A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
overemphasizing
overencumbrance
overend ...
overenthusiastic
overestimate
overestimate the costs
overestimate your ability
overestimated
overestimated your ability
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for
overestimate
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Beim
Screening
auf
Gesamtmigration
können
Lebensmittelsimulanzien
ersetzt
werden
,
sofern
gestützt
auf
wissenschaftliche
Erkenntnisse
die
Ersatzlebensmittelsimulanzien
die
Migration
im
Vergleich
zu
den
geregelten
Lebensmittelsimulanzien
überschätzen
. [EU]
To
screen
for
overall
migration
food
simulants
can
be
replaced
if
based
on
scientific
evidence
the
substitute
food
simulants
overestimate
migration
compared
to
the
regulated
food
simulants
.
Beim
Screening
auf
spezifische
Migration
kann
das
Migrationspotenzial
auf
Grundlage
des
Restgehalts
des
Stoffes
im
Material
oder
Gegenstand
unter
Anwendung
allgemein
anerkannter
,
auf
wissenschaftlichen
Erkenntnissen
basierender
Diffusionsmodelle
berechnet
werden
,
die
so
angelegt
sind
,
dass
sie
die
tatsächliche
Migration
überschätzen
. [EU]
To
screen
for
specific
migration
the
migration
potential
can
be
calculated
based
on
the
residual
content
of
the
substance
in
the
material
or
article
applying
generally
recognised
diffusion
models
based
on
scientific
evidence
that
are
constructed
such
as
to
overestimate
real
migration
.
Beim
Screening
auf
spezifische
Migration
können
Lebensmittelsimulanzien
durch
Ersatzlebensmittelsimulanzien
ersetzt
werden
,
sofern
die
Tatsache
,
dass
die
Ersatzlebensmittelsimulanzien
die
Migration
im
Vergleich
zu
den
geregelten
Lebensmittelsimulanzien
überschätzen
,
auf
wissenschaftliche
Erkenntnisse
gestützt
ist
. [EU]
To
screen
for
specific
migration
,
food
simulants
can
be
replaced
by
substitute
food
simulants
if
it
is
based
on
scientific
evidence
that
the
substitute
food
simulants
overestimate
migration
compared
to
the
regulated
food
simulants
.
Da
die
Wachstumsrate
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
mit
steigender
Konzentration
abnimmt
,
hat
dies
zur
Folge
,
dass
die
Variabilität
zu
hoch
eingeschätzt
wird
. [EU]
Since
growth
rate
is
likely
to
decrease
with
increasing
concentration
,
this
will
tend
to
lead
to
an
overestimate
of
the
variability
.
Deutschland
begründete
seinen
förmlichen
Einwand
damit
,
dass
die
Norm
EN
ISO
4869-4:2000
den
in
der
Richtlinie
89/686/EWG
Anhang
II
enthaltenen
Anforderungen
nicht
genüge
,
da
durch
die
in
dieser
Norm
vorgegebene
Prüfmethode
die
Wirksamkeit
des
geprüften
Gehörschützers
tendenziell
überbewertet
werde
und
die
Ergebnisse
weder
repräsentativ
in
Bezug
auf
die
Exposition
der
Anwender
noch
reproduzierbar
seien
. [EU]
Germany's
formal
objection
was
lodged
on
the
grounds
that
standard
EN
ISO
4869-4:
2000
fails
to
satisfy
the
requirements
set
out
in
Annex
II
to
Directive
89/686/EEC
,
as
the
test
method
for
level-dependent
sound
attenuating
ear-muffs
specified
by
that
standard
tends
to
overestimate
the
effectiveness
of
the
hearing
protector
tested
and
the
results
are
neither
representative
of
user
exposure
nor
reproducible
.
Die
Kommission
kommt
daher
zu
dem
Schluss
,
dass
angesichts
dessen
,
dass
die
Panikstimmung
in
der
Gesellschaft
für
sich
allein
keinen
außergewöhnlichen
Umstand
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
2
Buchstabe
b)
des
Vertrags
darstellt
und
dass
die
von
den
italienischen
Behörden
vorgeschlagene
Methode
zur
Berechnung
der
Verluste
zu
einer
Überbewertung
der
Verluste
führen
könnte
,
welche
die
italienischen
Geflügelfleischerzeuger
erlitten
haben
,
die
Regelung
auf
der
Grundlage
von
Artikel
87
Absatz
2
Buchstabe
b)
nicht
als
mit
dem
gemeinsamen
Markt
vereinbar
angesehen
werden
kann
. [EU]
Consequently
,
the
Commission
can
conclude
that
,
since
consumer
alarm
does
not
in
itself
constitute
an
exceptional
occurrence
within
the
meaning
of
Article
87
(2)(b)
of
the
Treaty
and
that
the
method
of
calculating
losses
proposed
by
the
Italian
authorities
could
lead
to
an
overestimate
of
the
losses
suffered
by
Italian
poultrymeat
producers
,
the
measure
cannot
be
considered
to
be
compatible
with
the
common
market
under
Article
87
(2)(b).
Dieser
Betrag
,
anhand
dessen
die
Verteilung
der
Umstrukturierungskosten
auf
Dexia
und
die
beteiligten
Mitgliedstaaten
bewertet
werden
müsse
,
sei
daher
zu
hoch
angesetzt
. [EU]
This
amount
,
on
the
basis
of
which
the
burden-sharing
of
the
restructuring
costs
between
Dexia
and
the
Member
States
concerned
is
to
be
evaluated
,
would
therefore
be
an
overestimate
.
Dieses
System
bildete
offenbar
einen
Anreiz
für
die
Reeder
,
ihren
Deckungsbedarf
höher
anzusetzen
,
nur
um
in
den
Genuss
des
Steuerabzugs
zu
kommen
. [EU]
The
system
appeared
to
constitute
an
incentive
for
shipowners
to
overestimate
their
cover
requirements
with
the
sole
objective
of
benefitting
from
the
tax
deduction
.
Durch
eine
solche
Vorgehensweise
würde
die
Höhe
der
BankCo
gewährten
Beihilfe
zugunsten
von
BankCo
nach
Auffassung
des
Vereinigten
Königreichs
zu
hoch
eingeschätzt
. [EU]
Such
a
methodology
,
in
the
opinion
of
the
United
Kingdom
,
would
overestimate
the
amount
of
any
aid
granted
to
BankCo
.
Es
handelt
sich
daher
eher
um
eine
zu
hoch
angesetzte
Produktionsschätzung
. [EU]
Therefore
this
range
represents
rather
an
overestimate
of
the
production
.
Folglich
hatten
die
Mitgliedsunternehmen
kein
Interesse
daran
,
ihren
Deckungsbedarf
überhöht
anzusetzen
,
denn
das
hätte
zu
einer
zusätzlichen
Besteuerung
geführt
. [EU]
Consequently
,
there
was
no
incentive
for
member
undertakings
to
overestimate
their
cover
requirements
,
as
this
would
have
resulted
in
additional
taxation
.
Insbesondere
bei
fetthaltigen
Lebensmitteln
kann
durch
Verwendung
von
Lebensmittelsimulanzien
in
bestimmten
Fällen
die
Migration
in
das
Lebensmittel
deutlich
überschätzt
werden
. [EU]
In
particular
,
for
fat
containing
foods
the
result
obtained
with
food
simulant
may
in
certain
cases
significantly
overestimate
migration
into
food
.
Tests
,
anhand
derer
nachgewiesen
wird
,
dass
alle
dem
internen
Modell
zugrunde
liegenden
Annahmen
angemessen
sind
und
keine
Unterschätzung
oder
Überschätzung
des
Risikos
zur
Folge
haben
[EU]
Tests
to
demonstrate
that
any
assumptions
made
within
the
internal
model
are
appropriate
and
do
not
underestimate
or
overestimate
the
risk
Tierische
Haut
ist
im
Allgemeinen
durchlässiger
, d. h.,
die
perkutane
Resorption
der
menschlichen
Haut
könnte
demzufolge
überschätzt
werden
(6) (8) (9). [EU]
Animal
skin
is
generally
more
permeable
and
therefore
may
overestimate
human
percutaneous
absorption
(6)(8)(9).
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "overestimate":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners