A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
57 results for Vertragspartnern
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Für
die
Geschäftsbedingungen
und
die
gesamten
Rechtsbeziehungen
zwischen
den
Vertragspartnern
gilt
ausschließlich
das
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland
.
The
terms
of
business
and
the
complete
legal
relations
between
the
contracting
parties
shall
be
exclusively
governed
by
and
construed
according
to
the
law
of
the
Federal
Republic
of
Germany
.
Anhang
3
der
Leitlinie
EZB/2000/1
sollte
daher
dahin
gehend
geändert
werden
,
dass
der
FBE-Rahmenvertrag
für
Finanzgeschäfte
(
Ausgabe
2004
)
für
die
im
zweiten
Erwägungsgrund
beschriebenen
Geschäfte
mit
den
dort
genannten
Vertragspartnern
verwendet
wird
. [EU]
Annex
3
to
Guideline
ECB/2000/1
should
therefore
be
amended
to
provide
for
the
use
of
the
FBE
Master
Agreement
for
Financial
Transactions
(Edition
2004
)
for
operations
with
counterparties
as
described
in
the
second
recital
.
"Aufrechnungsvertrag
unter
englischem
Recht
in
englischer
Sprache
(
für
alle
Vertragspartner
mit
Ausnahme
von
Vertragspartnern
, [EU]
'Master
Netting
Agreement
governed
by
English
law
and
drafted
in
the
English
language
(for
use
with
all
counterparties
except
counterparties
):
Beiden
Vertragspartnern
sollte
der
ungehinderte
Zugang
zum
Markt
für
Ethylalkohol
gewährt
werden
.
Deshalb
sollte
Ethylalkohol
mit
einem
Alkoholgehalt
von
weniger
als
80
%
vol
,
unvergällt
,
der
HS-Position
2208
.90
in
die
Tabellen
I
und
IV
c
des
Protokolls
Nr
. 2
aufgenommen
werden
. [EU]
The
mutual
free
market
access
for
undenatured
ethyl
alcohol
shall
be
completed
by
adding
undenatured
ethyl
alcohol
of
an
alcoholic
strength
by
volume
of
less
than
80
%
vol
.
of
the
HS
heading
No
2208
.90
to
Table
I
and
Table
IV
(c)
of
Protocol
2.
Bei
der
Anwendung
einer
Bewertungsmethode
besteht
das
Ziel
darin
,
den
Transaktionspreis
festzustellen
,
der
sich
am
Bewertungsstichtag
zwischen
unabhängigen
Vertragspartnern
bei
Vorliegen
normaler
Geschäftsbedingungen
ergeben
hätte
. [EU]
The
objective
of
using
a
valuation
technique
is
to
establish
what
the
transaction
price
would
have
been
on
the
measurement
date
in
an
arm's
length
exchange
motivated
by
normal
business
considerations
.
bei
gerechtfertigtem
Fehlen
des
Vertrags
werden
die
Dokumente
vorgelegt
,
die
die
mit
dem
Vertragspartner
oder
den
Vertragspartnern
eingegangenen
Verpflichtungen
belegen
,
einschließlich
der
Bestätigung
seiner
Bank
,
der
zufolge
durch
das
Finanzinstitut
des
Käufers
unter
Bezugnahme
auf
die
vereinbarte
Lieferung
ein
unwiderrufliches
Dokumentenakkreditiv
eröffnet
worden
ist
. [EU]
where
the
absence
of
the
contract
is
justified
,
documentation
is
submitted
attesting
the
obligations
entered
into
with
the
other
contracting
party
or
parties
,
including
confirmation
from
his
or
their
bank
of
the
opening
of
an
irrevocable
letter
of
credit
by
the
purchaser's
financial
institution
to
the
agreed
delivery
.
Bei
in
Schweden
ansässigen
Vertragspartnern
hält
es
die
EZB
nun
für
zweckdienlich
, [EU]
In
respect
of
counterparties
that
are
incorporated
or
organised
under
Swedish
law
,
the
ECB
now
considers
that
it
would
be
appropriate
to
use
the
FBE
Master
Agreement
for
Financial
Transactions
(Edition
2004
):
Darüber
hinaus
wird
derzeit
mit
Vertragspartnern
in
Frankreich
,
Dänemark
und
Schweden
verhandelt
. [EU]
In
addition
,
negotiations
were
ongoing
with
companies
in
France
,
Denmark
and
Sweden
.
das
'1992
International
Swaps
and
Derivatives
Association
Master
Agreement
(
Multicurrency
-
cross-border
,
English
law
version
)'
für
Geschäfte
mit
Vertragspartnern
,
die
in
sonstigen
,
nicht
unter
den
Buchstaben
a
oder
b
genannten
Ländern
ansässig
sind
." [EU]
the
1992
International
Swaps
and
Derivatives
Association
Master
Agreement
(Multicurrency -
cross-border
,
English
law
version
)
for
operations
with
counterparties
organised
or
incorporated
under
the
laws
of
any
jurisdiction
other
than
those
listed
in
subparagraphs
(a)
or
(b).'.
das
"1992
International
Swaps
and
Derivatives
Association
Master
Agreement
(
Multi-currency
-
cross-border
,
English
law
version
)"
ist
für
Geschäfte
mit
Vertragspartnern
zu
verwenden
,
die
gemäß
sonstigen
,
nicht
in
Buchstabe
a
oder
b
genannten
Rechtsordnungen
gegründet
wurden
oder
ihren
Sitz
in
einem
dieser
Länder
haben
. [EU]
the
1992
International
Swaps
and
Derivatives
Association
Master
Agreement
(Multicurrency -
cross-border
,
English
law
version
)
shall
be
used
for
operations
with
counterparties
organised
or
incorporated
under
the
laws
of
any
jurisdiction
other
than
those
listed
in
subparagraphs
(a)
or
(b).
das
'1992
International
Swaps
and
Derivatives
Association
Master
Agreement
(
Multicurrency
-
cross-border
,
New
York
law
version
)'
für
Geschäfte
mit
in
den
Vereinigten
Staaten
ansässigen
Vertragspartnern
und
[EU]
the
1992
International
Swaps
and
Derivatives
Association
Master
Agreement
(Multicurrency -
cross-border
,
New
York
law
version
)
for
operations
with
counterparties
organised
or
incorporated
under
US
federal
or
state
laws
;
and
das
"1992
International
Swaps
and
Derivatives
Association
Master
Agreement
(
Multicurrency
-
cross-border
,
New
York
law
version
)"
ist
für
Geschäfte
mit
Vertragspartnern
zu
verwenden
,
die
gemäß
der
Rechtsordnung
der
Vereinigten
Staaten
(
auf
Bundes-
oder
Staatsebene
)
gegründet
wurden
oder
ihren
Sitz
in
den
Vereinigten
Staaten
haben
,
und
[EU]
the
1992
International
Swaps
and
Derivatives
Association
Master
Agreement
(Multicurrency -
cross-border
,
New
York
law
version
)
shall
be
used
for
operations
with
counterparties
organised
or
incorporated
under
US
federal
or
state
laws
;
and
das
"Bond
Market
Association
Master
Repurchase
Agreement"
(
Ausgabe
September
1996
)
ist
für
Geschäfte
mit
Vertragspartnern
zu
verwenden
,
die
gemäß
der
Rechtsordnung
der
Vereinigten
Staaten
(
auf
Bundes-
oder
Staatsebene
)
gegründet
wurden
oder
ihren
Sitz
in
den
Vereinigten
Staaten
haben
,
und
[EU]
the
Bond
Market
Association
Master
Repurchase
Agreement
, (September
1996
version
)
shall
be
used
for
operations
with
counterparties
organised
or
incorporated
under
US
federal
or
state
laws
;
and
das
"TBMA/ISMA
Global
Master
Repurchase
Agreement"
(
Ausgabe
2000
)
ist
für
Geschäfte
mit
Vertragspartnern
zu
verwenden
,
die
gemäß
sonstigen
,
nicht
in
Buchstabe
a
oder
b
genannten
Rechtsordnungen
gegründet
wurden
oder
ihren
Sitz
in
einem
dieser
Länder
haben
. [EU]
the
TBMA/ISMA
Global
Master
Repurchase
Agreement
(2000
version
)
shall
be
used
for
operations
with
counterparties
organised
or
incorporated
under
the
laws
of
any
jurisdiction
other
than
those
listed
in
subparagraphs
(a)
or
(b).
den
FBE-Rahmenvertrag
für
Finanzgeschäfte
(
Ausgabe
2004
)
für
alle
Geschäfte
mit
OTC-Derivaten
mit
den
Währungsreserven
der
EZB
mit
solchen
Vertragspartnern
zu
verwenden
, [EU]
for
all
over-the-counter
derivatives
operations
involving
the
ECB's
foreign
reserve
assets
with
such
counterparties
;
and
den
FBE-Rahmenvertrag
für
Finanzgeschäfte
(
Ausgabe
2004
)
zu
verwenden
,
um
Einlagengeschäfte
mit
den
Währungsreserven
der
EZB
mit
solchen
Vertragspartnern
zu
dokumentieren
,
vorausgesetzt
dass
diese
Vertragspartner
für
Einlagengeschäfte
sowie
für
Pensions-
und/oder
Devisengeschäfte
zugelassen
sind
. [EU]
to
document
deposits
involving
the
ECB's
foreign
reserve
assets
with
such
counterparties
provided
that
they
are
eligible
for
deposits
as
well
as
repo
and/or
FX
transactions
.
Den
Vertragspartnern
einer
Lizenzvereinbarung
steht
es
in
der
Regel
frei
,
die
vom
Lizenznehmer
zu
zahlenden
Lizenzgebühren
und
die
Zahlungsmodalitäten
festzulegen
;
Artikel
53
Absatz
1
EWR-Abkommen
wird
hiervon
nicht
berührt
. [EU]
The
parties
to
a
licence
agreement
are
normally
free
to
determine
the
royalty
payable
by
the
licensee
and
its
mode
of
payment
without
being
caught
by
Article
53
(1)
of
the
EEA
Agreement
.
Der
besondere
Geltungsbereich
der
Aufnahme
der
in
der
Anlage
A
genannten
Konformitätsbewertungsstelle
in
diese
Liste
, d. h.
die
davon
betroffenen
Produkte
und
Konformitätsbewertungsverfahren
,
ist
von
den
beiden
Vertragspartnern
vereinbart
worden
und
wird
von
ihnen
aufrechterhalten
. [EU]
The
specific
scope
of
listing
,
in
terms
of
products
and
conformity
assessment
procedures
,
of
the
Conformity
Assessment
Body
indicated
in
Attachment
A
has
been
agreed
by
the
Parties
and
will
be
maintained
by
them
.
Der
besondere
Geltungsbereich
für
die
Aufnahme
der
im
Anhang
genannten
Konformitätsbewertungsstelle
in
diese
Liste
, d. h.
die
davon
betroffenen
Produkte
und
Konformitätsbewertungsverfahren
,
ist
von
den
beiden
Vertragspartnern
vereinbart
worden
und
wird
von
ihnen
aufrechterhalten
. [EU]
The
specific
scope
of
listing
,
in
terms
of
products
and
conformity
assessment
procedures
,
of
the
conformity
assessment
body
indicated
in
the
Annex
has
been
agreed
by
the
Parties
and
will
be
maintained
by
them
.
der
FBE-Rahmenvertrag
für
Finanzgeschäfte
(
Ausgabe
2004
)
für
Geschäfte
mit
Vertragspartnern
,
die
in
einem
der
Europäischen
Länder
ansässig
sind
[EU]
the
FBE
Master
Agreement
for
Financial
Transactions
(Edition
2004
)
for
operations
with
counterparties
organised
or
incorporated
under
the
laws
of
any
of
the
European
jurisdictions
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vertragspartnern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners