DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for gemalt
Word division: ge·malt
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Der skizzenhafte Charakter von Monets 'Blick auf Rouen' lässt darauf schließen, dass er das Bild zur Gänze im Freien gemalt hat. The sketchiness of Monet's 'View of Rouen' suggests he painted it entirely in the open air.

An der Museumswand hängen die Portraits eines Mannes und das einer Frau, von Rembrandt gemalt. [G] The portraits of a man and a woman, paintings by Rembrandt, hang on the museum wall.

Auf goldenen und bernsteinfarbenen Kunstharz gemalt, sieht man in ihnen Einlagen von Gittern und Bildstücken. [G] Painted on golden and amber synthetic resin, one sees in them inlaid grids and picture fragments.

Das Bild trägt den Titel: März, 1994. Wieso heißt das Bild März? Ist das Bild im März gemalt, oder wollten Sie eine März-Stimmung festhalten? [G] The picture has the title: March, 1994. Why is the picture called March? Was the picture painted in March, or did you want to capture a March atmosphere?

Denn welche Rolle spielt der Maler noch in einer Epoche, in der die Bilder endlos reproduzierbar und verfügbar geworden sind? In der alles schon gemalt wurde, was es zu malen gab? Noch 1996 fand er darauf eine Kippenberger-Antwort. Die Portrait-Serie "Jacqueline: The Paintings Pablo Couldn't Paint Anymore" zitiert Malelemente von Picasso und beansprucht, Picassos Oeuvre nach dessen Tod fortzusetzen. [G] For what is the role of a painter in an age in which pictures have become endlessly reproducible and available? In which everything there is to paint has already been painted? In 1996 Kippenberger's answer to that question took the form of a series of portraits entitled "Jacqueline: The Paintings Pablo Couldn't Paint Anymore", which quotes elements of Picasso's paintings and, as it were, carries on Picasso's oeuvre after his death.

Er verwendete u.a. Photographien als Vorlage, die gemalt aussehen wie unscharfe, verwackelte Schwarz-Weiß Motive. [G] Among other things, he painted blurred, indistinct black and white motifs based on photographs.

Für ein riesiges gemaltes Porträt schottischer Geistlicher hatten die beiden die Personen zuerst fotografiert und danach erst gemalt. [G] For a huge painted portrait of Scottish clergymen, they first photographed their subjects and then painted from the photograph.

Ich erinnere, dass Sie mehrfach Jahreszeitenbilder gemalt haben. [G] I recall that you've often painted pictures of the seasons.

Ihre Rückbesinnung wurde zuerst als Provokation empfunden wie Lüpertz' Schwarz-Rot-Gold von 1974, in dem die "Blut-und-Boden"-Attribute Stahlhelm, Ähren und Spaten groß wie ein Monument gemalt sind. [G] Their reflections, in works such as Lüpertz' Black, Red and Gold of 1974, which uses the chauvinist "Blut und Boden" ("blood and soil") motifs of steel helmets, ears of corn and spades in monumental proportions, were initially seen as a provocation.

In vier Heften, in denen gemalt, geschrieben oder gerechnet werden kann, erfahren Kinder u.a. mehr über "Das Kino" oder "Wie kommt der Film auf die Leinwand?". Weitere Titel, die noch in diesem Jahr erscheinen, befassen sich mit "Filme verstehen. Reden über Film" und "Wer arbeitet beim Film? Wie entsteht ein Film?". [G] In four booklets, in which they can paint, write or do sums, children learn more about such topics as "The Cinema" or "How does a film reach the screen" or "Who works on a film?", "How is a film made?".

Jürgen Kuschnik nutzt in seiner Serie "Headless" das typische 7,8-mal-7,8-Zentimeter-Format und macht Bilder, die wie durch eine unebene Glasscheibe betrachtet oder gemalt wirken. [G] In his "Headless" series, Jürgen Kuschnik makes use of the standard 7.8 x 7.8 cm format to produce images that seem painted or as if viewed through an uneven glass pane.

Sie haben mehrfach in den verschiedenen Jahrzehnten graue Bilder gemalt. [G] You have painted several gray pictures in various seasons.

Verschiedene Künstler wie Marcel Duchamp, Kasimir Malewitsch oder Alexander Rodtschenko behaupteten zwischen 1915 und 1925 das Ende der Malerei - dennoch wurden im 20. Jahrhundert so viele Bilder gemalt wie nie zuvor in der Geschichte. [G] Between 1915 and 1925 diverse artists such as Marcel Duchamp, Kasimir Malewitsch and Alexander Rodtschenko have proclaimed the end of painting - yet more pictures have been painted in the 20th century than ever before in history.

Wie würden Sie Ihr eigenes Bild beschreiben, wenn Sie jemandem am Telefon beschreiben würden, was Sie da gemalt haben. [G] How would you describe your own picture if you were telling someone on the telephone what you have painted there?

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners