A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zolamin
Zoledronsäure
Zolimidin
Zoll
Zollabfertigung
Zollabfertigungskosten
Zollabfertigungsschein
Zollabfertigungsstelle
Zollabgabe
Search for:
ä
ö
ü
ß
65 results for
Zollabfertigung
Word division: Zoll·ab·fer·ti·gung
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
1
und
Artikel
34
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
800/1999
wird
auf
Antrag
des
Inhabers
für
die
Waren
,
für
welche
die
Zollabfertigung
spätestens
am
20
.
Juli
2006
abgeschlossen
wurde
,
eine
Verlängerung
der
60-Tage-Ausfuhrfrist
auf
150
Tage
gewährt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
7(1)
and
Article
34
(1)
of
Regulation
(EC)
No
800/1999
,
the
60-day
time
limit
for
leaving
the
customs
territory
of
the
Community
shall
,
on
application
by
the
exporter
,
be
extended
to
150
days
for
goods
for
which
customs
export
formalities
were
completed
by
20
July
2006
at
the
latest
.
Alle
Vorteile
der
Übermittlung
von
Daten
auf
elektronischem
Wege
ergeben
sich
nur
dann
,
wenn
es
zwischen
dem
SafeSeaNet
,
der
elektronischen
Zollabfertigung
und
den
elektronischen
Systemen
,
mit
denen
Daten
eingetragen
oder
abgerufen
werden
,
eine
reibungslose
und
effiziente
Kommunikation
gibt
. [EU]
The
full
benefits
of
electronic
data
transmission
can
only
be
achieved
where
there
is
smooth
and
effective
communication
between
SafeSeaNet
,
e-Customs
and
the
electronic
systems
for
entering
or
calling
up
data
.
Aufgrund
der
Entwicklung
der
Preisinflation
innerhalb
und
außerhalb
der
Gemeinschaft
für
die
üblicherweise
bei
diesen
Gelegenheiten
eingeführten
Waren
und
unter
Berücksichtigung
der
steigenden
Zahl
von
Reisenden
und
privaten
Sendungen
ist
es
zweckmäßig
,
den
für
die
Verzollung
zum
Pauschalsatz
geltenden
Höchstwert
auf
700
EUR
anzuheben
,
um
die
Zollabfertigung
in
diesen
Situationen
zu
erleichtern
. [EU]
Given
the
development
of
price
inflation
inside
and
outside
the
Community
for
products
normally
imported
on
the
said
occasions
and
in
view
of
the
increased
number
of
travellers
and
private
consignments
it
is
appropriate
to
adapt
the
ceiling
to
EUR
700
in
order
to
facilitate
the
customs
clearance
in
these
situations
.
Aus
Drittländern
eingeführte
Eier
der
Klasse
B
werden
nur
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
abgefertigt
,
wenn
ihre
Endbestimmung
für
die
Verarbeitungsindustrie
zum
Zeitpunkt
der
Zollabfertigung
überprüft
wird
. [EU]
Class
B
eggs
imported
from
third
countries
shall
be
released
for
free
circulation
only
after
checking
at
the
time
of
customs
clearance
that
their
final
destination
is
the
processing
industry
.
Aus
jedem
in
Schlachthöfen
,
Zerlegungsbetrieben
,
Groß-
und
Einzelhandelslagerhäusern
bzw
. -
im
Falle
der
Einfuhr
aus
Drittländern
-
bei
der
Zollabfertigung
zu
prüfenden
Los
wird
eine
Zufallsstichprobe
folgender
Anzahl
Einzelerzeugnisse
gemäß
Artikel
1
entnommen:
[EU]
A
sample
consisting
of
the
following
numbers
of
individual
products
as
defined
in
Article
1
shall
be
drawn
at
random
from
each
batch
to
be
inspected
in
slaughterhouses
,
cutting
plants
,
wholesale
and
retail
warehouses
or
at
any
other
stage
of
marketing
,
including
during
transport
or
,
in
the
case
of
imports
from
third
countries
,
at
the
time
of
customs
clearance:
Bei
aus
Drittländern
eingeführten
Eiern
der
Klasse
A
werden
die
in
Absatz
2
genannten
Kontrollen
zum
Zeitpunkt
der
Zollabfertigung
und
vor
der
Abfertigung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
vorgenommen
. [EU]
For
Class
A
eggs
imported
from
third
countries
,
checks
provided
for
in
paragraph
2
shall
be
made
at
the
time
of
customs
clearance
and
prior
to
the
release
for
free
circulation
.
Bei
aus
Drittländern
eingeführten
Eiern
der
Klasse
A
werden
die
in
Absatz
2
genannten
Kontrollen
zum
Zeitpunkt
der
Zollabfertigung
und
vor
der
Abfertigung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
vorgenommen
. [EU]
For
Class
A
eggs
imported
from
third
countries
,
the
checks
provided
for
in
paragraph
2
shall
be
made
at
the
time
of
customs
clearance
and
prior
to
the
release
for
free
circulation
.
Bei
der
Zollabfertigung
des
Fleisches
für
die
Ausfuhr
wird
auf
Antrag
des
Ausführers
unter
Vorlage
der
gemäß
Artikel
15
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
382/2008
erteilten
Ausfuhrlizenz
und
einer
Veterinärbescheinigung
,
aus
der
das
Datum
der
Erschlachtung
des
Fleisches
hervorgeht
,
die
Nämlichkeitsbescheinigung
gemäß
Artikel
3
ausgestellt
. [EU]
When
the
meat
is
being
cleared
through
customs
for
export
,
the
certificate
of
identity
defined
in
Article
3
shall
be
issued
,
at
the
applicant's
request
,
on
presentation
of
the
export
licence
issued
in
accordance
with
Article
15
of
Regulation
(EC)
No
382/2008
and
a
veterinary
certificate
showing
the
date
of
slaughter
of
the
animals
from
which
the
meat
for
export
derives
.
Bei
der
Zollabfertigung
stellen
die
indischen
Zollbehörden
Ausfuhrbegleitpapiere
aus
.
In
diesen
Papieren
wird
unter
anderem
der
für
dieses
Ausfuhrgeschäft
zu
gewährende
Betrag
der
DEPB-Gutschrift
ausgewiesen
. [EU]
In
order
for
the
goods
to
be
exported
,
the
Indian
customs
authorities
issue
,
during
the
dispatch
procedure
,
an
export
shipping
bill
.
This
document
shows
,
inter
alia
,
the
amount
of
DEPB
credit
which
is
to
be
granted
for
that
export
transaction
.
Bei
der
Zollabfertigung
stellen
die
indischen
Zollbehörden
Ausfuhrbegleitpapiere
aus
.
In
diesen
Papieren
wird
unter
anderem
der
für
dieses
Ausfuhrgeschäft
zu
gewährende
Betrag
der
DEPB-Gutschrift
ausgewiesen
. [EU]
In
order
for
the
goods
to
be
exported
,
the
Indian
customs
authorities
issue
during
the
dispatch
procedure
an
export
shipping
bill
.
This
document
shows
,
inter
alia
,
the
amount
of
DEPBS
credit
which
is
to
be
granted
for
that
export
transaction
.
Bei
der
Zollabfertigung
stellen
die
indischen
Zollbehörden
Ausfuhrpapiere
aus
. [EU]
In
order
for
the
goods
to
be
exported
,
the
Indian
customs
authorities
issue
an
export
shipping
bill
during
the
dispatch
procedure
.
Bei
der
Zollabfertigung
stellen
die
indischen
Zollbehörden
Ausfuhrpapiere
aus
.
In
diesen
Papieren
wird
unter
anderem
der
für
dieses
Ausfuhrgeschäft
zu
gewährende
Betrag
der
DEPB-Gutschrift
ausgewiesen
. [EU]
In
order
for
the
goods
to
be
exported
,
the
Indian
customs
authorities
issue
,
during
the
dispatch
procedure
,
an
export
shipping
bill
.
This
document
shows
,
inter
alia
,
the
amount
of
DEPBS
credit
which
is
to
be
granted
for
that
export
transaction
.
Bei
der
Zollabfertigung
stellen
die
indischen
Zollbehörden
Ausfuhrpapiere
aus
.
In
diesen
Papieren
wird
unter
anderem
der
für
dieses
Ausfuhrgeschäft
zu
gewährende
DDS-Betrag
ausgewiesen
. [EU]
In
order
for
the
goods
to
be
exported
,
the
Indian
customs
authorities
issue
,
during
the
dispatch
procedure
,
an
export
shipping
bill
.
This
document
shows
,
inter
alia
,
the
amount
of
DDS
which
is
to
be
granted
for
that
export
transaction
.
Bei
der
Zollabfertigung
stellen
die
indischen
Zollbehörden
ein
Ausfuhrbegleitpapier
aus
.
Dieses
Papier
weist
unter
anderem
die
für
dieses
Ausfuhrgeschäft
zu
gewährende
DEPB-Gutschrift
aus
. [EU]
In
order
for
the
goods
to
be
exported
,
the
Indian
customs
authorities
issue
,
during
the
dispatch
procedure
,
an
export
shipping
bill
.
This
document
shows
,
inter
alia
,
the
amount
of
DEPBS
credit
which
is
to
be
granted
for
that
export
transaction
.
Bei
der
Zollabfertigung
stellen
die
indischen
Zollbehörden
ein
Ausfuhrbegleitpapier
aus
. [EU]
In
order
for
the
goods
to
be
exported
,
the
Indian
customs
authorities
issue
an
export
shipping
bill
during
the
dispatch
procedure
.
Besonderer
Nachweis
der
Zollabfertigung
[EU]
Specific
proof
of
the
completion
of
customs
formalities
Da
ein
Zollkodex
der
Gemeinschaft
existiert
und
da
die
Zollabfertigung
gegenwärtig
bei
den
Zollstellen
der
Union
erfolgt
,
ist
es
nicht
erforderlich
,
eine
ausführliche
Liste
der
geltenden
Bestimmungen
zu
erstellen
. [EU]
Given
the
existence
of
a
Community
Customs
Code
,
and
that
,
for
the
moment
,
customs
clearance
is
carried
out
through
customs
offices
of
the
Union
,
it
is
not
necessary
to
establish
a
detailed
list
of
the
applicable
provisions
.
Das
Fleisch
gemäß
Absatz
1
muss
den
kanadischen
Fleischhygienevorschriften
genügen
und
von
Tieren
stammen
,
die
höchstens
zwei
Monate
vor
der
Zollabfertigung
für
die
Ausfuhr
geschlachtet
wurden
. [EU]
The
meat
referred
to
in
paragraph
1
must
comply
with
the
health
protection
requirements
laid
down
by
Canada
and
relate
to
animals
slaughtered
not
more
than
two
months
in
advance
of
clearance
through
customs
for
export
.
Das
Unternehmen
machte
geltend
,
zwischen
den
Lieferungen
aus
Malaysia
und
deren
Zollabfertigung
zum
Zweck
des
Weiterverkaufs
in
der
Union
vergehe
eine
gewisse
Zeit
. [EU]
The
company
claimed
that
a
time
gap
exists
between
related
deliveries
from
Malaysia
and
custom
clearance
for
the
purpose
of
resales
in
the
Union
.
Der
Auftragnehmer
erledigt
die
Formalitäten
für
die
Beschaffung
der
Ausfuhrbescheinigung
und
der
Zollabfertigung
und
trägt
die
damit
verbundenen
Kosten
und
Abgaben
. [EU]
The
supplier
shall
carry
out
the
formalities
relating
to
the
export
license
and
customs
clearance
,
bearing
the
related
costs
and
charges
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zollabfertigung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners