DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

104 results for 'Erfassungsbereich'
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

2009 wurde in Anbetracht der verfügbaren Haushaltsmittel beschlossen, den geografischen Erfassungsbereich des Pilotprojekts auf eine größere Anzahl von EU-Mitgliedstaaten auszudehnen, wobei der Schwerpunkt auf die neuen Mitgliedstaaten gelegt werden soll. [EU] In 2009, in view of the budget available, it was concluded that the pilot project should have a wider geographical coverage across EU Member States, with a particular emphasis on new Member States.

Allerdings müssen Genauigkeit und Zuverlässigkeit, Kohärenz und Vergleichbarkeit, Erfassungsbereich, Aktualität und Pünktlichkeit der bestehenden Datenerhebungen noch verbessert werden, und es ist auch sicherzustellen, dass weitere Erhebungen, die mit den Mitgliedstaaten vereinbart und ausgearbeitet werden, umgesetzt werden, um einen Minimumdatensatz zu erhalten, der in den Bereichen öffentliche Gesundheit und Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz auf Gemeinschaftsebene erforderlich ist. [EU] However, greater accuracy and reliability, coherence and comparability, coverage, timeliness and punctuality of the existing statistical data collections are still needed and it is also necessary to ensure that further collections agreed and developed with the Member States are implemented in order to achieve the minimum statistical data set necessary at Community level in the areas of public health and health and safety at work.

Am europäischen Stichprobenplan für Variable Nr. 340 teilnehmende Mitgliedstaaten können den Erfassungsbereich der für diese Variable übermittelten Daten auf die Einfuhr von Gütern aus Nicht-Eurozone-Ländern beschränken. [EU] Member States participating in the European sample scheme for variable No 340 may limit the scope of the transmitted data for that variable to the import of products from non-euro-area countries.

Aufgrund der Veränderungen der Agrarstruktur in Italien und des Einsatzes verbesserter statistischer Methoden für die Auswahl der Buchführungsbetriebe nach Regionen, betriebswirtschaftlicher Ausrichtung und wirtschaftlichen Größenklassen sollte in Italien die Anzahl der Buchführungsbetriebe je Gebiet angepasst werden, damit die Stichprobe alle Betriebsarten im Erfassungsbereich besser repräsentiert. [EU] Taking into account the changes in the Italian agricultural structures and the use of improved statistical methodologies for defining the number of holdings to be selected by region, type of farming and economic size class, the number of returning holdings per division in Italy should be adjusted so that the sample may better represent all the farm types present in the field of observation.

Bei der Benennung der EURES-Partner bemüht sich das nationale Koordinierungsbüro um einen möglichst breiten geografischen Erfassungsbereich, die bestmögliche Abdeckung des Arbeitsmarkts sowie ein optimales Leistungsangebot für Arbeitsuchende, Arbeitnehmer und Arbeitgeber, indem es eine angemessene Einbindung der relevanten Arbeitsvermittlungsstellen und auf dem Arbeitsmarkt tätigen Akteure gewährleistet. [EU] When appointing EURES Partners the National Coordination Office shall endeavour to achieve best possible geographical outreach and labour market coverage, and an optimal service offered to jobseekers, workers and employers by ensuring an adequate participation of relevant employment services and labour market actors.

BREAKS (Brüche): Dieses Attribut beschreibt Brüche und wichtige Veränderungen im zeitlichen Verlauf bei der Erhebung, dem Erfassungsbereich und der Aufbereitung der Reihen. [EU] BREAKS (Breaks). This attribute provides a description of breaks and major changes over time in the collection, reporting coverage and compilation of the series.

COVERAGE (Erfassungsbereich) [EU] COVERAGE (Coverage)

COVERAGE (nicht codiert): Dieses Attribut beschreibt den Kreis der Berichtspflichtigen und dessen Erfassungsbereich für die verschiedenen Kategorien von Intermediären. [EU] COVERAGE (uncoded): This attribute describes the reporting population, and its coverage, for the different categories of intermediaries.

COVERAGE (nicht codiert): Dieses Attribut bezeichnet den Erfassungsbereich des Kreises der Berichtspflichtigen und ist im Rahmen der Reihe 'Aktiva/Passiva insgesamt' zu erfassen. [EU] COVERAGE (uncoded): This attribute describes the reporting population coverage and should be specified under the series total assets/liabilities.

Daten-Erfassungsbereich im europäischen Stichprobenplan (NACE Rev. 1.1) [EU] Data scope in the European sample scheme (NACE Rev. 1.1)

den Erfassungsbereich der Gesamtrechnungen [EU] the coverage of the accounts

Der Erfassungsbereich beschränkt sich auf Erzeugnisse der CPA-Abschnitte B, C und D. Nicht eingeschlossen sind damit in Verbindung stehende Dienstleistungen." [EU] The product coverage is limited to the CPA B, C and D products. Related services are excluded.'

Der Erfassungsbereich beschränkt sich auf Erzeugnisse der CPA-Abschnitte C, D und E. Nicht eingeschlossen sind damit in Verbindung stehende Dienstleistungen. [EU] The product coverage is limited to the CPA C, D and E products. Related services are excluded.

Der Erfassungsbereich der Außenhandelstatistik sollte an bestimmte Zollverfahren angepasst werden, um Doppelzählungen der Handelsströme zu vermeiden und die Waren oder Bewegungen anzugeben, die aus Gründen der Methodik von der Außenhandelstatistik ausgenommen sind. [EU] It is necessary to align the scope of external trade statistics with specific customs procedures in order to avoid double counting of trade flows, and to specify the goods or movements exempted from external trade statistics for methodological reasons.

Der Erfassungsbereich der Rechtsgrundlagen für die gemeinschaftliche Verkehrsstatistik wird für alle Verkehrsträger konsolidiert und vervollständigt. [EU] The coverage of legal bases for Community transport statistics across all modes of transport will be consolidated and completed.

Der Erfassungsbereich der Strukturerhebungen über Verdienste und Arbeitskosten wird auf die Gesamtwirtschaft ausgedehnt, und die Arbeitskostenerhebungen 2008 und die Verdienststrukturerhebung 2010 werden durchgeführt. [EU] The coverage of the structural surveys on earnings and labour cost will be extended to the whole economy and the 2008 labour cost surveys and the 2010 structure of earnings survey will be implemented,

Der Erfassungsbereich des Arbeitskostenindexes sollte auf die Wirtschaftszweige der Abschnitte L, M, N und O der NACE Rev. 1 ausgeweitet werden. Das bedeutet, dass auch nicht marktbestimmte Dienstleistungen, die den größten Teil dieser Abschnitte ausmachen und die eine andere Dynamik aufweisen können als marktbestimmte Dienstleistungen, erfasst werden. [EU] The scope of the labour cost index should be extended to cover the economic activities defined by NACE Rev. 1 sections L, M, N and O. This extension means that non-market services, which account for the major share of these sections and which may have different dynamics from market services, will also be covered.

Der 'Erfassungsbereich' des HVPI, also die statistische 'Zielgrundgesamtheit', die der HVPI repräsentieren soll, ist die Menge aller Transaktionen, die im Rahmen der in Absatz 1 genannten Konsumausgaben der privaten Haushalte durchgeführt werden. [EU] The "coverage" of the HICP, that is the statistical "target universe" to be represented by the HICP, means the set of all transactions falling within the scope of household final monetary consumption expenditure.

Der Erfassungsbereich des Informationsnetzes sollte sich auf sämtliche landwirtschaftlichen Betriebe mit einer bestimmten wirtschaftlichen Größe erstrecken, unabhängig von etwaigen außerbetrieblichen Erwerbstätigkeiten des Betriebsinhabers. [EU] The field of survey of the data network should comprise all agricultural holdings of a certain economic size, irrespective of any outside work the operator may engage in.

Der europäische Stichprobenplan kann den Erfassungsbereich der Einfuhrpreisvariablen auf die Einfuhr von Gütern aus Nicht-Eurozone-Ländern beschränken. [EU] The European sample scheme may limit the scope of the import price variable to the import of products from non-euro-zone countries.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners