A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for asbestgeschädigter
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Außerdem
habe
SORENI
eine
Reihe
von
Belastungen
und
Schwierigkeiten
,
wie
die
Weiterführung
sämtlicher
Beschäftigungsverträge
,
die
Finanzierung
des
Vorruhestandes
asbestgeschädigter
Arbeitnehmer
und
die
Notwendigkeit
zur
Umstrukturierung
der
Produktion
sowie
zu
Rationalisierungsmaßnahmen
von
den
Vorgängerunternehmen
übernommen
. [EU]
Secondly
,
SORENI
is
said
to
have
inherited
a
number
of
charges
and
difficulties
linked
to
the
assets
taken
over
, i.e.
responsibility
for
all
the
work
contracts
,
financing
of
the
asbestos-related
early
retirements
,
and
the
need
to
adapt
production
tools
and
to
rationalise
activities
.
Darüber
hinaus
macht
Frankreich
geltend
,
dass
SORENI
-
selbst
wenn
es
als
neu
gegründetes
Unternehmen
zu
betrachten
wäre
-
als
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
im
Sinne
der
Umstrukturierungsleitlinien
bewertet
werden
müsste
,
da
es
zusammen
mit
den
Vermögenswerten
auch
eine
Reihe
von
Verpflichtungen
(
Weiterführung
der
Beschäftigungsverträge
,
Finanzierung
des
Vorruhestands
asbestgeschädigter
Arbeitnehmer
)
und
Erschwernissen
(
Notwendigkeit
der
Anpassung
und
Rationalisierung
der
Produktionsmittel
)
übernommen
habe
. [EU]
Furthermore
,
France
claims
that
,
even
if
SORENI
were
to
be
viewed
as
a
new
firm
,
it
still
remained
a
firm
in
difficulty
within
the
meaning
of
the
Restructuring
Guidelines
owing
to
the
charges
(work
contracts
,
asbestos-related
early
retirements
)
and
difficulties
(need
to
adapt
production
tools
and
need
for
rationalisation
)
associated
with
the
assets
.
Darüber
hinaus
sind
nach
Ansicht
Frankreichs
die
von
den
drei
Vorgängerunternehmen
übernommenen
Kosten
im
Zusammenhang
mit
dem
Vorruhestand
asbestgeschädigter
Arbeitnehmer
sowie
die
Lohnkosten
für
die
ersten
drei
Monate
nach
der
Übernahme
als
Umstrukturierungskosten
anzusehen
. [EU]
France
also
considers
as
restructuring
costs
charges
taken
over
from
the
three
subsidiaries
in
connection
with
the
early
retirement
of
workers
who
had
been
exposed
to
asbestos
,
on
the
one
hand
,
and
salaries
for
the
first
three
months
following
the
takeover
,
on
the
other
.
Denn
ungeachtet
der
Tatsache
,
dass
SORENI
die
Geschäftsfelder
,
Vermögenswerte
und
den
Goodwill
ebenso
wie
die
Beschäftigten
und
eine
Reihe
sozialrechtlicher
Verpflichtungen
im
Zusammenhang
mit
dem
Vorruhestand
asbestgeschädigter
Arbeitnehmer
von
den
Vorgängerunternehmen
übernommen
hat
,
wurde
durch
die
Übernahme
die
bisherige
Geschäftstätigkeit
beendet
und
eine
neue
Tätigkeit
begonnen
. [EU]
It
should
be
noted
that
,
even
though
SORENI
took
over
the
activities
,
assets
and
goodwill
of
the
three
subsidiaries
as
well
as
their
workforces
and
some
liabilities
stemming
from
social
security
legislation
(early
retirement
of
workers
who
had
been
exposed
to
asbestos
),
the
takeover
marked
a
discontinuity
between
the
old
and
the
new
activity
.
Die
Kommission
vertritt
in
diesem
Punkt
die
Ansicht
,
dass
weder
die
Lohn-
und
Gehaltskosten
für
die
ersten
drei
Monate
des
Betriebs
von
SORENI
noch
die
finanziellen
Verpflichtungen
im
Zusammenhang
mit
der
Finanzierung
des
Vorruhestands
asbestgeschädigter
Arbeitnehmer
,
die
ja
bereits
vor
der
Übernahme
vertraglich
festgelegt
worden
waren
,
als
Umstrukturierungskosten
betrachtet
werden
können
. [EU]
The
Commission
considers
that
the
costs
of
salaries
for
the
first
three
months
of
SORENI's
operation
and
of
compensation
for
workers
who
had
been
exposed
to
asbestos
before
the
takeover
cannot
be
regarded
as
restructuring
costs
.
Ebenso
musste
SORENI
Lohnkosten
in
Höhe
von
318164
EUR
übernehmen
,
die
bereits
vor
der
Übernahme
zur
Finanzierung
des
Vorruhestands
asbestgeschädigter
Arbeitnehmer
vertraglich
festgelegt
worden
waren
. [EU]
Likewise
,
it
had
to
assume
wage
obligations
totalling
EUR
318164
incurred
before
the
takeover
in
connection
with
the
early
retirement
of
workers
who
had
been
exposed
to
asbestos
.
Frankreich
begründet
seine
Sichtweise
damit
,
dass
SORENI
sämtliche
Vermögenswerte
,
Geschäftsfelder
und
Goodwill
sowie
sämtliche
materiellen
und
personellen
Ressourcen
,
insbesondere
auch
die
sozialrechtlichen
Verpflichtungen
im
Zusammenhang
mit
dem
Vorruhestand
asbestgeschädigter
Arbeitnehmer
,
von
den
Vorgängerunternehmen
übernommen
hat
und
daher
mit
diesen
gleichzusetzen
, d. h.
als
ein
bereits
bestehendes
Unternehmen
zu
betrachten
ist
. [EU]
To
support
this
view
,
it
argues
that
the
takeover
of
the
assets
,
of
the
type
of
activity
and
of
the
goodwill
of
the
three
subsidiaries
as
well
as
of
their
material
and
human
resources
,
and
in
particular
of
the
charges
resulting
from
social
security
legislation
(i.e.
the
asbestos-related
early
retirements
),
makes
it
possible
to
liken
SORENI
to
the
three
subsidiaries
, i.e.
to
an
existing
firm
.
In
Bezug
auf
das
Argument
der
französischen
Behörden
,
SORENI
sei
aufgrund
der
übernommenen
Verpflichtungen
-
in
Form
von
bestehenden
Dienstverträgen
und
damit
einhergehenden
sozialrechtlichen
Belastungen
(
Vorruhestand
asbestgeschädigter
Arbeitnehmer
) -
mit
den
drei
Vorgängerunternehmen
gleichzusetzen
,
vertritt
die
Kommission
die
Ansicht
,
dass
diese
sozialrechtlichen
Verpflichtungen
nichts
anderes
sind
als
eine
Verpflichtung
aufgrund
der
geltenden
französischen
Sozialgesetze
(
die
sich
in
diesem
Punkt
nicht
wesentlich
von
denen
zahlreicher
anderer
Staaten
unterscheiden
).
Diese
Verpflichtung
und
die
Höhe
der
daraus
resultierenden
Kosten
waren
dem
Investor
bekannt
. [EU]
As
to
the
claim
by
France
that
the
work
contracts
taken
over
and
the
related
social
security
charges
(asbestos-related
early
retirements
)
represent
liabilities
that
allow
SORENI
to
be
likened
to
the
three
subsidiaries
,
the
Commission
considers
that
these
social
charges
are
simply
a
legal
consequence
of
French
social
legislation
(comparable
in
this
respect
to
that
in
many
other
countries
),
which
was
known
to
the
investor
and
was
quantifiable
.
In
diesem
Zusammenhang
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
SORENI
nicht
allein
wegen
der
Übernahme
der
Kosten
im
Zusammenhang
mit
dem
Vorruhestand
asbestgeschädigter
Arbeitnehmer
,
die
die
einzigen
von
den
Vorgängerunternehmen
übernommenen
finanziellen
Verpflichtungen
darstellen
,
als
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
im
Sinne
der
Umstrukturierungsleitlinien
betrachtet
werden
kann
. [EU]
In
this
respect
,
the
Commission
is
of
the
opinion
that
the
charges
related
to
the
asbestos-related
early
retirements
,
being
the
only
liabilities
taken
over
from
the
three
subsidiaries
,
are
not
such
as
to
lead
SORENI
into
difficulties
within
the
meaning
of
the
Restructuring
Guidelines
.
Nach
Angaben
der
französischen
Behörden
belaufen
sich
die
Kosten
für
die
Umstrukturierung
auf
6495164
EUR
.
Dieser
Betrag
gliedert
sich
in
drei
Tranchen
.
Die
erste
Tranche
wird
auf
EUR
beziffert
und
ist
für
Investitionen
und
Renovierungsarbeiten
sowie
für
die
Umstrukturierung
des
kaufmännischen
Bereichs
und
der
Produktion
vorgesehen
.
Die
zweite
entspricht
einem
Betrag
in
Höhe
von
[...]
EUR
und
dient
zur
Deckung
der
Lohn-
und
Gehaltskosten
während
der
ersten
drei
Monate
des
Betriebs
von
SORENI
.
Die
dritte
Tranche
schließlich
ist
der
Finanzierung
des
Vorruhestands
asbestgeschädigter
Arbeitnehmer
vorbehalten
und
beläuft
sich
auf
[...]
EUR
. [EU]
According
to
France
,
the
restructuring
costs
amount
to
EUR
6495164
,
of
which
EUR
[...]
is
for
investments
and
renewals
,
commercial
reorganisation
and
reorganisation
of
production
,
EUR
[...]
is
for
salaries
for
the
first
three
months
of
operation
of
SORENI
and
EUR
[...]
is
for
asbestos-related
early
retirements
.
Vor
der
Übernahme
vertraglich
festgelegte
Kosten
im
Zusammenhang
mit
dem
Vorruhestand
asbestgeschädigter
Arbeitnehmer
[EU]
Costs
of
asbestos-related
redundancies
incurred
before
the
takeover
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "asbestgeschädigter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners