DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

47 results for 'sulphites'
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Am 30. Juni 2011 wurde beantragt, die Verwendung von Schwefeldioxid - Sulfiten (E 220-228) und Propylenglycolalginat (E 405) zuzulassen; der Antrag wurde den Mitgliedstaaten vorgelegt. [EU] An application for authorisation of the use of sulphur dioxide - sulphites (E 220-228) and propane-1, 2-diol alginate (E 405) was submitted on 30 June 2011 and has been made available to the Member States.

Anorganische Sulfite und Bisulfite [EU] Inorganic sulphites and hydrogen- sulphites [5]

Anthocyane (E 163) können bis zu 100000 mg/kg an Sulfiten enthalten. [EU] E 163 anthocyanins may contain up to 100000 mg/kg sulphites.

CPA 20.13.41: Sulfide; Polysulfide; Dithionite und Sulfoxylate; Sulfite; Thiosulfate; Sulfate; Alaune; Persulfate [EU] CPA 20.13.41: Sulphides, sulphites and sulphates

Da die Aktualisierung der Liste durch Zulassung der Verwendung von Schwefeldioxid - Sulfiten (E 220-228) als Konservierungsstoffe und von Propylenglycolalginat (E 405) als Schaumstabilisator in Getränken aus fermentiertem Traubenmost keine Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit hat, kann auf die Einholung eines Gutachtens bei der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit verzichtet werden. [EU] Since the authorisation of use of sulphur dioxide - sulphites (E 220-228) as preservatives and of propane-1, 2-diol alginate (E 405) as a foam stabiliser in fermented grape must-based drinks constitutes an update of that list which is not liable to have an effect on human health, it is not necessary to seek the opinion of the European Food Safety Authority.

Da es sich um einen Nischenmarkt handeln dürfte, sollte diese zusätzliche Verwendung von Schwefeldioxid und Sulfiten zugelassen werden, um frische Heidelbeeren vor Pilzbefall zu bewahren. [EU] The additional use of sulphur dioxide and sulphites should be authorised in order to help preserve fresh blueberries against fungi growth, bearing in mind that this is likely to represent a niche market.

Daher sollte die zusätzliche Verwendung von Schwefeldioxid und Sulfiten (E 220, E 221, E 222, E 223, E 224, E 226, E 227, E 228) nur für diese bestimmte Zimtart zugelassen werden. [EU] It is therefore appropriate to authorise the additional use of sulphur dioxide and sulphites (E 220, E 221, E 222, E 223, E 224, E 226, E 227, E 228) only in this particular type of cinnamon.

Daher sollten die Mitgliedstaaten angemessene Kontrollen bestimmter Fischereierzeugnisse aus Gabun bei der Ankunft an der Außengrenze der Gemeinschaft durchführen, um sicherzustellen, dass sie den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1881/2006 und der Richtlinie 95/2/EG hinsichtlich Schwermetallen und Sulfiten entsprechen. [EU] Member States should therefore carry out appropriate checks on certain fishery products from Gabon on arrival at the Community border to ensure compliance with Regulation (EC) No 1881/2006 and Directive 95/2/EC as regards heavy metals and sulphites, respectively.

Damit die Verwendung von Schwefeldioxid - Sulfiten (E 220-228) und von Propylenglycolalginat (E 405) in Getränken aus fermentiertem Traubenmost vor diesem Datum zugelassen werden kann, ist für diese Verwendung der genannten Lebensmittelzusatzstoffe ein früheres Geltungsdatum festzulegen. [EU] In order to allow the use of sulphur dioxide - sulphites (E 220-228) and of propane-1, 2-diol alginate (E 405) in fermented grape must-based drinks before that date, it is necessary to specify an earlier date of application with regard to this use of those food additives.

Das Ergebnis für Sulfite ist als SO2 anzugeben [EU] For sulphites the result shall be reported as SO2.

Der Wissenschaftliche Ausschuss Lebensmittel hat für Schwefeldioxid - Sulfite (E 220-228) und Propylenglycolalginat (E 405) [4] eine annehmbare tägliche Aufnahmemenge (ADI) festgelegt. [EU] Acceptable daily intakes have been established by the Scientific Committee for Food for sulphur dioxide - sulphites (E 220-228) [3] and for propane-1, 2-diol alginate (E 405) [4].

Die durch diese neue Verwendung bedingte zusätzliche Exposition gegenüber Schwefeldioxid - Sulfiten (E 220-228) und Propylenglycolalginat (E 405) wird begrenzt bleiben und nicht zu einer Erhöhung der Gesamtaufnahme führen. [EU] The additional exposure to sulphur dioxide - sulphites (E 220-228) and to propane-1, 2-diol alginate (E 405) based on this new use will remain limited and will not lead to an increase of the overall intake.

Die Ergebnisse der ORWINE-Studie haben gezeigt, dass es Erzeugern von ökologischem/biologischem Wein in der Europäischen Union bereits gelungen ist, den Schwefeldioxidgehalt in Weinen aus ökologischen/biologischen Trauben unter den für nichtökologische/nichtbiologische Weine zugelassenen Schwefeldioxidhöchstgehalt zu senken. [EU] Regarding more specifically sulphites, the results of the Orwine study have shown that a reduction in the level of sulphur dioxides in wines made from organic grapes is already achieved by organic producers of wine in the Union, as compared to the maximum sulphur dioxide content which is authorised for non-organic wines.

Die geltenden Bestimmungen über die Verwendung von Sulfiten (E 220 bis E 228) bei gekochten Krebstieren, Tafeltrauben und Litschis müssen aktualisiert werden. [EU] It is necessary to update the current provisions regarding the use of sulphites (E 220 to E 228) in cooked crustaceans, table grapes and lychees.

Dies gilt insbesondere für die Fähigkeit der gabunischen Behörden, Korrekturmaßnahmen zu treffen, wenn hohe Gehalte an Schwermetallen und Sulfiten auftreten. [EU] Serious shortcomings were identified, in particular, regarding the capacity of the Gabonese authorities to take corrective action when high levels of heavy metals and sulphites occur.

Die Verwendung von Schwefeldioxid - Sulfiten (E 220-228) und Propylenglycolalginat (E 405) in Getränken aus fermentiertem Traubenmost ist technisch notwendig. [EU] There is a technological need for the use of sulphur dioxide - sulphites (E 220-228) and propane-1, 2-diol alginate (E 405) in fermented grape must-based drinks.

Die Verwendung von Schwefeldioxid und Sulfiten schützt frische Heidelbeeren vor Pilzbefall. [EU] The use of sulphur dioxide and sulphites will protect fresh blueberries against fungi growth.

Die vorliegende Verordnung gilt für diejenigen für den menschlichen Verzehr bestimmten Fischereierzeugnisse aus Gabun, die hinsichtlich Schwermetallen unter die Verordnung (EG) Nr. 1881/2006 und hinsichtlich Sulfiten unter die Richtlinie 95/2/EG fallen. [EU] This Regulation shall apply to those fishery products originating from Gabon and intended for human consumption which are covered by Commission Regulation (EC) No 1881/2006 as regards heavy metals and by European Parliament and Council Directive 95/2/EC as regards sulphites.

Durch die Anwendung angemessener Probenahmepläne und Analysemethoden stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass jede Sendung mit Erzeugnissen gemäß Artikel 1 den erforderlichen Tests unterzogen wird, so dass gewährleistet ist, dass die betroffenen Erzeugnisse den Bestimmungen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1881/2006 hinsichtlich Schwermetallen und der Richtlinie 95/2/EG hinsichtlich Sulfiten entsprechen. [EU] Member States shall, by using appropriate sampling plans and analytical methods, ensure that each consignment of products covered by Article 1 undergoes necessary tests to make sure that the products concerned comply with the provisions laid down in Regulation (EC) No 1881/2006 as regards heavy metals and in Directive 95/2/EC as regards sulphites.

E 220-228 Schwefeldioxid und Sulfite [EU] E 220-228 Sulphur dioxide and sulphites

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners