DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
abreast
Search for:
Mini search box
 

25 results for abreast
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Das Auto kam auf gleiche Höhe mit mir. The car drew abreast of me.

Das Haus, das seit 1999 von dem blinden Diplom-Informatiker Dr. Thomas Kahlisch geleitet wird, setzt erfolgreich alles daran, mit den modernen Entwicklungen der Informationstechnik Schritt zu halten. [G] The library has been directed by Dr Thomas Kahlisch since 1999. He is himself blind and has a diploma in information technology. The institution is successfully keeping abreast with the latest developments in information technology.

Heute ist das unvorstellbar. Einer betroffenen Familie steht im Fall einer Geiselnahme ein Beamter der Polizei oder des Bundeskriminalamts zur Seite, um sie über die Vorgänge auf dem Laufenden zu halten. [G] Nowadays that would be inconceivable: in a hostage situation these days, an officer of the police or Federal Criminal Police Office is always placed at the disposal of the family concerned to keep them abreast of the latest developments.

Beobachtung der Entwicklungen auf dem Gebiet der Überwachung, Epidemiologie und Verhütung der Aviären Influenza auf der ganzen Welt [EU] Keeping abreast of developments in avian influenza surveillance, epidemiology and prevention worldwide

Der amtliche Tierarzt hat durch regelmäßige Fortbildungsmaßnahmen und Fachliteratur seine Kenntnisse zu aktualisieren und sich über neue Entwicklungen auf dem Laufenden zu halten. [EU] The official veterinarian is to maintain up-to-date knowledge and to keep abreast of new developments through regular continuing education activities and professional literature.

Der FSC erklärte demgegenüber, es hätten keine anderen Treffen stattgefunden, obwohl er durch informelle Telefongespräche über die Entwicklung auf dem Laufenden gehalten worden sei. [EU] The FSC, on the other hand, said that no other meetings had taken place, although it was kept abreast of what was happening by informal telephone calls.

Die amtlichen Fachassistenten müssen durch regelmäßige Fortbildungsmaßnahmen und Fachliteratur ihre Kenntnisse aktualisieren und sich über neue Entwicklungen auf dem Laufenden halten. [EU] Official auxiliaries are to maintain up-to-date knowledge and to keep abreast of new developments through regular continuing education activities and professional literature.

die laufende Verfolgung der Entwicklungen bei der Rindertuberkulose weltweit, was Überwachung, Epidemiologie und Vorbeugung angeht [EU] keeping abreast of developments in bovine tuberculosis surveillance, epidemiology and prevention throughout the world

die laufende Verfolgung der Entwicklungen bei der Tollwut weltweit, was Überwachung, Epidemiologie und Vorbeugung angeht [EU] keeping abreast of developments in rabies surveillance, epidemiology and prevention throughout the world

"Die Tatsache, dass die Regierung bei ressortübergreifenden Besprechungen oder bei anderer Gelegenheit Kenntnis von Berichten oder Studien über die SNCB und ABX LOGISTICS erhielt, ist dem normalen Verhalten eines Anteilseigners zuzurechnen, der sich über die wichtigsten Entwicklungen seiner Anlage auf dem Laufenden halten möchte". [EU] 'the fact that at their inter-cabinet meetings or on other occasions the public authorities were made aware of reports or studies pertaining to SNCB and ABX Logistics is simply the normal behaviour of a shareholder who ensures that he keeps abreast of the major developments in his investments'.

dreispurige Schiffsverbände: [EU] Three-abreast convoys

Einspurige Schiffsverbände bis 193 × 11,45 oder zweispurige Schiffsverbände bis 110 × 22,90 [EU] Single-in-line convoys up to 193 × 11,45 or two-abreast convoys up to 110 × 22,90

es hält sich über die neuesten Entwicklungen auf dem Gebiet der Epidemiologie der Equidenkrankheiten auf dem Laufenden [EU] keeping abreast of developments in equine disease epidemiology

Es ist deshalb zweckmäßig, dass der Kommission Informationen über diese Techniken zur Verfügung gestellt werden, damit die Stellen, die für die Durchsetzung der Vorschriften zuständig sind, über Innovationen auf diesem Gebiet auf dem Laufenden gehalten werden und gegebenenfalls geprüft werden kann, ob eine einheitliche Technik vorgeschrieben werden sollte. [EU] It is appropriate for information regarding such techniques to be made available to the Commission, so that enforcement bodies are kept abreast of innovations in this field and so that the possibilities for prescribing a uniform technique can be assessed.

Formation: Gütermotorschiff (GMS) mit einem seitlich gekuppelten Schubleichter (SL) (Europa IIa) [EU] Formation: ordinary motor vessel with a (Europa IIa) lighter coupled abreast

Projektzweck 3 - Die Vertragsstaaten werden umfassend über neue Entwicklungen im Bereich der chemischen Sicherheit und bewährte Verfahren der chemischen Gefahrenabwehr unterrichtet. [EU] Purpose 3 - Keeping States Parties fully abreast of new developments in the sphere of chemical security and chemical safety best practices.

ständige Berücksichtigung der Entwicklungen im Bereich Salmonellen-Epidemiologie. [EU] To keep abreast of developments in salmonella epidemiology.

Um Doppelarbeit zu vermeiden, etwaigen Unstimmigkeiten vorzubeugen, den Ausschuss über Fortschritte auf dem Laufenden zu halten und ihm Gelegenheit zum Informationsaustausch zu geben, sollte die Zusammenarbeit mit dem Ausschuss der europäischen Aufsichtsbehörden für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung bei der Beaufsichtigung von Finanzkonglomeraten im gemeinsamen Finanzkonglomerateausschuss erfolgen. [EU] To avoid duplication of work, to prevent any inconsistencies, to keep the Committee abreast of progress, and to give it the opportunity to exchange information, the collaboration with the Committee of European Insurance and Occupational Pensions Supervisors in the supervision of financial conglomerates should be exercised in the Joint Committee on Financial Conglomerates.

Um Doppelarbeit zu vermeiden, etwaigen Unstimmigkeiten vorzubeugen, den Ausschuss über Fortschritte auf dem Laufenden zu halten und ihm Gelegenheit zum Informationsaustausch zu geben, sollte die Zusammenarbeit mit dem Ausschuss der europäischen Bankaufsichtsbehörden bei der Beaufsichtigung von Finanzkonglomeraten im gemeinsamen Finanzkonglomerateausschuss erfolgen. [EU] To avoid duplication of work, to prevent any inconsistencies, to keep the Committee abreast of progress, and to give it the opportunity to exchange information, the collaboration with the Committee of European Banking Supervisors in the supervision of financial conglomerates should be exercised in the Joint Committee on Financial Conglomerates.

Um Doppelarbeit zu vermeiden, Unstimmigkeiten vorzubeugen, über Fortschritte auf dem Laufenden zu bleiben und hinsichtlich der Beaufsichtigung von Finanzkonglomeraten Gelegenheit zum Informationsaustausch mit dem Ausschuss der Europäischen Bankaufsichtsbehörden und dem Ausschuss der europäischen Aufsichtsbehörden für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung zu erhalten, kann der Ausschuss im Gemeinsamen Finanzkonglomerateausschuss mitwirken. [EU] To avoid duplication of work, to prevent inconsistencies, to keep the Committee abreast of progress and to give it the opportunity to exchange information with the Committee of European Banking Supervisors and the Committee of European Insurance and Occupational Pensions Supervisors with regard to supervision of financial conglomerates, the Committee may participate in the Joint Committee on Financial Conglomerates.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners