A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
temporärer Charakter
tendenziell
tendenziös
tendenziös darstellen
tendieren
tentativ
teratogen
teratologisch
terminalgesteuert
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for
tendieren
Word division: ten·die·ren
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Die
Modetrends
tendieren
immer
wieder
hin
zu
Ideen
vergangener
Jahre
-
Nierentischchen
,
Clubsessel
oder
Stummer
Diener:
Die
ein
oder
anderen
(
Er-
)Zeugnisse
der
50er
,
60er
oder
70er
Jahre
stehen
sicher
noch
auf
Speichern
oder
in
Kellern
herum
. [G]
Fashion
trends
keep
returning
to
ideas
from
the
past
-
kidney-shaped
tables
,
club
chairs
and
dumb
waiters:
there
are
bound
to
be
one
or
two
products
of
the
50s
,
60s
or
70s
lying
around
in
attics
and
cellars
.
Ich
habe
festgestellt
,
dass
wir
immer
dazu
tendieren
,
Bücher
den
Reportagen
für
Magazine
vorzuziehen
,
obwohl
es
einige
hervorragende
Beispiele
für
letztere
gibt
. [G]
I
have
noticed
that
we
tend
always
to
consider
more
books
than
we
do
magazine
pieces
,
though
there
are
some
excellent
examples
of
reportages
in
magazines
.
Daher
sind
ii
)
nur
diejenigen
Märkte
aufzuführen
,
die
nicht
innerhalb
des
betreffenden
Zeitraums
zu
wirksamem
Wettbewerb
tendieren
. [EU]
Therefore
the
second
criterion
admits
only
those
markets
the
structure
of
which
does
not
tend
towards
effective
competition
within
the
relevant
time
horizon
.
Das
zweite
Kriterium
sieht
daher
vor
,
dass
nur
diejenigen
Märkte
in
Betracht
kommen
,
die
nicht
innerhalb
des
relevanten
Zeitraums
zu
einem
wirksamen
Wettbewerb
tendieren
. [EU]
Therefore
the
second
criterion
admits
only
those
markets
whose
structure
does
not
tend
towards
effective
competition
within
the
relevant
time
horizon
.
Diese
Anbieter
verfügen
zwar
über
geringere
Marktanteile
als
die
neue
Einheit
,
aber
sie
sind
sie
im
Besitz
von
Topmarken
und
bieten
Miniherde
in
allen
Größen
an
,
die
es
auf
dem
Markt
gibt
(
10/12
Liter
,
18/20
Liter
,
26/28
Liter
).
Die
Preise
auf
diesem
Markt
tendieren
nach
unten
,
es
gibt
regelmäßige
Innovation
und
nur
geringe
Markteintrittsbarrieren
. [EU]
Although
they
have
smaller
market
shares
than
the
new
entity
,
these
operators
none
the
less
have
must-have
brands
and
a
broad
range
covering
all
the
capacities
available
on
the
market
(10/12
litres
,
18/20
litres
,
26/28
litres
).
die
Volatilität
der
Erlösquote
insofern
,
als
Erlösquoten
dazu
tendieren
,
Tranchenpreise
zu
beeinflussen
;
und
[EU]
recovery
rate
volatility
,
as
it
relates
to
the
propensity
for
recovery
rates
to
affect
tranche
prices
;
and
Gemäß
Mazars
tendieren
Ratingagenturen
dazu
,
die
Kernkapitalquote
als
Ausdruck
der
finanziellen
Stärke
einer
Bank
zu
sehen
,
so
dass
Kreditinstitute
generell
die
gesetzlich
vorgeschriebene
Kapitalausstattung
überschreiten
,
um
sich
ein
entsprechendes
Rating
zu
sichern
,
welches
eine
Vorbedingung
für
den
Zugang
zu
den
internationalen
Kapitalmärkten
zu
vernünftigen
Bedingungen
darstellt
. [EU]
According
to
Mazars
,
ratings
agencies
tend
to
view
core‐
;capital
ratios
as
a
reflection
of
a
bank's
financial
strength
,
which
is
why
credit
institutions
generally
strive
to
exceed
the
required
capital
underpinning
in
order
to
ensure
sound
ratings
,
this
being
a
precondition
for
access
to
the
international
capital
markets
on
reasonable
terms
.
In
Bezug
auf
die
Vorleistungsentgelte
,
die
GNA
dem
Betreiber
auf
Vorleistungsebene
in
Rechnung
stellt
,
führt
die
Kommission
in
ihrer
Einleitungsentscheidung
aus
,
dass
die
Experten
zwar
zu
der
Auffassung
tendieren
,
dass
Glasfasernetze
mit
geringeren
Betriebskosten
verbunden
sind
als
die
vorhandenen
Kupfer-
und
Kabelnetze
,
dass
die
Vorleistungsentgelte
von
GNA
aber
noch
wesentlich
niedriger
liegen
als
die
sich
aus
Marktdaten
ergebenden
Entgelte
. [EU]
In
relation
to
the
wholesale
prices
charged
by
GNA
to
the
wholesale
operator
,
the
Commission
argues
in
the
opening
decision
that
although
experts
suggest
that
fibre
networks
entail
lower
operational
expenditure
than
current
copper
telecommunications
and
cable
networks
,
the
GNA
wholesale
prices
are
still
considerably
lower
than
what
market
reports
suggest
.
In
der
Tat
tendieren
die
meisten
Kunden
nicht
dazu
,
importierte
Luftfedern
zu
kaufen
. [EU]
In
fact
,
most
customers
are
not
inclined
to
buy
imported
air
springs
.
In
einem
durch
erheblichen
Nachfragerückgang
gekennzeichneten
wirtschaftlichen
Umfeld
besteht
kein
Grund
zu
der
Annahme
,
dass
die
niedrigen
Preise
nach
oben
tendieren
könnten
. [EU]
There
is
no
reason
to
believe
that
in
an
economic
environment
characterised
by
a
substantial
contraction
in
demand
there
may
be
a
tendency
for
low
prices
to
increase
.
In
gleicher
Weise
würden
die
Einfuhrpreise
weiterhin
nach
unten
tendieren
. [EU]
Likewise
,
import
prices
would
still
show
a
decreasing
trend
.
In
ihren
Stellungnahmen
und
Antworten
tendieren
sie
dazu
,
AGVO
,
PAKHUIZEN
und
EVO
als
ein
einziges
Unternehmen
zu
behandeln
und
sie
haben
auch
ausdrücklich
gefordert
,
dass
AGVO
und
EVO
als
eine
Einheit
zu
betrachten
sind
. [EU]
In
their
comments
and
answers
they
tend
to
treat
AGVO
,
PAKHUIZEN
and
EVO
as
one
single
undertaking
and
have
also
explicitly
claimed
that
AGVO
and
EVO
should
be
seen
as
one
single
entity
.
Wahrscheinlichkeitswerte
sind
Schätzungen
,
die
unter
Umständen
nicht
ganz
exakt
sind
,
da
sie
zur
"sicheren"
Seite
tendieren
,
um
ein
hohes
Schutzniveau
zu
gewährleisten
. [EU]
Probability
values
are
estimations
which
may
not
be
totally
accurate
,
as
they
often
err
on
the
'safe'
side
in
order
to
ensure
a
high
level
of
protection
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tendieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners