Dictionary
-
TU Chemnitz
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
English
German
diamond
in
the
rough
[fig.]
Diamant
,
der
geschliffen
werden
muss
[übtr.]
(
Person
oder
Sache
mit
Potenzial
)
backseat
driving
[fig.]
ständiges
Dreinreden
{n}
[pej.]
leverage
[fig.]
Einfluss
{m}
;
Macht
{f}
to
come
to
Jesus
[Am.]
[fig.]
zur
Einsicht
kommen
(
und
sich
bessern
);
die
Weichen
in
seinem
Leben
neu
stellen
[übtr.]
{v}
infiltration
(of
sth
.)
[fig.]
Einsickern
{n}
(
in
etw
.);
Unterwanderung
{f}
(
von
etw
.)
[pol.]
[soc.]
nine-days
wonder
[fig.]
Eintagsfliege
{f}
[übtr.]
poetry
in
motion
(of a
person
or
thing
)
[fig.]
Eleganz
{f}
in
seinen/ihren
Bewegungen
(
Person
oder
Sache
)
ivory
tower
[fig.]
Elfenbeinturm
{m}
[übtr.]
to
be
dead
in
the
water
[fig.]
am
Ende
sein
;
keine
Chance
haben
;
an
einem
toten
Punkt
sein
{v}
live
wire
[fig.]
Energiebündel
{n}
;
Temperamentsbolzen
{m}
;
Quirl
{m}
[ugs.]
(
lebhafter
Mensch
)
reigniting
[fig.]
erneutes
Entfachen
{n}
[übtr.]
unleashing
(also
[fig.]
)
Entfesselung
{f}
(
auch
[übtr.]
)
incapacitation
(of
sb
.)
[fig.]
;
deprivation
of
the
right
of
decision-making
Entmündigung
{f}
[übtr.]
;
Kaltstellen
{n}
(
von
jdm
.)
to
compare
notes
[fig.]
(
mit
anderen
)
seine
Erfahrungen
(
bez
.
derselben
Sache
)
austauschen
{vi}
accessiblity
(of a
work
)
[fig.]
leichte
Fasslichkeit
{f}
;
Verständlichkeit
{f}
(
eines
Werkes
)
[art]
crusade
(against
sb
./sth.)
[fig.]
Feldzug
{m}
(
gegen
jdn
./etw.)
[übtr.]
fig
urativeness
Fig
ürlichkeit
{f}
to
cut
a
fine
fig
ure
;
to
cut
quite
a
fig
ure
[fig.]
eine
gute
Fig
ur
machen
/
abgeben
{v}
[übtr.]
big
fish
[fig.]
dicker
Fisch
;
großer
Fisch
[übtr.]
to
nail
one's
colours
to
the
mast
[Br.]
[fig.]
;
to
nail
one's
colors
to
the
mast
[Am.]
[fig.]
Flagge
zeigen
[übtr.]
;
Farbe
bekennen
[übtr.]
;
Partei
ergreifen
{v}
to
gel
[fig.]
Form
annehmen
;
Gestalt
annehmen
;
sich
manifestieren
{v}
(
Idee
,
Plan
)
breeching
[fig.]
Freimachen
{n}
einer
Gasse
;
Schlagen
{n}
einer
Bresche
[mil.]
bumpiness
[fig.]
Friktionen
{pl}
;
Unstimmigkeiten
{pl}
at
the
coalface
[fig.]
[Br.]
an
vorderster
Front
;
vor
Ort
;
direkt
am
Ort
des
Geschehens
chilliness
;
frostiness
[fig.]
Frostigkeit
{f}
;
kühle
Atmosphäre
{f}
[übtr.]
to
bear
fruit
[fig.]
;
to
be
in
high
cotton
[Am.]
[coll.]
Früchte
tragen
[übtr.]
;
erfolgreich
sein
;
Erfolg
haben
{v}
cunning
old
bird
[fig.]
alter
Fuchs
[ugs.]
to
get
a
foot
in
the
door
[fig.]
einen
Fuß
in
die
Tür
bekommen
{v}
[übtr.]
(
nützlichen
Zugang
zu
einer
Firma
bekommen
)
to
have
a
foot
in
the
door
[fig.]
einen
Fuß
in
der
Tür
haben
{v}
[übtr.]
to
get
sth
.
going
;
to
get
sth
.
under
way
;
to
get
sth
.
in
operation
;
to
get
sth
.
off
the
ground
;
to
set
sth
.
in
motion
;
to
put/set
sth
.
in
train
[Br.]
[formal]
[fig.]
etw
.
in
Gang
setzen
;
in
Gang
bringen
;
etw
.
anleiern
[übtr.]
{vt}
[übtr.]
second
string
[fig.]
zweite
Garnitur
{f}
[übtr.]
to
make
a
rod
for
your
own
back
[fig.]
sich
keinen
Gefallen
tun
;
sich
nur
selbst
schaden
;
sich
ins
eigene
Fleisch
schneiden
;
sich
selbst
ein
Bein
stellen
;
etw
.
tun
,
was
auf
einen
selbst
zurückfallen
wird
{v}
to
drink
the
Kool-Aid
[fig.]
blinde
Gefolgschaft
leisten
{v}
[pol.]
to
scintillate
[fig.]
vor
Geist
/
Witz
sprühen
{v}
non-scheduled
services
;
non-regular
services
;
occasional
carriage
of
passengers
[fig.]
Gelegenheitsverkehr
{m}
[übtr.]
[transp.]
to
(just)
show
your
face
(at
an
event
)
[fig.]
Gesichtspflege
betreiben
;
Gesichtswäsche
betreiben
[Ös.]
;
ein
Gesichtsbad
nehmen
{v}
(
sich
zeigen
,
nur
um
gesehen
zu
werden
)
[soc.]
to
have
a
tin
ear
for
sth
.
[fig.]
kein
Gespür
für
etw
.
haben
;
von
etw
.
nichts
verstehen
{v}
to
breathe
fire
and
brimstone
[fig.]
;
to
be
in
a
terrible
rage
Gift
und
Galle
spucken
{v}
[übtr.]
glass
ceiling
[fig.]
Gläserne
Decke
{f}
;
Glasdeckeneffekt
{m}
[übtr.]
(
Phänomen
,
dass
insb
.
Frauen
nicht
weit
beruflich
aufsteigen
können
,
obwohl
es
die
Regularien
erlauben
)
[pol.]
to
temper
the
wind
to
the
shorn
lamb
[fig.]
das
schwächste
Glied
in
der
Kette
berücksichtigen
{v}
by
the
short
hairs
[fig.]
fest
im
Griff
[übtr.]
to
feel
the
pinch
[fig.]
den
Gürtel
enger
schnallen
müssen
{v}
[übtr.]
(
finanzielle
Einschränkungen
zu
spüren
bekommen
)
by
a
fraction
of
an
inch
;
within
an
inch
of
;
by
a
hair
;
by
a
whisker
[fig.]
um
ein
Haar
[übtr.]
;
beinahe
{adv}
to
be
sb
.'s
right-hand
man
[fig.]
jds
.
rechte
Hand
sein
{v}
[übtr.]
to
press
the
flesh
with
sb
.
[fig.]
jdm
.
die
Hand
schütteln
{v}
(
hauptsächlich
Politiker
die
von
Wählern
)
to
throw
in
the
towel
;
to
throw
in
the
sponge
[fig.]
das
Handtuch
werfen
;
die
Flinte
ins
Korn
werfen
{v}
[übtr.]
(
aufgeben
)
to
put
a
stop
to
sb
.'s
game
[fig.]
jdm
.
das
Handwerk
legen
{v}
[übtr.]
old
hand
;
old-timer
;
stager
[Am.]
[fig.]
alter
Hase
{m}
[übtr.]
major
share
;
main
share
;
lion's
share
[fig.]
Hauptanteil
{m}
(
von
Gewinn
,
Beute
)
emergency
operation
[fig.]
Hauruckaktion
{f}
;
Horuckaktion
{f}
[Südd.]
[Ös.]
[Schw.]
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results