DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

21 results for Freigegebene
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Außer in Fällen höherer Gewalt verfällt der nicht freigegebene Teil der Sicherheit oder die nicht freigegebene Sicherheit für die Zuckermenge, für die die entsprechenden Verpflichtungen nicht erfüllt wurden. [EU] Except in cases of force majeure, the part of the security or the security which is not released shall be forfeit in respect of the quantity of sugar for which the corresponding obligations have not been fulfilled.

Das nachrangige Darlehen und die befristeten Kreditfazilitäten aus der ursprünglichen Rettungsbeihilfe und gemäß Umstrukturierungsplan beinhalten durch die Regierung mit Zustimmung des Folketinget freigegebene Mittel aus dem allgemeinen Haushalt Dänemarks, wodurch sie staatliche Mittel darstellen. [EU] The subordinated loan and the temporary credit facilities from the original rescue aid and under the restructuring plan [81] involve funds released by the Government with the agreement of the Folketinget from the general budget of Denmark, thus constituting state resources.

Der nicht freigegebene Betrag der Sicherheit gemäß Absatz 1 verfällt. [EU] The amount not released of the security referred to in paragraph 1 shall be forfeited.

Der nicht freigegebene Betrag der Sicherheit gemäß Artikel 6 Absatz 4 verfällt und wird als Zoll einbehalten. [EU] The amount not released of the security referred to in Article 6(4) shall be forfeited and retained as a customs duty.

Der nicht freigegebene Betrag der Sicherheit wird als Zoll einbehalten. [EU] The amount of the security which is not released shall be forfeit as customs duties.

Der nicht freigegebene Betrag verfällt. [EU] The amounts not released shall be forfeited.

Der nicht freigegebene Betrag verfällt und wird als Zoll einbehalten. [EU] The amounts not released shall be forfeited and retained as customs duties.

Die Mitgliedstaaten erleichtern nach Maßgabe des nationalen Rechts die Verfahren für eine zügige Rückführung von durch die zuständigen nationalen Behörden nach der Beschlagnahme freigegebene Fahrzeuge. [EU] Member States shall facilitate procedures, in accordance with national law, for a quick repatriation of vehicles released by national competent authorities following their seizure.

Die Regulierungsbehörden können unter Berücksichtigung der vorherrschenden speziellen Gegebenheiten einen angemessenen Preis für die freigegebene unterbrechbare Kapazität festlegen. [EU] A reasonable price for released interruptible capacity may be determined by the relevant regulatory authorities taking into account the specific circumstances prevailing.

Eine "freigegebene" Tür ist eine Tür, die durch Betätigung der lokal vorhandenen oder zentralen (sofern vorhanden) Türsteuerung geöffnet werden kann. [EU] A door 'released' is a door that is able to be opened by operating the local or, central door control, (where the latter is available).

Ein System zur Identifizierung von Geweben und Zellen auf allen Stufen der Verarbeitung in der Gewebebank muss eindeutig freigegebene von nicht freigegebenen (in Quarantäne befindlichen) und ausgesonderten Produkten unterscheiden. [EU] A system for identification of tissues and cells throughout any phase of processing in the tissue establishment must clearly distinguish released from non-released (quarantined) and discarded products.

Freigegebene Mittel: Erklärung der Gemeinschaft: [EU] Decommitted funds: Community Declaration:

Für die in Unterabsatz 1 genannte Sicherheit gilt die Vorlage des Originals der Echtheitsbescheinigung mit übereinstimmenden Angaben vor Ablauf der Gültigkeitsdauer der Einfuhrlizenz bei der zuständigen Behörde als Hauptpflicht im Sinne von Artikel 20 der Verordnung (EWG) Nr. 2220/85 der Kommission.Nicht freigegebene Beträge der in Unterabsatz 1 genannten Sicherheit werden als Zoll einbehalten. [EU] The submission to the competent authority of the original of the certificate of authenticity required by the legislation before the period of validity of the import licence in question expires constitutes a primary requirement within the meaning of Article 20 of Commission Regulation (EEC) No 2220/85 [11] as regards the security referred to in the first subparagraph.Any amounts of the security referred to in the first subparagraph that are not released shall be forfeited and kept as customs duty.

Für diese Falle sollte vorgesehen werden, dass die zu Unrecht freigegebene Sicherheit erneut gestellt werden muss. [EU] In such cases, the wrongly released security should be relodged.

Internationale Pipeline von GDP: Das fusionierte Unternehmen wird in der Lage sein, die volle Kapazität des ersten in Portugal vorhandenen Einspeisepunkts (die von Algerien über Marokko und Spanien nach Portugal verlaufende Pipeline, die bei Campo Maior portugiesisches Gebiet erreicht) zu nutzen, um zu verhindern, dass Wettbewerber freigegebene Kapazitäten in Anspruch nehmen. [EU] GDP's international pipeline the merged entity would be in a position to use the first existing entry point in Portugal (the pipeline which goes from Algeria to Portugal through Morocco and Spain and which enters Portugal in Campo Maior) at a full capacity in order to prevent competitors to use any freed capacity.

Ist die Rückzahlung durch eine noch nicht freigegebene Sicherheit gedeckt, so gilt die Einbehaltung dieser Sicherheit gemäß Artikel 25 Absatz 1 als Wiedereinziehung der fälligen Beträge". [EU] Where reimbursement is covered by an unreleased security, seizure of that security in accordance with Article 25(1) shall constitute recovery of the amounts due;'.

Ist kein validiertes rechnergesteuertes Zustandskontrollsystem vorhanden, müssen freigegebene und nicht freigegebene Einheiten von Blut und Blutbestandteilen eindeutig anhand der Kennzeichnung zu unterscheiden sein. [EU] In the absence of a validated computerised system for status control, the labelling shall clearly distinguish released from non-released units of blood and blood components.

Jährliche Erstattungen, einschließlich Rückflüsse, freigegebene Garantien und Erstattungen auf den Darlehensbetrag, sollten interne zweckgebundene Einnahmen darstellen. [EU] Annual repayments, including capital repayments, guarantees released and repayments of the principal of loans should constitute internal assigned revenue.

Nicht freigegebene Beträge der Sicherheit gemäß Absatz 4 Unterabsatz 1 werden als Zoll einbehalten. [EU] The amounts of the security referred to in the first subparagraph of paragraph 4 not released shall be forfeited and retained as customs duties.

"Übergabeflugfläche": bei der Koordinierung vereinbarte Flugfläche bei Horizontalflug, oder freigegebene Flugfläche, bis zu der der Flug im Steig- oder im Sinkflug am Koordinationspunkt fortgesetzt wird [EU] 'transfer flight level' means the flight level agreed during the coordination if in level flight, or the cleared flight level to which the flight is proceeding if climbing or descending at the coordination point

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners