A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
134 results for S1
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
32010
D 0424(
08
):
Beschluss
Nr
.
S1
vom
12
.
Juni
2009
betreffend
die
europäische
Krankenversicherungskarte
(
ABl
. C
106
vom
24
.4.2010, S.
23
). [EU]
32010
D
0424
(08):
Decision
No
S1
of
12
June
2009
concerning
the
European
Health
Insurance
Card
(OJ C
106
,
24
.4.2010, p.
23
).
Ab
12
Monate
nach
dem
Inkrafttreten
der
Ergänzung
28
zur
Änderungsserie
03
der
Regelung
Nr
.
37
dürfen
keine
Glühlampen
der
Kategorien
R2
,
S1
und
C21W
in
Leuchten
für
die
Typgenehmigung
verwendet
werden
. [EU]
As
from
12
months
after
the
entry
into
force
of
the
Supplement
28
to
the
03
series
of
amendments
to
Regulation
No
37
,
no
filament
lamps
of
the
categories
R2
,
S1
and
C21W
shall
be
used
in
lamps
for
type
approval
purposes
.
Andere
Gesenkschmiedestücke
aus
Stahl
für
Motoren
und
Antriebselemente
- - S
S1
[EU]
CPA
25
.50.12:
Stamping
services
of
metal
Apparent
surface
S1
sichtbare
leuchtende
Fläche
S1
[EU]
Apparent
surface
S1
=
Auf
dem
Kennzeichnungsschild
auf
der
Verpackung
solcher
Zubereitungen
sind
neben
den
sonst
erforderlichen
Sicherheitsratschlägen
die
S-Sätze
S1
,
S2
,
S45
oder
S46
nach
den
Kriterien
in
Anhang
VI
der
Richtlinie
67/548/EWG
anzugeben
. [EU]
The
label
on
the
packaging
containing
such
preparations
,
in
addition
to
the
specific
safety
advice
,
must
bear
the
relevant
safety
advice
S1
,
S2
,
S45
or
S46
in
accordance
with
the
criteria
laid
down
in
Annex
VI
to
Directive
67/548/EEC
.
Auf
einem
Trägermaterial
mindestens
der
Klasse
A2-
s1
,d0
und
einer
Mindestdicke
von
6
mm
sowie
einer
Mindestdichte
von
1800
kg/m3
. [EU]
Mounted
on
a
substrate
of
at
least
class
A2-
s1
,d0
with
minimum
thickness
6
mm
and
with
minimum
density
1800
kg/m3
.
auf
Einrichtungen
,
die
sowohl
eine
Schlussleuchte
als
auch
eine
Bremsleuchte
enthalten
,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
in
Bezug
auf
diese
Leuchten
entsprechen
,
den
Buchstaben
"R"
oder
"R1"
oder
"R2"
und
"
S1
"oder
"S2"
gefolgt
von
einem
waagerechten
Strich
[EU]
On
devices
comprising
both
a
rear
position
(side)
lamp
and
a
stop-
lamp
meeting
the
requirements
of
this
Regulation
in
respect
of
such
lamps
,
the
letters
'R'
or
'R1'
or
'R2'
and
'
S1
'
or
'S2'
as
the
case
may
be
,
separated
by
a
horizontal
dash
Ausgenommen
es
ist
eine
Einrichtung
der
Kategorie
S3
angebracht
,
können
zwei
zulässige
Einrichtungen
der
Kategorie
S1
oder
S2
an
Fahrzeugen
der
Klassen
M2
,
M3
,
N2
,
N3
,
O2
,
O3
und
O4
angebracht
sein
. [EU]
Except
the
case
where
category
S3
device
is
installed
,
two
optional
category
S1
or
S2
devices
may
be
installed
on
vehicles
in
categories
M2
,
M3
,
N2
,
N3
,
O2
,
O3
,
and
O4
.
Ausrüstung
der
Schiffe
,
die
dem
Standard
S1
oder
S2
entsprechen
[EU]
Equipment
for
vessels
to
be
operated
according
to
standards
S1
and
S2
Bei
allen
anderen
Fahrzeugklassen:
Bei
Einrichtungen
der
Kategorie
S1
oder
S2
muss
der
Abstand
zwischen
den
Innenrändern
der
sichtbaren
leuchtenden
Flächen
in
Richtung
der
Bezugsachsen
mindestens
600
mm
betragen
.
Dieser
Abstand
darf
auf
400
mm
verringert
sein
,
wenn
die
Gesamtbreite
des
Fahrzeugs
kleiner
als
1300
mm
ist
. [EU]
For
all
other
categories
of
vehicles:
For
S1
or
S2
categories
devices
the
distance
in
between
the
inner
edges
of
the
apparent
surfaces
in
the
direction
of
the
reference
axes
shall
be
not
less
than
600
mm
.
This
distance
may
be
reduced
to
400
mm
if
the
overall
width
of
the
vehicle
is
less
than
1300
mm
.
Bei
den
Prüfungen
zur
Feststellung
der
Übereinstimmung
der
Produktion
ist
die
Leistung
bei
der
Motordrehzahl
S1
zu
messen
,
die
dem
für
die
Typgenehmigung
angenommenen
Messpunkt
der
Höchstleistung
entspricht
. [EU]
During
the
tests
to
verify
conformity
of
production
the
power
shall
be
measured
at
motor
speed
S1
corresponding
to
the
measurement
point
of
maximum
power
accepted
for
type
approval
.
Bei
den
Prüfungen
zur
Nachprüfung
der
Übereinstimmung
der
Produktion
ist
die
Leistung
bei
zwei
Motordrehzahlen
S1
und
S2
zu
messen
,
die
den
für
die
Typgenehmigung
angenommenen
Messpunkten
der
Höchstleistung
bzw
.
des
maximalen
Drehmoments
entsprechen
. [EU]
During
the
tests
to
verify
conformity
of
production
,
the
power
shall
be
measured
at
two
engine
speeds
S1
and
S2
,
corresponding
respectively
to
the
measurement
points
of
maximum
power
and
maximum
torque
accepted
for
type
approval
.
Bei
diesen
beiden
Drehzahlen
,
für
die
eine
Toleranz
von
± 5 %
gilt
,
darf
die
in
mindestens
einem
Punkt
innerhalb
der
Bereiche
S1
± 5 %
und
S2
± 5 %
gemessene
Nutzleistung
um
nicht
mehr
als
± 5 %
von
dem
bei
der
Genehmigung
ermittelten
Wert
abweichen
. [EU]
At
these
two
engine
speeds
,
which
are
subject
to
a
tolerance
of
± 5 %,
the
net
power
measured
at
least
one
point
within
the
ranges
S1
± 5 %
and
S2
± 5 %
shall
not
differ
by
more
than
± 5 %
from
the
approval
figure
.
Bei
einem
Fahrzeug
,
dessen
Sitzplatzzahl
verändert
werden
kann
,
das
über
eine
Fläche
für
stehende
Fahrgäste
(
S1
)
verfügt
und/oder
für
die
Beförderung
von
Rollstühlen
ausgerüstet
ist
,
werden
nach
den
Vorschriften
der
Absätze
3.2.3.1
und
3.2.3.2
für
jeden
der
im
Folgenden
beschriebenen
Beladungszustände
die
jeweils
zutreffenden
Massen
bestimmt:
[EU]
In
the
case
of
a
vehicle
equipped
with
a
variable
seating
capacity
,
area
available
for
standing
passengers
(S1)
and/or
equipped
for
the
carriage
of
wheelchairs
,
the
requirements
of
paragraphs
3.2.3.1
and
3.2.3.2
shall
be
determined
for
each
of
the
following
conditions
as
applicable:
Bei
einem
Fahrzeug
,
dessen
Sitzplatzzahl
verändert
werden
kann
und
das
über
eine
Fläche
für
stehende
Fahrgäste
(
S1
)
verfügt
,
werden
nach
den
Vorschriften
des
Anhangs
11
Absatz
3.3.1
für
jeden
der
im
Folgenden
beschriebenen
Beladungszustände
die
jeweils
zutreffenden
Massen
bestimmt:
[EU]
In
the
case
of
a
vehicle
equipped
with
a
variable
seating
capacity
the
area
available
for
standing
passengers
(S1)
and
the
provisions
of
paragraph
3.3.1
of
Annex
11
shall
be
determined
for
each
of
the
following
conditions
as
applicable
;
Bei
Einrichtungen
der
Kategorie
S1
oder
S2
am
Fahrzeugheck
. [EU]
For
S1
or
S2
categories
devices
at
the
rear
of
the
vehicle
.
Bei
Einrichtungen
der
Kategorie
S1
oder
S2
darf
der
von
der
Fahrzeuglängsmittelebene
am
weitesten
entfernte
Punkt
der
sichtbaren
leuchtenden
Fläche
in
Richtung
der
Bezugsachse
nicht
mehr
als
400
mm
vom
äußersten
Rand
des
Fahrzeugs
entfernt
sein
. [EU]
For
S1
or
S2
categories
devices
that
point
on
the
apparent
surface
in
the
direction
of
the
reference
axis
which
is
farthest
from
the
vehicle's
median
longitudinal
plane
shall
not
be
more
than
400
mm
from
the
extreme
outer
edge
of
the
vehicle
.
Bei
Einrichtungen
der
Kategorie
S1
oder
S2:
[EU]
For
S1
or
S2
categories
devices:
Bei
Einrichtungen
der
Kategorie
S1
oder
S2
muss
der
Abstand
zwischen
den
Innenrändern
der
sichtbaren
leuchtenden
Flächen
in
Richtung
der
Bezugsachsen
mindestens
600
mm
betragen
.
Dieser
Abstand
darf
auf
400
mm
verringert
sein
,
wenn
die
Gesamtbreite
des
Fahrzeugs
kleiner
als
1300
mm
ist
. [EU]
For
S1
or
S2
categories
devices
the
distance
in
between
the
inner
edges
of
the
apparent
surfaces
in
the
direction
of
the
reference
axes
shall
be
not
less
than
600
mm
.
This
distance
may
be
reduced
to
400
mm
if
the
overall
width
of
the
vehicle
is
less
than
1300
mm
.
Bei
Einrichtungen
der
Kategorie
S1
oder
S2:
über
dem
Boden
,
mindestens
350
mm
,
höchstens
1500
mm
(
2100
mm
,
wenn
die
Form
des
Aufbaus
die
Einhaltung
des
Wertes
1500
mm
nicht
zulässt
und
keine
zulässigen
Leuchten
angebracht
sind
. [EU]
For
S1
or
S2
categories
devices:
above
the
ground
,
not
less
than
350
mm
nor
more
than
1500
mm
(2100
mm
if
the
shape
of
the
bodywork
makes
it
impossible
to
keep
within
1500
mm
and
if
the
optional
lamps
are
not
installed
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "S1":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners