DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

18 results for iba
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

1989 bis 1999 war es die IBA Emscher Park im Ruhrgebiet, die sich erstmals der Umstrukturierung einer ganzen Region widmete. [G] The Emscher Park International Architecture Exhibition held in the Ruhr District from 1989 to 1999 was the first to be dedicated to the restructuring of an entire region.

Auf der größten Landschaftsbaustelle Europas werden in der Tagebaufolgelandschaft zwischen Guben, Luckau, Plessa und Cottbus im Rahmen der IBA für ehemalige Bergbaugeräte, Kraftwerke und ganze Landstriche neue Nutzungen entwickelt. [G] Under the aegis of the International Architecture Exhibition, new uses are being found for former mining machinery, power stations and large expanses of land at the biggest landscape architecture site in Europe amidst scenery scarred by opencast mining between Guben, Luckau, Plessa and Cottbus.

Berlin hat seit den achtziger Jahren eine ganze Kette von Großereignissen abgefeiert. 200 Jahre Schinkel, Preußenjahr, Bauausstellung IBA, 750-Jahrfeier, Kulturstadt, Olympiabewerbung, Einsteinjahr, und jetzt die Fußballweltmeisterschaft sind werbewirksam aufgebaut worden. [G] Berlin has been celebrating a whole slew of major events since the 1980s, hyping Schinkel's bicentenary, "Prussia Year", the IBA architecture expo, the city's own 750th anniversary, "Cultural Capital", Olympics bid, "Einstein Year" and now the football World Cup for maximum media impact.

Bisher haben 18 der 43 Städte des Netzwerks den Status einer IBA-Stadt erhalten. [G] To date, 18 of the 43 cities in the network have been given IBA city status.

Die IBA hat nach der Phase ihrer Konstituierung erst mit wenigen Umsetzungen begonnen. [G] In the phase after its establishment, the IBA has only begun to implement a few projects.

Die IBA Stadtumbau ist ein Experiment, das nur gemeinsam mit der Bevölkerung gelingen kann - ja, gelingen muss. [G] The IBA on Urban Redevelopment is an experiment that can only succeed, and indeed, must succeed, in cooperation with the population.

Die IBA Stadt wird bis ins Jahr 2010 zu einem Labor für den Stadtumbau sein. [G] The IBA will function as an urban restructuring laboratory until 2010.

Die IBA-Verantwortlichen haben frühzeitig den Kontakt mit dem Nachbarland Polen gesucht. [G] At an early stage, those responsible for the International Architecture Exhibition sought to establish contacts with their neighbours in Poland.

Diese wird besonders erlebbar auf und in den neugebauten IBA-Terrassen am Rande des Tagebaus Meuro in Großräschen. [G] This is particularly evident on the newly built International Architecture Exhibition Terraces at the edge of the Meuro opencast mine in Großräschen.

Ein großer Erfolg der IBA ist die Begehbarmachung der 520 Meter langen Förderbrücke F60 in Lichterfeld, einst die größte bewegliche technische Anlage der Welt, und ihre Installation als weithin sichtbare Landmarke in der flachen Niederlausitz. [G] One major success of the International Architecture Exhibition has been making it possible to walk along the 520-metre-long F60 overburden conveyor bridge at Lichterfeld, once the largest movable machine in the world, and inaugurating it as a landmark visible from far off on the plains of Lower Lusatia.

Erwartungen, nicht blinde Euphorie, können sich in der Region dank des Wirkens der IBA entwickeln. [G] The effects of the International Architecture Exhibition may encourage expectations in the region, but not blind euphoria.

Finanziert werden diese Kooperationen vor allem durch die Europäische Union, während die IBA vom finanzschwachen Land Brandenburg nur begrenzt Mittel erhalten kann. [G] These cooperative initiatives are primarily being financed by the European Union, while only limited funding for the International Architecture Exhibition is available from the financially struggling Land of Brandenburg.

Gerade die Suche nach passenden Betreibermodellen für die jeweiligen Objekte ist eine wesentliche Arbeit der IBA. [G] The search to find appropriate operators for the various sites is an essential part of the International Architecture Exhibition's work.

Im Jahr 2002 initiierte die Landesregierung Sachsen-Anhalts eine Internationale Bauausstellung Stadtumbau, um neue Perspektiven zu vermitteln. [G] In 2002, the Land Government of Saxony-Anhalt initiated an International Building Exhibition on Urban Redevelopment (IBA) to work out new perspectives.

Sie ist von 2000 bis 2010 Aktions- und Schauplatz der Internationalen Bauausstellung (IBA) Fürst-Pückler-Land. [G] Since 2000, it has been the setting and stage for the Prince Pückler Land International Architecture Exhibition, which will continue until 2010.

Sinnlicher Höhepunkt eines IBA-Besuchs sind die von hier ausgehenden Expeditionen durch eine Phantomlandschaft auf Zeit: Schon 2010 werden die Wellen des künftigen Ilse-Sees bis an die Terrassen reichen. [G] The highpoint for the senses on a visit to the International Architecture Exhibition are the expeditions that set out from the visitor centre through a temporary phantom landscape: by 2010, the waves of the new lake, the Ilse-See, will be lapping against the Terraces.

Vor allem die Internationale Bauausstellung IBA 1987 brachte die Stars der Baukunst alle nach Berlin und beflügelte auf diese Weise auch die deutschen Architekten. [G] The Internationale Bauausstellung (IBA) in 1987 in particular brought all the stars of architecture to Berlin, thereby inspiring German architects as well.

In slowakisch: Zníž;enie cla: licencia platná iba v Š;panielsku [Nariadenie (ES) č;. [EU] In Slovak: Zníž;enie cla: licencia platná iba v Š;panielsku [Nariadenie (ES) č;.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners