DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1492 results for mer
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Auf geht's!; Los geht's!; Frisch ans Werk! [geh.]; Na denn man tau! [Norddt.]; Pack mer's! [Süddt.]; Pack ma's! [Ös.] Go for it!; Get to it!; Let's go!

Beide Pistolen befinden sich im Besitz der rechtmäßigen Eigentümer. Both pistols are in the possession of the rightful owners.

Zwischen dem Hauseigentümer und dem Mieter wurde ein Modus vivendi gefunden. A modus vivendi was reached between the landlord and the tenant.

Aufgefundene Waffen fallen ein halbes Jahr nach Meldung des Fundes dem Staat anheim, wenn sie vom Eigentümer nicht beansprucht werden. Found weapons become State property six months after the find has been reported, unless they are claimed by their owner.

Das obliegt dem jeweiligen Grundstückseigentümer. This is the responsibility of the current owner of the property.

Der derzeitige Eigentümer könnte das Fahrzeug gutgläubig erworben haben. Daher wurde der frühere Eigentümer auf den Zivilrechtsweg verwiesen. The current owner might have acquired the vehicle in good faith. Therefore, the previous owner was referred to the civil courts.

Jeder Kode wird bei der Polizei registriert und Diebesgut kann so dem rechtmäßigen Eigentümer zugeordnet werden. Each code is registered with the police and stolen property can thus be traced to the rightful owner.

Er ist ein Kleinkrämer. He stands upon trifles.

Jeder Krämer lobt seine Ware. [Sprw.] Did you ever hear a fishwoman cry stinking fish? [prov.]

Jeder Krämer lobt seine Ware. [Sprw.] Every grocer praises his goods. [prov.]

Auch die Ungleichbehandlung der Eigentümer bei der Altschuldenentlastung auf abgerissenen Wohnraum wirkt sich negativ aus. [G] The unequal treatment of owners when it comes to the relief of old debts on demolished residential buildings is also having negative consequences.

Auch einige Hauseigentümer sind gegen die Mahnmale. [G] Some of the buildings' owners are also against the memorials.

Benn / Brecht - nach 50 Jahren: "Wenn die Irrtümer verbraucht sind ..." [G] Benn / Brecht - 50 Years On: When the errors have been used up...

Darin wird den Teilnehmerstaaten empfohlen, während der Hitlerdiktatur abhanden gekommene Kunstwerke zu identifizieren, zu publizieren und deren Eigentümer ausfindig zu machen. [G] They urge the participating countries to identify and publicise works of art that went missing during the Hitler dictatorship and to locate their owners.

Die 1325 errichtete steinerne Krämerbrücke ist Erfurts interessantestes Profanbauwerk. [G] The stone-built Krämer Bridge, erected in 1325, is Erfurt's most interesting secular construction.

Die mer wussten schon: pater semper incertus est - der Vater ist immer unsicher. [G] The Romans knew it well: pater semper incertus est - the father is always uncertain.

Die "Straße der mer", eine weitere touristische Attraktion, verbindet Zeugnisse der gemeinsamen imperialen Vergangenheit an Mosel und Saar, in Hunsrück und Eifel, im Saarland und in Luxemburg. [G] The "Street of the Romans", another tourist attraction, links evidence of the region's shared imperial past at the Moselle and Saar rivers, in Hunsrück and Eifel, in Saarland and in Luxembourg.

Für Johan Simons Inszenierung von Heiner Müllers Anatomie Titus Fall of Rome in den Münchner Kammerspielen ließ er den Zuschauerraum auf der Bühne nachbauen, stemmt diesen aber gegen Schluss hydraulisch so steil empor, dass mer und Goten gleichermaßen hilflos dem Absturz entgegensehen. [G] For Johan Simons's production of Heiner Müller's Anatomie Titus Fall of Rome (Anatomy Titus Fall of Rome) at the Munich Kammerspiele, he had the auditorium copied on the stage, then tilted it up hydraulically at such a steep angle that both the Romans and the Goths faced the impending fall with equal helplessness towards the end.

Gefunden haben sich die beiden dank der Initiative Città Slow oder - streng genommen - dank eines Fast-Food-Restaurants in Rom. Als dieses eröffnete, fühlten sich einige mer berufen, die einheimische Küche und Esskultur zu wahren und gründeten die Bewegung Slow Food. [G] The two cities found each other through the Città Slow movement. It all started when a certain fast food restaurant opened in Rome: local citizens promptly launched an initiative to preserve their own local cuisine and gastro-culture - and the Slow Food movement was born.

Keine andere Stadt in Deutschland hat so viele Monumente aus der Zeit der mer vorzuweisen. [G] No other city in Germany has so many monuments from Roman times.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners