A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1687 results for 'variable
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Darüber
hinaus
liebt
die
Avantgarde-Designerin
variierbare
Modelle
wie
einen
Mantel
,
der
durch
Hochknöpfen
der
Schöße
zu
einer
Jacke
wird
;
einen
breiten
Schulterkragen
,
der
sich
zu
einer
Kapuze
wandelt
oder
eine
Weste
,
die
mit
dem
Rücken
nach
vorne
getragen
,
zu
einem
Bustier
wird
. [G]
What's
more
,
the
avant-garde
designer
has
a
penchant
for
variable
garments:
a
coat
that
can
be
shortened
into
a
jacket
by
buttoning
up
the
tails
, a
wide
shoulder
collar
that
opens
out
into
a
hood
or
a
waistcoat
that
,
worn
the
other
way
round
,
turns
into
a
bustier
.
Die
von
ihr
entwickelten
offenen
,
variable
n
Sortimente
und
multifunktionalen
Systemgeschirre
waren
signifikante
Produkte
für
die
aufstrebende
Konsumgüterindustrie
der
DDR
. [G]
The
flexible
,
variable
ranges
and
multifunctional
tableware
systems
she
developed
were
significant
products
for
the
GDR's
aspiring
consumer
goods
industry
.
Dort
waren
sie
zum
ersten
Mal
mit
"Scroll"
,
einem
vielseitig
verwandelbaren
Sofa
mit
stufenlos
verstellbarer
Rückenlehne
auf
dem
Messestand
von
Cor
vertreten
. [G]
It
was
there
at
the
Cor
stand
that
they
first
exhibited
one
of
their
pieces
-
"Scroll"
, a
versatile
convertible
sofa
with
an
infinitely
variable
back
setting
.
Mit
einer
Ensemblepolitik
,
die
Ausschläge
nach
oben
wie
unten
vermeidet
,
wuchs
eine
homogene
und
variable
Truppe
heran
,
die
eher
dem
pluralistischen
Spielplan
als
der
individuellen
Egovergrößerung
dient
. [G]
A
policy
emphasising
the
ensemble
has
avoided
extremes
in
both
directions
,
and
cultivated
a
homogenous
and
variable
troupe
which
serves
the
pluralistic
programme
rather
than
individual
self-aggrandisement
.
"Sie
ist
vielmehr
stets
eine
Variable
in
Abhängigkeit
von
den
Umständen
des
Sterbens"
(
FAZ
vom
27
.
April
2004
). [G]
'Rather
,
it
is
always
dependent
on
the
circumstances
of
the
dying
process'
(FAZ,
27
April
2004
).
Und
zweitens:
Weil
seit
dem
Einsturz
der
letzten
Gewissheiten
alles
auf
fragmentarischem
,
unsicherem
Grunde
steht
,
es
keine
Feinde
,
kein
Gegen
,
kein
Anders
mehr
gibt
,
erweist
sich
jede
Kritik
und
jeder
politische
Einspruch
als
Variable
des
immergleichen
Systems
. [G]
And
the
second
was
that
because
everything
stands
on
fragmentary
,
unstable
ground
following
the
collapse
of
ultimate
certainties
,
and
there
are
no
enemies
,
no
opponents
,
no
other
,
any
criticism
or
political
counterclaim
is
just
a
variable
of
one
and
the
same
system
.
15
Ein
Investor
hat
eine
Risikobelastung
durch
bzw
.
Anrechte
auf
schwankende
Renditen
aus
seinem
Engagement
bei
dem
Beteiligungsunternehmen
,
wenn
sich
die
Renditen
,
die
der
Investor
mit
seinem
Engagement
erzielt
,
infolge
der
Ertragskraft
des
Beteiligungsunternehmens
verändern
können
. [EU]
15
An
investor
is
exposed
,
or
has
rights
,
to
variable
returns
from
its
involvement
with
the
investee
when
the
investor's
returns
from
its
involvement
have
the
potential
to
vary
as
a
result
of
the
investee's
performance
.
17
Ein
Investor
beherrscht
ein
Beteiligungsunternehmen
,
wenn
er
nicht
nur
Verfügungsgewalt
über
das
Beteiligungsunternehmen
besitzt
sowie
eine
Risikobelastung
durch
oder
Anrechte
auf
schwankende
Renditen
aus
seinem
Engagement
bei
dem
Beteiligungsunternehmen
hat
,
sondern
wenn
er
darüber
hinaus
seine
Verfügungsgewalt
auch
dazu
einsetzen
kann
,
seine
Renditen
aus
dem
Engagement
in
dem
Beteiligungsunternehmen
zu
beeinflussen
. [EU]
17
An
investor
controls
an
investee
if
the
investor
not
only
has
power
over
the
investee
and
exposure
or
rights
to
variable
returns
from
its
involvement
with
the
investee
,
but
also
has
the
ability
to
use
its
power
to
affect
the
investor's
returns
from
its
involvement
with
the
investee
.
1997
begann
die
Überarbeitung
der
italienischen
Tarifstruktur
mit
der
Einführung
eines
aus
zwei
Teilen
bestehenden
strukturierten
Stromtarifs:
Teil
A
umfasste
die
Fixkosten
und
die
allgemeinen
Kosten
und
Teil
B
die
variable
n
Kosten
. [EU]
In
1997
began
the
overhaul
of
the
tariff
structure
,
with
the
introduction
of
a
structured
tariff
consisting
of
two
parts:
Part
A
representing
fixed
and
general
costs
and
Part
B
reflecting
variable
costs
.
1999
wurde
beispielsweise
die
Anschaffung
von
zwei
Schnellbooten
vom
Kreditinstitut
Banco
di
Napoli
mit
einem
Kredit
über
160
Mrd
.
ITL
zu
folgenden
Konditionen
finanziert:
variable
r
Euribor-Zinssatz
(
revidierbar
alle
6
Monate
)
zuzüglich
0,40 %,
Laufzeit
10
Jahre
. [EU]
For
instance
,
the
acquisition
of
two
high-speed
craft
was
financed
via
a
loan
taken
out
with
the
Banco
di
Napoli
in
1999
for
ITL
160
billion
at
a
variable
rate
equal
to
the
six-month
Euribor
rate
,
raised
by
0,40 %
and
repayable
over
10
years
.
2-stellige
Variable
,
die
Zeitintervalle
in
Stunden
gemäß
der
ESAW-Methodik
beschreibt
[EU]
2-digit
variable
describing
time
intervals
in
hours
according
to
the
ESAW
methodology
"2"
wenn
die
Einrichtung
variable
Lichtstärke
erzeugt
[EU]
'2'
when
the
device
produces
variable
luminous
intensity
36
13
1
Aktien
,
andere
nicht
festverzinsliche
Wertpapiere
und
Anteile
an
Anlagefonds
[EU]
36
13
1
Shares
and
other
variable
-yield
securities
and
units
in
unit
trusts
3
Erträge
aus
Aktien
,
anderen
Anteilsrechten
und
nicht
festverzinslichen/festverzinslichen
Wertpapieren
[EU]
3
Income
from
shares
and
other
variable
/fixed-yield
securities
42
13
1
Erträge
aus
Aktien
,
anderen
Anteilsrechten
und
nicht
festverzinslichen
Wertpapieren
[EU]
42
13
1
Income
from
shares
and
other
variable
-yield
securities
48
13
0
Aktien
und
andere
nicht
festverzinsliche
Wertpapiere
[EU]
48
13
0
Shares
and
other
variable
-yield
securities
48
13
4
Andere
nicht
festverzinsliche
Wertpapiere
[EU]
48
13
4
Other
variable
yield
securities
48
62
0
Anteile
und
andere
nicht
festverzinsliche
Wertpapiere
nach
der
Lage
[EU]
48
62
0
Shares
and
other
variable
-yield
securities
broken
down
by
location
"4"
wenn
die
Einrichtung
den
speziellen
Vorschriften
für
Bremsleuchten
der
Kategorie
S4
entspricht
und
variable
Lichtstärke
erzeugt
[EU]
'4'
when
the
device
meets
the
specific
requirements
for
category
S4
stop-lamps
and
produces
variable
luminous
intensity
95
Einige
Leistungen
nach
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
sind
an
Variable
wie
z. B.
das
Niveau
staatlicher
Altersversorgungsleistungen
oder
das
der
staatlichen
medizinischen
Versorgung
gebunden
. [EU]
95
Some
post-employment
benefits
are
linked
to
variable
s
such
as
the
level
of
state
retirement
benefits
or
state
medical
care
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'variable":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners