DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

29 results for fondo
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Außerdem sind Zuführungen in den gesetzlich vorgeschriebenen Fondo de Reserva Obligatorio(Pflichtrücklage) (Artikel 16.5) zu 50 % und Einlagen im Fondo de Educación y Promoción (Fonds für Bildung und genossenschaftliche Förderung) (Artikel 18.2) [14] zu 100 % abzugsfähig. [EU] Moreover, there is a 50 % rebate on financing the mandatory reserve (Article 16(5)) [13] and a 100 % deduction on allocations to the apprenticeship and training reserve (Article 18(2)) [14].

Daher gelangte die Kommission zu der Auffassung, dass das Dekret vom 18. Mai 2001 einer neuen Durchführung oder Neufinanzierung der fraglichen Beihilfemaßnahme aus Mitteln des Zentralen Fonds für Fischereikredite entspräche. [EU] On those grounds the Commission found that the Decree of 18 May 2001 constituted a new implementation or refinancing of the aid measure in question through the funds of the Fondo centrale per il credito peschereccio.

Der Sonderbürgschaftsfonds für den Schiffbau ("Fondo speciale di garanzia per il credito navale") wurde gemäß Artikel 5 des italienischen Gesetzes Nr. 261 vom 31. Juli 1997 eingerichtet. [EU] The Special Guarantee Fund for Ship Financing (Fondo speciale di garanzia per il credito navale - 'the Fund') was provided for in Article 5 of Law No 261 of 31 July 1997.

"Die am 5. November 1993 zwischen dem Unternehmen Sociedad Nacional de Industrias y Aplicaciones de Celulosa Española SA (SNIACE) und dem Lohngarantiefonds (Fondo de Garantía Salarial, FOGASA) geschlossene Vereinbarung stellte zum Zeitpunkt ihres Abschlusses keine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag dar." [EU] 'The agreement concluded on 5 November 1993 between the undertaking Sociedad Nacional de Industrias y Aplicaciones de Celulosa Española SA (SNIACE) and the Fondo de Garantía Salarial (FOGASA) did not constitute, on the date on which it was concluded, State Aid for the purposes of Article 87(1) of the EC Treaty.'

Familienleistungen: Valstybinio socialinio draudimo fondo valdyba (Staatlicher Sozialversicherungsträger)". [EU] Family benefits: Valstybinio socialinio draudimo fondo valdyba (State Social Insurance Fund Board).'

Fondo di previdenza a favore degli spedizionieri doganali (Vorsorgefonds für Zollagenten)" [EU] Fondo di previdenza a favore degli spedizionieri doganali (Welfare Fund for Customs Agents).';

Fondo di previdenza a favore degli spedizionieri doganali (Vorsorgefonds für Zollagenten) [EU] Fondo di previdenza a favore degli spedizionieri dognali (Welfare Fund for Customs Agents);

Fondo Español de Garantia Agraria [EU] Fondo Español de Garantía Agraria

Fondo Español de Garantía Agraria (FEGA) [EU] Fondo Español de Garantia Agraria (FEGA)

Fondo nazionale di previdenza per gli impiegati delle imprese di spedizione e delle agenzia (FASC) (Staatlicher Vorsorgefonds für die Beschäftigten von Speditionen, Reedereivertretungen und Schiffsmaklern) [EU] Fondo nazionale di previdenza per gli impiegati delle imprese di spedizione e delle agenzia (FASC);

Fondo nazionale di previdenza per gli impiegati delle imprese di spedizione e delle agenzia (FASC) (Staatlicher Vorsorgefonds für die Beschäftigten von Speditionen, Reedereivertretungen und Schiffsmaklern) [EU] Fondo nazionale di previdenza per gli impiegati delle imprese di spedizione e delle agenzia (FASC) (Welfare Fund for Customs Agents);

Fondo nazionale di previdenza per gli impiegati delle imprese di spedizione e delle agenzie marittime (FASC) (Staatlicher Vorsorgefonds für die Beschäftigten von Speditionen, Reedereivertretungen und Schiffsmaklern) [EU] Fondo nazionale di previdenza per gli impiegati delle imprese di spedizione e delle agenzie marittime (FASC);

Fondo nazionale di previdenza per i lavoratori delle imprese di spedizione corrieri e delle Agenzie marittime raccomandatarie e mediatori marittimi (FASC) (Staatlicher Vorsorgefonds für die Beschäftigten von Speditionen, Reedereivertretungen und Schiffsmaklern) [EU] Fondo nazionale di previdenza per i lavoratori delle imprese di spedizione corrieri e delle Agenzie marittime raccomandatarie e mediatori marittimi (FASC)

Gemäß Artikel 5 des Gesetzes Nr. 62/2001 trägt der Fonds die Bezeichnung "Fondo per le agevolazioni di credito alle imprese del settore editoriale". [EU] Pursuant to Article 5 of Law 62/2001, the fund is called 'Fondo per le agevolazioni di credito alle imprese del settore editoriale'.

Gemäß diesem Artikel 8 wird der Anwendungsbereich des Fondo centrale per il credito peschereccio (Zentraler Fonds für Fischereikredite) auf die finanzielle Absicherung von betrieblichen Umstrukturierungsplänen ausgedehnt, die in Artikel 11 Absatz 8b des Gesetzes Nr. 41 vom 17. Februar 1982 (im Folgenden: "Gesetz Nr. 41 von 1982") für Genossenschaften und deren Konsortien im Fischerei- und Aquakultursektor sowie im Sektor der Verarbeitung und Vermarktung von dessen Erzeugnissen vorgesehen sind. [EU] In accordance with Article 8, the scope of assistance of the Fondo centrale per il credito peschereccio (Central Fund for Fisheries Credit) is extended to the funding of the business restructuring plans provided for under Article 11(8) ter of Law No 41 of 17 February 1982 (Law No 41/1982) for cooperatives and their consortia operating in the fisheries and aquaculture sector and in the processing and marketing of products of that sector.

Genossenschaften sind bei der Gründung, Kapitalerhöhung, Fusion und Teilung, bei der Eintragung und Löschung von Darlehensschulden einschließlich der in Form von Schuldverschreibungen verbrieften Darlehen, beim Erwerb von Gütern und Rechten, die in den Fondo de Educación y Promoción zur Verwirklichung des Gesellschaftszwecks eingebracht werden, von dieser Steuer befreit; bei steuerlich besonders begünstigten Genossenschaften gilt diese Befreiung auch für den Erwerb von Gütern und Rechten, die unmittelbar für die Erfüllung des Gesellschafts- und satzungsmäßigen Zwecks bestimmt sind (Artikel 33.1 und 34.1). [EU] Provision is made for an exemption from this tax on incorporation, capital increases, fusions and divisions, taking out and cancelling loans (including long-term bonds), the acquisition of goods and rights under their apprenticeship and training reserves for the fulfilment of their purpose, and exclusively for specially protected cooperatives, an exemption on the acquisition of goods and rights directly intended for the fulfilment of their social and statutory aims (Articles 33(1) and 34(1)).

Im April 2012 betrug der Bruttofinanzbeitrag des spanischen Staates (ohne Anleihegarantien) insgesamt etwa 15 Mrd. EUR. Die Eigenkapitalunterstützung erfolgte über den Fonds für die geordnete Bankenumstrukturierung (Fondo de reestructuración ordenada bancaria, im Folgenden "FROB"), dessen Kapitalausstattung 15 Mrd. EUR beträgt, von denen 9 Mrd. EUR zu diesem Zeitpunkt bereits eingezahlt waren. [EU] As of April 2012, the total gross financial contribution by the Spanish State (excluding bond issuance guarantees) amounted to about EUR 15 billion. The capital support was provided via the Fund for Orderly Bank Restructuring (FROB) endowed with a capital of EUR 15 billion, of which EUR 9 billion was already paid in.

Im spanischen Steuersystem entspricht der "finanzielle Geschäfts- oder Firmenwert" (fondo de comercio financiero) dem Geschäfts- oder Firmenwert, der verbucht worden wäre, wenn das Unternehmen, das die Beteiligung hält, und das Zielunternehmen miteinander verschmolzen worden wären. [EU] 'Financial goodwill', as used in the Spanish tax system, is the goodwill that would have been booked if the shareholding company and the target company had merged.

Im Übrigen hatte Italien mit Schreiben vom 12. März 2003 mitgeteilt, die Durchführung dieser Maßnahmen falle nicht mehr unter die Zuständigkeit des Ministers, sondern unter die der Regionen, an die deshalb die Mittel aus dem Zentralen Fonds für Fischereikredite übertragen worden seien. [EU] On the other hand, by letter of 12 March 2003, Italy informed the Commission that the Regions rather than the Ministry now had powers for the implementation of that measure and that the funds from the Fondo centrale per il credito peschereccio had therefore been transferred to them.

inLitauen: an den "Valstybinio socilinio draudime fondo valdyba" (Rat des nationalen Sozialversicherungsfonds), Vilnius [EU] inLithuania,the 'Valstybinio socilinio draudime fondo valdyba' (Council of the National Social Security Fund), Vilnius

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners