DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
schedule
Search for:
Mini search box
 

1126 results for Schedule
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Wie ist der zeitliche Ablauf? What is the schedule?

Was steht für heute auf dem Programm? What's on the schedule for today?

Unser Terminplan für diese Woche ist voll. Our schedule is maxed out for this week.

Der Bus hat Verspätung. The bus is behind schedule.

Die Arbeit verläuft nach Zeitplan. The work is up to schedule.

Ich geht nur noch das Programm für morgen durch. I'll just run through the schedule for tomorrow.

Mein Terminkalender ist ziemlich voll, aber ich kann dich noch um 10:30 Uhr unterbringen. My schedule is pretty full, but I can work you in at 10:30. [Am.]

Der Zug ist pünktlich. The train is on schedule.

Das Schiff war pünktlich. The ship was on schedule.

Das Museum wird wie geplant eröffnet werden. The museum will be opened on schedule.

Unsere Termine sind sehr eng. We are working to a very tight schedule.

Außerdem stehen Tel Aviv, Damaskus, Ramallah, Kairo, Alexandria und Algier auf dem Reiseplan. [G] The tour schedule also includes Tel Aviv, Damascus, Ramallah, Cairo, Alexandria and Algier.

Das Jahresprogramm der Bundeskunsthalle in Bonn verzeichnet Führungen und Workshops speziell für Kinder, (Open-air-)Konzerte, Tanzgastspiele, Lesungen und das Museumsmeilenfest im Mai. [G] The annual schedule of the Federal Art and Exhibition Hall in Bonn offers guided tours and workshops especially for children, (open air) concerts, dance events, readings and the Museumsmeile festival in May.

Die Kinder sind verantwortlich für Thema, Zeitplan und Finanzkalkulation, und nur wenn diese eine Fachjury überzeugen, erhalten sie ein Budget. [G] The children are responsible for preparing the topics, the schedule and the financial calculations, and only if these are able to convince a jury of specialists will the children be granted a budget.

Hier geht es im mehrfachen Metropolen-Hopping von Bangkok über Hanoi, Manila, Singapur und Kuala Lumpur nach Australien und Neuseeland (Melbourne, Sydney, Wellington). [G] His schedule consists of multiple metropolis-hopping from Bangkok via Hanoi, Manila, Singapore and Kuala Lumpur to Australia and New Zealand (Melbourne, Sydney, Wellington).

Im Osten, nach ihrer Flucht 1952/1953 zur Zeit der Slansky-Prozesse blieben in der DDR wenige hundert Juden in den jüdischen Gemeinden übrig, mit einem Rabbiner in Ostberlin und zum Teil bizarren Gemeindestrukturen in anderen Städten, in denen kaum noch Gottesdienste zustande kamen. [G] In the East, having escaped in 1952/53 during the era of the Slansky trials only a few hundred Jews remained in the German Democratic Republic's Jewish communities, with just one rabbi in East Berlin and a number of bizarrely structured groupings in other towns that failed to maintain a regular schedule of worship.

Sie erzählt das, als sei ein solches Sportprogramm so normal wie ein Jogginglauf um den See im Stadtpark. [G] She says this as if a sporting schedule like that is as normal as jogging around the lake in the town park.

18 Ein Unternehmen legt ein Schema vor, aus dem die Folgen von Veränderungen des Eigentumsanteils an einem Tochterunternehmen, die nicht zu einem Beherrschungsverlust führen, auf das Eigenkapital der Eigentümer des Mutterunternehmens ersichtlich werden. [EU] 18 An entity shall present a schedule that shows the effects on the equity attributable to owners of the parent of any changes in its ownership interest in a subsidiary that do not result in a loss of control.

3. Teil IV des Broadcasting Act von 1996 (Sport- und sonstige Ereignisse von nationalem Interesse) wird gemäß dem Anhang zu dieser Verordnung geändert. [EU] Part IV of the Broadcasting Act 1996 [3] (sporting and other events of national interest) is amended in accordance with the Schedule to these Regulations.

§ 6 Die in diesem Artikel vorgesehenen Schriftsätze gelten mit der Übermittlung einer Kopie der unterzeichneten Urschrift sowie der Unterlagen und Schriftstücke, auf die sich der Beteiligte beruft, mit dem in Artikel 37 § 4 erwähnten Verzeichnis mittels Fernkopierer oder sonstiger beim Gerichtshof vorhandener technischer Kommunikationsmittel an die Kanzlei als eingereicht. [EU] The procedural documents referred to in this Article shall be deemed to have been lodged on the transmission to the Registry, by telefax or other technical means of communication available to the Court, of a copy of the signed original and the documents relied on in support of it, together with the schedule referred to in Article 37(4).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners