A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
vines
vineyard
vineyard owner
vineyard owners
vineyards
vinification
vinous
vinous alcohol
vinous-breasted sparrow hawk
Search for:
ä
ö
ü
ß
176 results for
vineyards
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
An
den
Elbhängen
ruhen
Weinberge
,
Schlösser
und
herrschaftliche
Villen
. [G]
The
slopes
of
the
Elbe
are
dotted
with
vineyards
,
castles
and
sumptuous
villas
.
In
einer
Talweitung
der
Mosel
gelegen
,
umgeben
von
den
lieblichen
Weinhängen
des
Hunsrücks
im
Osten
und
im
Westen
überragt
von
den
trotzigen
roten
Sandsteinfelsen
der
Eifelberge
,
entlockte
die
romantisch-wilde
Lage
von
Trier
schon
dem
römischen
Dichter
Ausonius
Töne
des
höchsten
Lobes
. [G]
Located
in
the
Mosel
valley
where
the
river
widens
,
and
encircled
by
the
gentle
sloping
vineyards
of
the
Hunsrück
to
the
east
and
west
,
with
the
craggy
red
sandstone
outcrops
of
the
Eifel
mountains
towering
above
the
city
,
Trier's
wild
and
romantic
setting
has
attracted
poetic
souls
since
time
immemorial
-
starting
with
the
Roman
poet
Ausonius
,
who
heaped
paeons
of
praise
on
the
city
.
Trierer
Lagen
wie
der
Deutschherrenberg
,
der
Domherrenberg
,
der
Karthäuserhofberg
oder
der
St
.
Maximiner
Kreuzberg
sind
nicht
nur
ausgewiesenen
Weinkennern
ein
Begriff
. [G]
The
vineyards
at
Deutschherrenberg
,
Domherrenberg
,
Karthäuserhofberg
or
St
.
Maximiner
Kreuzberg
are
famous
the
world
over
,
not
only
to
the
cognoscenti
.
3105400
,72–
gen
Nichteinhaltung
der
Zahlungsfristen
,
pauschale
Berichtigungen
von
5 % -
nicht
erfolgte
Ahndung
überhöhter
Beihilfeanträge
(
Beihilfe
für
die
Erzeugung
von
Kartoffeln
),
pauschale
Berichtigungen
von
5 % -
nicht
zufrieden
stellende
Kontrollberichte
(
Beihilfe
für
Rebflächen
) [EU]
3105400
,72–
non-compliance
with
payment
deadlines
; 5 %
flat-rate
correction
for
non-fixing
of
penalties
for
over-declaration
in
aid
applications
(aid
for
the
production
of
potatoes
); 5 %
flat-rate
correction
-
unsatisfactory
inspection
reports
(aid
for
vineyards
).
3a-
Umstrukturierung
und
Umstellung
von
Rebflächen
[EU]
3a-
Restructuring
and
conversion
of
vineyards
Ackerbau
>
1/3
;
Rebanlagen
>
1/3
[EU]
General
cropping
>
1/3
;
vineyards
>
1/3
Ackerbau-
und
Rebanlagenverbundbetriebe
[EU]
Field
crops
and
vineyards
combined
Alle
Trauben
,
aus
denen
der
'vino
de
pago'
gewonnen
werden
soll
,
müssen
von
Rebflächen
in
dem
betreffenden
'pago'
stammen
und
der
Wein
muss
getrennt
von
anderen
Weinen
bereitet
,
gelagert
und
gegebenenfalls
gereift
werden
. [EU]
All
the
grapes
that
are
destined
to
the
"vino
de
pago"
shall
come
from
vineyards
located
in
that
"pago"
and
the
wine
shall
be
elaborated
,
to
be
stored
and
,
in
its
case
,
to
age
of
separated
form
of
other
wines
.
Andere
deutsche
Staatsweingüter
,
insbesondere
diejenigen
des
Landes
Rheinland-Pfalz
,
die
über
Jahrzehnte
keine
Rentabilität
erreichen
konnten
und
schließlich
verkauft
wurden
,
wurden
nicht
zu
Vergleichszwecken
mitberücksichtigt
. [EU]
Other
German
state-owned
vineyards
,
in
particular
those
of
the
Land
Rhineland-Palatinate
,
that
were
finally
sold
after
not
making
a
profit
for
decades
,
were
not
taken
into
account
for
comparative
purposes
.
an
Land:
Ackerland
,
Kulturpflanzen
,
Rebflächen
,
Obstgärten
[EU]
inland:
arable
land/crops/
vineyards
/orchards
Artikel
11
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
479/2008
sieht
eine
Stützungsmaßnahme
für
die
Umstrukturierung
und
Umstellung
von
Rebflächen
vor
. [EU]
Article
11
of
Regulation
(EC)
No
479/2008
provides
for
a
support
measure
for
restructuring
and
conversion
of
vineyards
.
Artikel
14
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
822/87
über
die
gemeinsame
Marktorganisation
für
Wein
sah
vor
,
dass
alle
einzelstaatlichen
Beihilfen
für
die
Bepflanzung
von
Rebflächen
ab
dem
1.
September
1988
untersagt
sind
,
ausgenommen
solche
Beihilfen
,
die
in
spezifischen
Gemeinschaftsbestimmungen
vorgesehen
sind
und
Kriterien
erfüllen
,
die
es
insbesondere
ermöglichen
,
eine
Verringerung
des
Produktionsmengen
oder
eine
qualitative
Verbesserung
ohne
Steigerung
der
Produktion
zu
erreichen
. [EU]
Article
14
of
Regulation
(EEC)
No
822/87
stipulated
that
all
national
aid
for
planting
vineyards
would
be
prohibited
from
1
September
1988
,
except
where
such
planting
met
criteria
relating
,
in
particular
,
to
reducing
production
or
improving
quality
without
resulting
in
an
increase
in
production
.
Außerdem
teilt
die
Kommission
den
Standpunkt
Deutschlands
,
wonach
für
das
Kriterium
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
andere
vergleichbare
,
rentable
Weingüter
als
Vergleichsmaßstab
herangezogen
werden
sollten
(
siehe
Randnummer
64
). [EU]
It
also
shares
the
position
of
the
German
authorities
,
according
to
which
other
comparable
,
profitable
vineyards
should
be
used
as
a
benchmark
for
the
purpose
of
the
market
economy
investor
test
(see
recital
64
).
aus
Trauben
,
die
auf
Rebflächen
von
mindestens
1
Hektar
geerntet
wurden
,
die
zu
einem
landwirtschaftlichen
Betrieb
gehören
. [EU]
Wine
made
from
grapes
harvested
in
vineyards
of
at
least
1
hectare
,
belonging
to
an
agricultural
holding
.
Bei
der
Aufteilung
der
Proben
wird
der
geografischen
Lage
der
Weinbaugebiete
in
den
Mitgliedstaaten
gemäß
Anhang
XVII
Rechnung
getragen
. [EU]
The
selection
of
samples
must
take
account
of
the
geographical
situation
of
vineyards
in
the
Member
States
listed
in
Annex
XVII
.
Bei
der
Kontrolle
vor
den
Maßnahmen
werden
unter
anderem
das
Vorhandensein
der
betreffenden
Rebfläche
,
die
gemäß
Artikel
75
bestimmte
bepflanzte
Fläche
und
der
Ausschluss
der
normalen
Erneuerung
der
Rebflächen
im
Sinne
von
Artikel
6
überprüft
. [EU]
The
control
before
the
operations
shall
also
cover
the
verification
of
the
existence
of
the
vineyard
concerned
,
the
area
planted
determined
in
accordance
with
Article
75
and
the
exclusion
of
the
case
of
normal
renewal
of
vineyards
as
defined
in
Article
6.
bei
Weinen
mit
der
traditionellen
Bezeichnung
Verntea
aus
Trauben
von
den
Rebflächen
der
Insel
Zakynthos
gewonnen
wurden
und
bestimmte
Bedingungen
hinsichtlich
der
verwendeten
Rebsorten
,
der
Hektarerträge
der
Rebflächen
und
des
Zuckergehalts
des
Mostes
erfüllen
. [EU]
as
for
wines
with
traditional
designation
Verntea
,
are
produced
of
grapes
from
vineyards
of
Zakynthos
Island
and
meet
certain
terms
concerning
the
utilised
grape
varieties
,
the
yields
per
hectare
of
the
vineyards
and
the
content
of
must
in
sugar
.
Berichtigung
wegen
Nichteinhaltung
der
Zahlungsfristen
,
pauschale
Berichtigungen
von
5 % -
nicht
erfolgte
Ahndung
überhöhter
Beihilfeanträge
(
Beihilfe
für
die
Erzeugung
von
Kartoffeln
),
pauschale
Berichtigungen
von
5 % -
nicht
zufrieden
stellende
Kontrollberichte
(
Beihilfe
für
Rebflächen
) [EU]
Correction
for
non-compliance
with
payment
deadlines
; 5 %
flat-rate
correction
for
non-fixing
of
penalties
for
over-declaration
in
aid
applications
(aid
for
the
production
of
potatoes
); 5 %
flat-rate
correction
-
unsatisfactory
inspection
reports
(aid
for
vineyards
).
Betriebe
mit
mehr
als
0,3
ha
Obst-
oder
Weinanbaufläche
können
jedoch
Zahlungen
beantragen
[EU]
However
,
holdings
with
more
than
0,3
ha
of
orchards
or
vineyards
may
request
payments
Bewässerte
Rebflächen
[EU]
Irrigated
vineyards
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vineyards":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners