A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for no matter how
Search single words:
no
·
matter
·
how
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Egal
wie
eine
Katze
stürzt
,
sie
fällt
immer
auf
die
Füße/Pfoten
.
No
matter
how
a
cat
falls
,
it
always
manages
to
land
on
its
feet
.
Er
wird
weitermachen
,
egal
wie
tief
er
sich
darin
verstrickt
.
He'll
continue
no
matter
how
far
down
the
rabbit
hole
it
takes
him
.
Das
Publikum
hört
interessiert
zu
,
jede
no
ch
so
laienhafte
Frage
wird
geduldig
beantwortet
. [G]
The
public
listens
closely
,
and
every
question
-
no
matter
how
basic
-
is
answered
patiently
.
Doch
wie
sagte
das
junge
Mädchen
zu
dem
kleinen
Jungen
in
"Das
Lächeln
der
Tiefseefische":
"Weißt
du
,
warum
Tiefseefische
lächeln
?
Egal
,
wie
dunkel
es
um
sie
herum
wird
,
sie
können
immer
Licht
machen
." [G]
But
what
does
the
young
girl
say
to
the
little
boy
in
the
"Smile
of
the
Monster
Fish"
?
"Do
you
k
no
w
why
monster
fish
smile
?
No
matter
how
dark
it
is
around
them
,
they
can
always
switch
on
the
light
."
Laut
Selbstdarstellung
(
In:
Autorenlexikon
2006/07
)
war
der
Klärungsprozess
no
twendig:
"Demokratie
,
wie
immer
sie
verstanden
wird
,
braucht
Zeit
und
Vertrauen
. [G]
According
to
the
way
it
describes
itself
(in
Autorenlexikon
2006/07
)
there
was
a
need
for
clarification
,
"Democracy
,
no
matter
how
it
is
viewed
,
takes
time
and
trust
.
So
beeindruckend
die
Leistungen
des
VW-Roboterautos
sind:
Sie
machen
zugleich
deutlich
,
wie
ungemein
leistungsstark
der
Mensch
als
Fahrer
ist
. [G]
No
matter
how
impressed
you
might
be
by
the
VW
robot
car's
performance
,
one
thing
is
for
sure
-
when
a
human
being
is
at
the
wheel
,
the
performance
is
so
much
better
.
Um
den
Dialog
zwischen
den
jungen
Musikern
aus
den
verfeindeten
Lagern
nicht
zu
gefährden
,
hat
Barenboim
darauf
gedrungen
,
dass
keine
politischen
Organisationen
,
aus
welchen
gut
meinenden
Gründen
auch
immer
,
den
Workshop
unterstützen
dürfen
. [G]
To
avoid
endangering
the
dialogue
between
young
musicians
from
hostile
camps
Barenboim
had
insisted
that
no
political
organizations
,
no
matter
how
well-meaning
,
should
be
allowed
to
provide
support
for
the
workshop
.
geplante
künftige
Geschäftsvorfälle
sind
,
unabhängig
von
ihrer
Eintrittswahrscheinlichkeit
,
keine
Vermögenswerte
oder
Verbindlichkeiten
,
da
das
Unternehmen
nicht
Vertragspartei
geworden
ist
. [EU]
planned
future
transactions
,
no
matter
how
likely
,
are
no
t
assets
and
liabilities
because
the
entity
has
no
t
become
a
party
to
a
contract
.
Kontinuierlich
verformbarer
Spiegel
(
Einzelspiegel
),
dessen
optisch
wirksame
Oberfläche
dynamisch
durch
Drehmomente
oder
Kräfte
verformt
werden
kann
,
um
Verzerrungen
der
Form
der
optischen
Welle
,
die
auf
den
Spiegel
auftrifft
,
auszugleichen
,
oder
b)
Segmentierter
Spiegel
,
aus
mehreren
Einzelelementen
bestehend
;
diese
können
jeweils
für
sich
dynamisch
durch
Drehmomente
oder
Kräfte
positioniert
werden
,
um
Verzerrungen
der
Form
der
optischen
Welle
,
die
auf
den
Gesamtspiegel
auftrifft
,
auszugleichen
. [EU]
"Toxins"
(1 2)
means
toxins
in
the
form
of
deliberately
isolated
preparations
or
mixtures
,
no
matter
how
produced
,
other
than
toxins
present
as
contaminants
of
other
materials
such
as
pathological
specimens
,
crops
,
foodstuffs
or
seed
stocks
of
"microorganisms"
.
Nach
Ansicht
der
Behörde
haben
derartige
Erwägungen
,
auch
wenn
sie
berechtigt
sein
mögen
,
nichts
mit
der
Natur
des
Einkommens-
und
Kapitalertragsteuersystems
zu
tun
und
können
daher
nicht
als
Rechtfertigung
für
die
vollständige
oder
teilweise
Steuerbefreiung
angeführt
werden
,
die
ausschließlich
firmeneigenen
Versicherungsgesellschaften
gewährt
wird
. [EU]
In
the
Authority's
view
,
these
considerations
,
no
matter
how
valid
they
are
,
do
no
t
relate
to
the
logic
of
the
income
and
capital
tax
system
and
can
no
t
therefore
be
considered
as
a
justification
for
the
total
or
partial
exemption
from
taxation
applicable
only
to
captive
insurance
companies
.
Spanien
hob
hervor
,
dass
gemäß
Artikel
2
Absatz
2
des
Gesetzes
8/2009
in
Verbindung
mit
Artikel
33
des
Gesetzes
17/2006
der
einzige
Faktor
zur
Bestimmung
der
Höhe
der
zugunsten
RTVE
gewährten
öffentlichen
Finanzierung
die
Nettokosten
für
die
Erfüllung
des
öffentlichen
Auftrags
seien
,
unabhängig
von
dem
jeweiligen
Steueraufkommen
. [EU]
Spain
emphasised
that
according
to
Article
2(2)
of
Law
8/2009
,
read
in
conjunction
with
Article
33
of
Law
17/2006
,
the
only
factor
for
determining
the
amount
of
public
financing
of
RTVE
is
the
net
costs
of
the
public
service
,
no
matter
how
much
revenue
is
generated
by
the
taxes
.
"Transfer-Laser"
(6) (
transfer
laser
):
ein
"Laser"
,
bei
dem
das
Laser-Material
durch
den
Energietransfer
erregt
wird
,
der
durch
Stoß
eines
Nicht-Laser-Atoms
oder
-Moleküls
mit
einem
Laser-Atom
oder
-Molekül
bewirkt
wird
. [EU]
"Total
digital
transfer
rate"
(5)
means
the
number
of
bits
,
including
line
coding
,
overhead
and
so
forth
per
unit
time
passing
between
corresponding
equipment
in
a
digital
transmission
system
. N.B.:
See
also
"digital
transfer
rate"
.
"Tow"
(1)
is
a
bundle
of
"mo
no
filaments"
,
usually
approximately
parallel
.
"Toxins"
(1 2)
means
toxins
in
the
form
of
deliberately
isolated
preparations
or
mixtures
,
no
matter
how
produced
,
other
than
toxins
present
as
contaminants
of
other
materials
such
as
pathological
specimens
,
crops
,
foodstuffs
or
seed
stocks
of
"microorganisms"
.
"Unbemanntes
Luftfahrzeug"
(
"UAV"
) (9) (
unmanned
aerial
vehicle
(
UAV
)):
Luftfahrzeug
,
das
in
der
Lage
ist
,
ohne
Anwesenheit
einer
Person
an
Bord
einen
Flug
zu
beginnen
und
einen
kontrollierten
Flug
beizubehalten
und
die
Navigation
durchzuführen
. [EU]
"Tow"
(1)
is
a
bundle
of
"mo
no
filaments"
,
usually
approximately
parallel
.
"Toxins"
(1 2)
means
toxins
in
the
form
of
deliberately
isolated
preparations
or
mixtures
,
no
matter
how
produced
,
other
than
toxins
present
as
contaminants
of
other
materials
such
as
pathological
specimens
,
crops
,
foodstuffs
or
seed
stocks
of
"microorganisms"
.
"Verformbare
Spiegel"
werden
auch
adaptive
Spiegel
genannt
. [EU]
"Toxins"
(1 2)
means
toxins
in
the
form
of
deliberately
isolated
preparations
or
mixtures
,
no
matter
how
produced
,
other
than
toxins
present
as
contaminants
of
other
materials
such
as
pathological
specimens
,
crops
,
foodstuffs
or
seed
stocks
of
"microorganisms"
.
Verluste
aus
künftig
erwarteten
Ereignissen
,
dürfen
ungeachtete
ihrer
Eintrittswahrscheinlichkeit
nicht
erfasst
werden
. [EU]
Losses
expected
as
a
result
of
future
events
,
no
matter
how
likely
,
are
no
t
recognised
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "no matter how":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners