DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

276 results for 1967
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

1967 übernahmen Uwe und Jochen Holy, Enkel von Hugo Boss, die Firma und begründeten den heutigen Erfolg der Hugo Boss AG. [G] In 1967 Uwe and Jochen Holy, Hugo Boss' grandsons, took over the company and built the foundations of the success of today's Hugo Boss AG.

1967 entstand Ihr erstes Glasobjekt, die 4 Scheiben. [G] In 1967 your first glass object was created, the 4 panes.

1967 nahm die Hochschule für Fernsehen und Film München (HFFM) ihren Studienbetrieb auf. Sie bietet ihren derzeit ca. 200 Studenten die Studiengänge Film und Fernsehspiel, Dokumentarfilm und Fernsehpublizistik sowie Produktion und Medienwirtschaft an. [G] The Munich Hochschule für Fernsehen und Film (HFFM) was started up in 1967. At present some 200 students pursue courses there in motion pictures and telefilms, documentary-making and TV journalism, as well as production and the media industry.

Auch in Hamburg entstand in den 60-ern eine weitere Hochburg des Experimentalfilmes mit der ersten Film Kooperative, an der sich FilmemacherInnen wie Werner Nekes und Dore O (sie zählen mit Filmen wie "Jüm Jüm" von 1967 zu wichtigen Vertretern des Strukturellen Films, obgleich hier neben dem Materialaspekt der experimentellen Montage auch sexuelle Assoziationen ausgelöst werden), Helmuth Costard, Helmut Herbst und Klaus Wyborny (der Formen einer neuen Narration bei seinen Spielfilm "Die Geburt der Nation" von 1972/73 benutzte). [G] Hamburg became another stronghold of experimental film in the sixties. It was here that the first film cooperative was set up, with film-makers such as Werner Nekes and Dore O. (with films such as juem-juem of 1967, they are among the most important representatives of structural films; as well as the material aspect of experimental montage, their work also contained sexual associations), Helmuth Costard, Helmut Herbst and Klaus Wyborny (who used new narrative forms in his feature film Die Geburt der Nation of 1972/73).

Dennoch war sie es, die 1967 den in Deutschland gefeierten Haute Couturier Heinz Oestergaard für den Entwurf der Damenmode nach Fürth holte. [G] Yet it was she who brought the haute couture fashion designer Heinz Oestergaard - who was well-respected in Germany - to Fürth to design the ladies' fashion wear in 1967.

Der gebürtige Kölner (*1967) hat in München an der Esmod - Modeschule studiert. [G] Dirk Schönberger, who was born in Cologne in 1967, studied at the Esmod Fashion School in Munich.

Die Erzählungen sind schlicht und lehrhaft, spielen mit den dunklen Seiten der Seele, wenngleich nicht so subtil und verrätselt wie in den Bildgeschichten ihrer in der DDR aufgewachsenen Kollegen Atak (* 1967) und Anke Feuchtenberger (* 1963). [G] Her stories are simple and didactic, playing with the dark sides of the soul, even if not as subtly and enigmatically as the graphic works of her colleagues Atak (1967-) and Anke Feuchtenberger (1963-), who grew up in the GDR.

Es folgen die großen, auch wieder international renommierten Bauten der 1960er und 1970er Jahre, die beispielsweise mit den Zeltlandschaften des Deutschen Pavillons auf der Weltausstellung in Montreal 1967 und dem Münchner Olympiapark 1972 ein ganz neues Deutschland-Bild (West) inszenierten. [G] There follows the great, and again internationally famous, buildings of the 1960's and 70's which, for example, with the tent landscapes of the German Pavilion at the World Fair at Montreal in 1967 and that of the Munich Olympic Park in 1972, presented a whole new image of (West) Germany.

Mitten im Sechstagekrieg 1967 lud Johannes Wasmuth zum ersten Mal das Israel Philharmonic Orchestra nach Rolandseck ein. [G] In the middle of the Six-Day War in 1967, Johannes Wasmuth invited the Israel Philharmonic Orchestra to Rolandseck.

Obwohl Kleist neben Martin Tom Dieck (* 1963), Ulf K. (* 1969) und Kat Menschik (* 1968) zu den etabliertesten Comicillustratoren Deutschlands gehört, publiziert er auch weiterhin im Selbstverlag - zuletzt eine Comicanthologie mit seinen Atelierkollegen Andreas Michalke (* 1966), Fil (* 1967) und Mawil (* 1976). [G] Although Kleist - along with Martin Tom Dieck (1963-), Ulf K. (1969-) and Kat Menschik (1968-) - is one of the best established comic illustrators in Germany, he continues to publish his own work - most recently a comic anthology with his colleagues Andreas Michalke (1966-), Fil (1967-) and Mawil (1976-), with whom he shares a studio.

Reinhard Kleist (* 1970) gehört wie auch Isabel Kreitz (* 1967) zu den Ausnahmefällen. [G] Reinhard Kleist (1970-) is one of the exceptions, as is Isabel Kreitz (1967-).

So finden sich Einträge zu Wolfgang Tillmans, Jahrgang 1968, Elger Esser, Jahrgang 1967, oder Igor Savchenko, geboren 1962 und der international bekannteste Fotokünstler Weißrusslands. [G] Thus, there are entries for Wolfgang Tillmans, born 1968, Elger Esser, born 1967, and Igor Savchenko, born 1962, internationally, Belarus' best-known photographer.

Steffen Schorn, geboren 1967 in Aalen, Baritonsaxophon, Baßklarinette. Lernte zunächst autodidaktisch Saxophon. [G] Steffen Schorn, born 1967 in Aalen, bariton saxophone, bass clarinet; started off playing saxophone as an autodidact.

1967-1974 Institutul de Arhitectură; 'Ion Mincu' Bucureș;ti (Institut für 'Architektur',this,'l1');" ondblclick="return d(this);">Architektur 'Ion Mincu' Bukarest), Diplomă; de Arhitect, Specialitatea Arhitectură; (Architektendiplom, Studiengang 'Architektur') [EU] 1967-1974 Institutul de Arhitectură; "Ion Mincu" Bucureș;ti (Institute of Architecture "Ion Mincu" Bucharest), Diplomă; de Arhitect, Specialitatea Arhitectură; (Diploma of Architect, specialisation architecture)

1967 gründete Frankreich EMC, einen öffentlichen Industrie- und Handelsbetrieb, und wandelte MDPA in eine Aktiengesellschaft mit Vorstand und Aufsichtsrat [7] als 100 %ige Tochtergesellschaft von EMC um. [EU] In 1967 France set up EMC [6] an industrial/commercial establishment in the public sector, and reorganised MDPA into a Société anonyme à directoire et conseil de surveillance [7], that was a wholly owned subsidiary of EMC.

1967 wurden 167 Mio. DKK für diesen Zweck auf TV2 übertragen. [EU] In 1997, DKK 167 million was transferred to TV2 for this purpose.

1. Richtlinie 67/227/EWG (ABl. 71 vom 14.4.1967, S. 1301) [EU] Directive 67/227/EEC (OJ 71, 14.4.1967, p. 1301)

31967 L 0548: Richtlinie 67/548/EWG des Rates vom 27. Juni 1967 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften für die Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Stoffe (ABl. L 196 vom 16.8.1967, S. 1), geändert durch: [EU] Council Directive 67/548/EEC of 27 June 1967 on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances (OJ L 196, 16.8.1967, p. 1), as amended by:

[5] Richtlinie 67/548/EWG des Rates (ABl. 196 vom 16.8.1967, S. 1). [EU] As provided for in Council Directive 67/548/EEC (OJ 196, 16.8.1967, p. 1).

[7] Richtlinie 67/548/EWG des Rates vom 27. Juni 1967 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften für die Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Stoffe (ABl. 196 vom 16.8.1967, S. 1). [EU] Directive 67/548/EEC of 27 June 1967 on the approximation of laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances (OJ 196, 16.8.1967, p. 1).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners