A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
31 results for Verarbeiters
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Auf
die
im
Rahmen
dieser
Verordnung
zugeschlagenen
Mengen
sind
die
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
967/2006
der
Kommission
vom
29
.
Juni
2006
mit
Durchführungsbestimmungen
zur
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
318/2006
des
Rates
hinsichtlich
der
Nichtquotenerzeugung
im
Zuckersektor
betreffend
die
Verzeichnisse
des
Verarbeiters
,
die
Kontrollen
und
die
Sanktionen
anzuwenden
. [EU]
The
provisions
on
processor's
records
,
checks
and
penalties
laid
down
by
Commission
Regulation
(EC)
No
967/2006
of
29
June
2006
laying
down
detailed
rules
for
the
application
of
Council
Regulation
(EC)
No
318/2006
as
regards
sugar
production
in
excess
of
the
quota
[3]
should
apply
to
the
quantities
awarded
under
this
Regulation
.
Befinden
sich
die
Fabrik
des
Auftraggebers
und
die
des
Verarbeiters
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
,
so
wird
der
in
Absatz
3
genannte
Antrag
an
die
beiden
betreffenden
Mitgliedstaaten
gerichtet
. [EU]
Where
the
factories
of
the
principal
and
of
the
processor
are
situated
in
different
Member
States
,
the
application
referred
to
in
paragraph
3
shall
be
made
to
the
two
Member
States
concerned
.
Bei
den
Ausgangsbeträgen
sollten
jedoch
die
Unterschiede
bei
der
Größe
und
den
Marktanteilen
jedes
einzelnen
Verarbeiters
berücksichtigt
werden
. [EU]
The
starting
amounts
should
however
take
into
account
the
different
size
and
the
market
shares
of
each
processor
involved
.
Damit
könnte
der
Einwand
dieses
Verarbeiters
teilweise
ausgeräumt
sein
. [EU]
This
could
partially
satisfy
the
request
made
by
this
processor
.
Der
Beauftragte
handelt
im
Namen
und
auf
Rechnung
des
Verarbeiters
,
der
allein
verantwortlich
hinsichtlich
der
in
diesem
Kapitel
festgelegten
Pflichten
ist
. [EU]
The
delegate
shall
act
in
the
name
and
on
behalf
of
the
processor
who
remains
solely
responsible
with
regard
to
the
obligations
laid
down
by
this
Chapter
.
Die
Bedingung
für
den
Werkvertrag
gemäß
Artikel
6
Absatz
3
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
952/2006
ist
daher
so
zu
ändern
,
dass
sie
sich
auf
die
Summe
der
Schwellen
für
die
präventive
Marktrücknahme
des
Verarbeiters
und
des
Auftraggebers
und
nicht
auf
die
Summe
der
Quoten
bezieht
. [EU]
It
is
therefore
necessary
to
modify
the
condition
for
the
outsourcing
set
out
in
Article
6(3)(b)
of
Regulation
(EC)
No
952/2006
so
that
it
concerns
the
sum
of
the
preventive
withdrawal
thresholds
of
the
processor
and
the
principal
instead
of
the
sum
of
quotas
.
Die
betreffenden
Mengen
werden
unter
bestimmten
Bedingungen
als
Erzeugung
des
Auftraggebers
betrachtet
, u. a.,
wenn
die
Gesamtzuckererzeugung
des
Verarbeiters
und
des
Auftraggebers
höher
als
ihre
beiden
Quoten
zusammengenommen
sind
. [EU]
This
is
deemed
to
be
the
production
of
the
principal
under
certain
conditions
,
including
where
the
total
sugar
production
of
the
processor
and
the
principal
is
more
than
the
sum
of
their
quotas
.
die
Gesamtzuckererzeugung
des
Verarbeiters
bleibt
unter
seiner
Quote
[EU]
the
total
sugar
production
of
the
processor
is
less
than
its
quota
die
Gesamtzuckererzeugung
des
Verarbeiters
und
des
Auftraggebers
ist
höher
als
ihre
beiden
Quoten
zusammengenommen
. [EU]
the
total
sugar
production
of
the
processor
and
of
the
principal
is
more
than
the
sum
of
their
quotas
.
die
Gesamtzuckererzeugung
des
Verarbeiters
und
des
Auftraggebers
ist
höher
als
ihre
beiden
Quoten
zusammengenommen
oder
[EU]
the
total
sugar
production
of
the
processor
and
of
the
principal
is
more
than
the
sum
of
their
quotas
;
or
die
Gesamtzuckererzeugung
des
Verarbeiters
und
des
Auftraggebers
ist
höher
als
ihre
beiden
Quoten
zusammengenommen
oder
für
das
Wirtschaftsjahr
2006/07
höher
als
die
Summe
der
für
sie
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
3
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
493/2006
der
Kommission
festgesetzten
Schwellen
, [EU]
the
total
sugar
production
of
the
processor
and
of
the
principal
is
more
than
the
sum
of
their
quotas
or
,
for
the
marketing
year
2006/07
,
the
sum
of
the
thresholds
fixed
for
them
in
accordance
with
Article
3(2)
of
Commission
Regulation
(EC)
No
493/2006
.
Die
Koeffizienten
werden
anhand
von
Tests
festgelegt
,
die
im
Unternehmen
des
Verarbeiters
durchgeführt
werden
. [EU]
The
coefficients
shall
be
established
on
the
basis
of
tests
carried
out
in
the
processor's
undertaking
.
Diese
Bedingung
wurde
aufgrund
der
für
das
Wirtschaftsjahr
2006/07
beschlossenen
präventiven
Marktrücknahme
angepasst
,
so
dass
sie
sich
auf
die
Summe
der
Schwellen
für
die
präventive
Marktrücknahme
des
Verarbeiters
und
des
Auftraggebers
und
nicht
auf
die
Summe
der
Quoten
bezieht
. [EU]
That
condition
was
adapted
in
the
light
of
the
preventive
withdrawal
decided
for
the
marketing
year
2006/2007
so
that
it
concerns
the
sum
of
the
preventive
withdrawal
thresholds
of
the
processor
and
the
principal
instead
of
the
sum
of
the
quotas
.
Diese
Werkvertrags-Erzeugung
wird
unter
bestimmten
Bedingungen
als
Erzeugung
des
Auftraggebers
betrachtet
, u. a.,
wenn
die
Gesamtzuckererzeugung
des
Verarbeiters
und
des
Auftraggebers
höher
als
ihre
beiden
Quoten
zusammengenommen
sind
. [EU]
That
outsourced
production
is
deemed
to
be
the
production
of
the
principal
under
certain
conditions
,
including
the
case
where
the
total
sugar
production
of
the
processor
and
the
principal
is
more
than
the
sum
of
their
quotas
.
die
Verpflichtung
des
Herstellers
,
einen
Rohstoff
aus
seiner
Nichtquotenerzeugung
zu
liefern
,
und
die
Verpflichtung
des
Verarbeiters
,
die
gelieferten
Mengen
ausschließlich
zu
verwenden
,
um
eines
oder
mehrere
der
Erzeugnisse
herzustellen
,
für
die
er
zugelassen
ist
. [EU]
the
manufacturer's
undertaking
to
deliver
a
raw
material
from
its
production
in
excess
of
the
quota
and
the
undertaking
by
the
processor
to
use
the
quantities
delivered
exclusively
to
produce
one
or
more
of
the
products
covered
by
its
approval
.
Die
Zulassung
des
Verarbeiters
wird
je
nach
Schwere
des
Falls
für
einen
Zeitraum
von
drei
bis
sechs
Monaten
entzogen
. [EU]
The
processor's
approval
shall
be
withdrawn
for
a
period
of
between
three
and
six
months
depending
on
the
seriousness
of
the
situation
.
eine
Analyse
des
Produktionssystems
des
Verarbeiters
einschließlich
Bestandskontrollen
und
Unterlagenprüfungen
,
um
die
Übereinstimmung
zwischen
den
gelieferten
Rohstoffen
und
den
End-
,
Neben-
und
Nacherzeugnissen
sicherzustellen
. [EU]
analysis
of
the
processor's
production
system
,
comprising
physical
checks
and
inspections
of
commercial
documents
,
with
a
view
to
verifying
,
in
the
case
of
processors
,
that
deliveries
of
raw
materials
,
end
products
,
co-products
and
by-products
tally
.
eine
Analyse
des
Produktionssystems
des
Verarbeiters
einschließlich
Bestandskontrollen
und
Unterlagenprüfungen
,
um
die
Übereinstimmung
zwischen
den
gelieferten
Rohstoffen
und
den
End-
,
Neben-
und
Nacherzeugnissen
sicherzustellen
. [EU]
analysis
of
the
processor's
production
system
,
comprising
physical
checks
and
inspections
of
commercial
documents
,
with
a
view
to
verifying
that
deliveries
of
raw
materials
,
end
products
,
co-products
and
by-products
tally
.
Es
sollten
auch
einige
Erzeugnisse
einbezogen
werden
,
die
nicht
ausschließlich
aus
Textilien
bestehen
,
deren
textiler
Teil
jedoch
wesentlicher
Bestandteil
des
Erzeugnisses
ist
oder
durch
besondere
Angaben
des
Herstellers
,
des
Verarbeiters
oder
des
Händlers
hervorgehoben
wird
. [EU]
Provision
should
also
be
made
in
respect
of
certain
products
which
are
not
made
exclusively
of
textile
materials
but
have
a
textile
content
which
constitutes
an
essential
part
of
the
product
or
to
which
attention
is
specifically
drawn
by
the
producer
,
processor
or
trader
.
Laut
den
Aussagen
dieses
Verarbeiters
ermögliche
eine
solche
Unterscheidung
sowohl
den
Schutz
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
als
auch
den
Schutz
der
Verarbeiter
. [EU]
According
to
this
processor
,
such
distinction
would
allow
to
protect
both
the
Community
industry
and
the
processors
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verarbeiters":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners