A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fahrtschreiber
Fahrtspesen
Fahrtstellung
Fahrtstrecke
Fahrtunterbrechung
Fahrtwender
Fahrtwendeschalter
Fahrtwind
Fahrtüchtigkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for
Fahrtunterbrechung
Word division: Fahrt·un·ter·bre·chung
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Bei
Aussetzung
des
Zuges
sendet
der
IB
eine
Meldung
über
die
Fahrtunterbrechung
gemäß
nachstehender
Beschreibung
. [EU]
If
the
train
is
cancelled
,
the
IM
sends
a
Train
Running
Interrupted
message
as
specified
below
.
Bei
einer
Fahrtunterbrechung
sendet
der
Infrastrukturbetreiber
eine
entsprechende
Zuglaufunterbrechungsmeldung
gemäß
nachstehender
Beschreibung
. [EU]
If
train
running
is
interrupted
,
the
infrastructure
manager
shall
send
a
'train
running
interrupted'
message
as
specified
below
.
Der
Infrastrukturbetreiber
sendet
diese
Meldung
bei
einer
Fahrtunterbrechung
an
den
benachbarten
Infrastrukturbetreiber
und
das/die
Eisenbahnunternehmen
. [EU]
If
train
running
is
interrupted
,
the
infrastructure
manager
issues
this
message
to
the
neighbouring
infrastructure
manager
and
to
the
railway
undertaking
(s).
Die
Beförderer
sollten
unter
Beteiligung
der
betreffenden
Kreise
,
der
Berufsverbände
und
der
Verbände
von
Verbrauchern
,
Fahrgästen
,
behinderten
Menschen
und
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
zusammenarbeiten
,
um
auf
nationaler
oder
europäischer
Ebene
Vorkehrungen
zur
Verbesserung
der
Betreuung
und
Unterstützung
der
Fahrgäste
bei
Fahrtunterbrechung
,
insbesondere
bei
großen
Verspätungen
oder
Annullierung
der
Fahrt
,
zu
treffen
. [EU]
With
the
involvement
of
stakeholders
,
professional
associations
and
associations
of
customers
,
passengers
,
disabled
persons
and
persons
with
reduced
mobility
,
carriers
should
cooperate
in
order
to
adopt
arrangements
at
national
or
European
level
for
improving
care
and
assistance
offered
to
passengers
whenever
their
travel
is
interrupted
,
notably
in
the
event
of
long
delays
or
cancellation
of
travel
.
Diese
Vereinbarungen
sollten
auf
die
Verbesserung
der
Information
,
Betreuung
und
Unterstützung
der
Fahrgäste
bei
Fahrtunterbrechung
ausgerichtet
sein
,
insbesondere
bei
großer
Verspätung
oder
Fahrtannullierung
,
wobei
besonders
Fahrgäste
mit
besonderen
Bedürfnissen
wegen
Behinderungen
,
eingeschränkter
Mobilität
,
Krankheit
,
fortgeschrittenem
Alter
und
Schwangerschaft
sowie
begleitende
Fahrgäste
und
Fahrgäste
,
die
mit
Kleinkindern
reisen
,
im
Mittelpunkt
stehen
sollten
. [EU]
Such
arrangements
should
aim
at
improving
the
information
,
care
and
assistance
offered
to
passengers
whenever
their
travel
is
interrupted
,
in
particular
in
the
event
of
long
delays
or
cancellation
of
travel
,
with
a
particular
focus
on
passengers
with
special
needs
due
to
disability
,
reduced
mobility
,
illness
,
elderly
age
and
pregnancy
,
and
including
accompanying
passengers
and
passengers
travelling
with
young
children
.
Die
von
einem
Fahrer
verbrachte
Zeit
,
um
zu
einem
in
den
Geltungsbereich
dieser
Verordnung
fallenden
Fahrzeug
,
das
sich
nicht
am
Wohnsitz
des
Fahrers
oder
der
Betriebstätte
des
Arbeitgebers
,
dem
der
Fahrer
normalerweise
zugeordnet
ist
,
befindet
,
anzureisen
oder
von
diesem
zurückzureisen
,
ist
nur
dann
als
Ruhepause
oder
Fahrtunterbrechung
anzusehen
,
wenn
sich
der
Fahrer
in
einem
Zug
oder
auf
einem
Fährschiff
befindet
und
Zugang
zu
einer
Koje
oder
einem
Liegewagen
hat
. [EU]
Any
time
spent
travelling
to
a
location
to
take
charge
of
a
vehicle
falling
within
the
scope
of
this
Regulation
,
or
to
return
from
that
location
,
when
the
vehicle
is
neither
at
the
driver's
home
nor
at
the
employer's
operational
centre
where
the
driver
is
normally
based
,
shall
not
be
counted
as
a
rest
or
break
unless
the
driver
is
on
a
ferry
or
train
and
has
access
to
a
bunk
or
couchette
.
"
Fahrtunterbrechung
"
an
das
Eisenbahnunternehmen
[EU]
Train
running
interrupted
to
RU
"
Fahrtunterbrechung
"
jeden
Zeitraum
,
in
dem
der
Fahrer
keine
Fahrtätigkeit
ausüben
und
keine
anderen
Arbeiten
ausführen
darf
und
der
ausschließlich
zur
Erholung
genutzt
wird
[EU]
'break'
means
any
period
during
which
a
driver
may
not
carry
out
any
driving
or
any
other
work
and
which
is
used
exclusively
for
recuperation
"Lenkdauer"
die
Gesamtlenkzeit
zwischen
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
ein
Fahrer
nach
einer
Ruhezeit
oder
einer
Fahrtunterbrechung
beginnt
,
ein
Fahrzeug
zu
lenken
,
und
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
er
eine
Ruhezeit
oder
Fahrtunterbrechung
einlegt
. [EU]
'driving
period'
means
the
accumulated
driving
time
from
when
a
driver
commences
driving
following
a
rest
period
or
a
break
until
he
takes
a
rest
period
or
a
break
.
Nach
den
Vorschriften
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3820/85
war
es
möglich
,
die
täglichen
Lenkzeiten
und
Fahrtunterbrechung
en
so
zu
planen
,
dass
Fahrer
zu
lange
ohne
eine
vollständige
Fahrtunterbrechung
fahren
konnten
,
was
zu
Beeinträchtigungen
der
Straßenverkehrssicherheit
und
schlechteren
Arbeitsbedingungen
für
die
Fahrer
geführt
hat
. [EU]
It
has
proved
possible
under
the
rules
of
Regulation
(EEC)
No
3820/85
to
schedule
daily
driving
periods
and
breaks
to
enable
a
driver
to
drive
for
too
long
without
a
full
break
,
leading
to
reduced
road
safety
and
a
deterioration
in
the
driver's
working
conditions
.
Nach
einer
Lenkdauer
von
viereinhalb
Stunden
hat
ein
Fahrer
eine
ununterbrochene
Fahrtunterbrechung
von
wenigstens
45
Minuten
einzulegen
,
sofern
er
keine
Ruhezeit
einlegt
. [EU]
After
a
driving
period
of
four
and
a
half
hours
a
driver
shall
take
an
uninterrupted
break
of
not
less
than
45
minutes
,
unless
he
takes
a
rest
period
.
"regelmäßige
Fährverbindungen"
den
Linienfährverkehr
zwischen
zwei
oder
mehr
Häfen
im
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
ohne
Fahrtunterbrechung
in
außerhalb
des
Hoheitsgebiets
der
Mitgliedstaaten
gelegenen
Häfen
,
bei
dem
Personen
und
Kraftfahrzeuge
nach
einem
veröffentlichten
Fahrplan
befördert
werden
[EU]
'regular
ferry
connection'
means
any
ferry
connection
between
the
same
two
or
more
ports
situated
in
the
territory
of
the
Member
States
,
not
calling
at
any
ports
outside
the
territory
of
the
Member
States
and
consisting
of
the
transport
of
passengers
and
vehicles
according
to
a
published
timetable
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fahrtunterbrechung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners