Sicherheitsrat
war
er
verantwortlich
für
die
Repressionen
des
KGB
gegen
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
. [EU]
As
a
former
Deputy
Head
of
the
KGB
and
Member
of
the
Commission
of
the
Security
Council
on
radio
frequencies
,
he
was
responsible
for
the
repressive
work
of
the
KGB
against
civil
society
and
democratic
opposition
.
Als
ein
früherer
stellvertretender
Leiter
des
KGB
war
er
verantwortlich
für
die
Repressionen
des
KGB
gegen
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
. [EU]
As
a
former
Deputy
Head
of
the
KGB
,
he
was
responsible
for
the
repressive
work
of
the
KGB
against
civil
society
and
democratic
opposition
.
Als
Leiter
der
Präsidialverwaltung
galt
er
als
der
zweitmächtigste
Mann
des
Regimes
und
war
als
solcher
verantwortlich
für
die
Organisation
der
manipulierten
Wahlen
2008
und
2010
und
für
die
anschließenden
Repressionen
gegen
friedliche
Demonstranten
. [EU]
As
Head
of
the
President's
Administration
,
he
was
considered
to
be
the
second
most
powerful
person
in
the
regime
and
,
as
such
,
was
responsible
for
organising
fraudulent
elections
in
2008
and
2010
and
for
the
subsequent
repression
of
peaceful
demonstrators
.
Als
Leiter
der
Präsidialverwaltung
war
er
unmittelbar
verantwortlich
für
die
Organisation
der
manipulierten
Wahlen
2006
und
die
anschließenden
Repressionen
gegen
friedliche
Demonstranten
. [EU]
Deputy
Secretary
General
of
the
Collective
Security
Treaty
Organisation
and
former
Head
of
the
President's
Security
Service
,
former
Head
of
the
National
Security
Council
,
former
Head
of
the
President's
Administration
,
As
Head
of
the
President's
Administration
,
he
was
directly
responsible
for
organising
fraudulent
elections
in
2006
and
in
the
subsequent
repression
of
peaceful
demonstrators
.
Als
Mitglied
des
Sicherheitsrates
billigt
er
die
auf
Ministerebene
gefassten
Beschlüsse
über
Repressionen
;
dazu
gehört
der
Beschluss
über
die
Unterdrückung
der
friedlichen
Proteste
vom
19
.
Dezember
2010
. [EU]
As
a
member
of
the
Security
Council
,
he
approves
the
repressive
decisions
agreed
at
ministerial
level
,
including
the
decision
to
repress
the
peaceful
demonstrations
on
19
December
2010
.
Als
Verantwortlicher
für
die
Vorbereitung
und
Ausbildung
des
KGB-Personals
war
er
verantwortlich
für
die
Repressionen
des
KGB
gegen
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
. [EU]
As
the
person
responsible
for
preparing
and
training
KGB
staff
,
he
was
responsible
for
the
repressive
work
of
the
KGB
against
civil
society
and
the
democratic
opposition
.
Angesichts
der
anhaltenden
brutalen
Repressionen
und
Menschenrechtsverletzungen
durch
die
syrische
Regierung
sind
im
Beschluss
2012/206/GASP
des
Rates
zur
Änderung
des
Beschlusses
2011/782/GASP
zusätzliche
Maßnahmen
vorgesehen
,
nämlich
ein
Verbot
bzw
.
das
Erfordernis
einer
vorherigen
Genehmigung
des
Verkaufs
,
der
Lieferung
,
der
Weitergabe
und
der
Ausfuhr
von
Gütern
und
Technologie
,
die
zur
internen
Repression
verwendet
werden
könnten
,
sowie
ein
Verbot
der
Ausfuhr
von
Luxusgütern
nach
Syrien
. [EU]
In
view
of
the
continued
brutal
repression
and
violation
of
human
rights
by
the
Government
of
Syria
,
Council
Decision
2012/206/CFSP
[3],
amending
Decision
2011/782/CFSP
,
provides
for
additional
measures
,
namely
a
prohibition
or
prior
authorisation
requirement
on
the
sale
,
supply
,
transfer
or
export
of
goods
and
technology
which
might
be
used
for
internal
repression
,
and
a
ban
on
exports
of
luxury
goods
to
Syria
.
Angesichts
der
fortwährenden
gewaltsamen
Repressionen
und
Menschenrechtsverletzungen
durch
die
syrische
Regierung
sind
im
Beschluss
2012/122/GASP
des
Rates
zur
Änderung
des
Beschlusses
2011/782/GASP
zusätzliche
Maßnahmen
vorgesehen
,
nämlich
ein
Verbot
des
Verkaufs
,
des
Erwerbs
,
der
Beförderung
oder
der
Vermittlung
von
Gold
,
Edelmetallen
und
Diamanten
,
restriktive
Maßnahmen
gegen
die
syrische
Zentralbank
sowie
Änderungen
der
Liste
der
von
den
Maßnahmen
betroffenen
Personen
und
Organisationen
. [EU]
In
view
of
the
continued
brutal
repression
and
violation
of
human
rights
by
the
Government
of
Syria
,
Council
Decision
2012/122/CFSP
[3]
amending
Decision
2011/782/CFSP
provides
for
additional
measures
,
namely
a
prohibition
on
the
sale
,
purchase
,
transportation
or
brokering
of
gold
,
precious
metals
and
diamonds
,
restrictive
measures
against
the
Central
Bank
of
Syria
,
and
amendments
to
the
list
of
targeted
persons
and
entities
.
Angesichts
der
fortwährenden
gewaltsamen
Repressionen
und
Menschenrechtsverstöße
der
syrischen
Regierung
sind
im
Beschluss
2011/782/GASP
des
Rates
neue
Maßnahmen
vorgesehen
,
nämlich
das
Verbot
der
Ausfuhr
von
Telekommunikationstechnik
,
die
das
syrische
Regime
zu
Überwachungszwecken
nutzen
könnte
,
das
Verbot
der
Investition
in
und
Mitwirkung
an
bestimmten
Infrastrukturvorhaben
sowie
zusätzliche
Einschränkungen
für
Geldtransfers
und
die
Erbringung
von
Finanzdienstleistungen
. [EU]
In
view
of
the
continued
brutal
repression
and
violation
of
human
rights
by
the
Government
of
Syria
,
Council
Decision
2011/782/CFSP
provides
for
additional
measures
,
namely
a
prohibition
on
the
export
of
telecommunications
monitoring
equipment
for
use
by
the
Syrian
regime
, a
prohibition
on
the
participation
in
certain
infrastructure
projects
and
investment
in
such
projects
,
and
additional
restrictions
on
the
transfers
of
funds
and
the
provision
of
financial
services
.
Aufgrund
seiner
früheren
Funktionen
war
er
verantwortlich
für
die
gleichen
Repressionen
des
KGB
in
der
Stadt
und
der
Region
Minsk
. [EU]
In
relation
to
his
previous
functions
,
he
was
responsible
for
the
same
repressive
work
of
the
KGB
in
Minsk
city
and
in
the
region
of
Minsk
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Repressionen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners