DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

134 results for S1
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

32010 D 0424(08): Beschluss Nr. S1 vom 12. Juni 2009 betreffend die europäische Krankenversicherungskarte (ABl. C 106 vom 24.4.2010, S. 23). [EU] 32010 D 0424(08): Decision No S1 of 12 June 2009 concerning the European Health Insurance Card (OJ C 106, 24.4.2010, p. 23).

Ab 12 Monate nach dem Inkrafttreten der Ergänzung 28 zur Änderungsserie 03 der Regelung Nr. 37 dürfen keine Glühlampen der Kategorien R2, S1 und C21W in Leuchten für die Typgenehmigung verwendet werden. [EU] As from 12 months after the entry into force of the Supplement 28 to the 03 series of amendments to Regulation No 37, no filament lamps of the categories R2, S1 and C21W shall be used in lamps for type approval purposes.

Andere Gesenkschmiedestücke aus Stahl für Motoren und Antriebselemente - - S S1 [EU] CPA 25.50.12: Stamping services of metal

Apparent surface S1 sichtbare leuchtende Fläche S1 [EU] Apparent surface S1 =

Auf dem Kennzeichnungsschild auf der Verpackung solcher Zubereitungen sind neben den sonst erforderlichen Sicherheitsratschlägen die S-Sätze S1, S2, S45 oder S46 nach den Kriterien in Anhang VI der Richtlinie 67/548/EWG anzugeben. [EU] The label on the packaging containing such preparations, in addition to the specific safety advice, must bear the relevant safety advice S1, S2, S45 or S46 in accordance with the criteria laid down in Annex VI to Directive 67/548/EEC.

Auf einem Trägermaterial mindestens der Klasse A2-s1,d0 und einer Mindestdicke von 6 mm sowie einer Mindestdichte von 1800 kg/m3. [EU] Mounted on a substrate of at least class A2-s1,d0 with minimum thickness 6 mm and with minimum density 1800 kg/m3.

auf Einrichtungen, die sowohl eine Schlussleuchte als auch eine Bremsleuchte enthalten, die den Vorschriften dieser Regelung in Bezug auf diese Leuchten entsprechen, den Buchstaben "R" oder "R1" oder "R2" und "S1"oder "S2" gefolgt von einem waagerechten Strich [EU] On devices comprising both a rear position (side) lamp and a stop- lamp meeting the requirements of this Regulation in respect of such lamps, the letters 'R' or 'R1' or 'R2' and 'S1' or 'S2' as the case may be, separated by a horizontal dash

Ausgenommen es ist eine Einrichtung der Kategorie S3 angebracht, können zwei zulässige Einrichtungen der Kategorie S1 oder S2 an Fahrzeugen der Klassen M2, M3, N2, N3, O2, O3 und O4 angebracht sein. [EU] Except the case where category S3 device is installed, two optional category S1 or S2 devices may be installed on vehicles in categories M2, M3, N2, N3, O2, O3, and O4.

Ausrüstung der Schiffe, die dem Standard S1 oder S2 entsprechen [EU] Equipment for vessels to be operated according to standards S1 and S2

Bei allen anderen Fahrzeugklassen: Bei Einrichtungen der Kategorie S1 oder S2 muss der Abstand zwischen den Innenrändern der sichtbaren leuchtenden Flächen in Richtung der Bezugsachsen mindestens 600 mm betragen. Dieser Abstand darf auf 400 mm verringert sein, wenn die Gesamtbreite des Fahrzeugs kleiner als 1300 mm ist. [EU] For all other categories of vehicles: For S1 or S2 categories devices the distance in between the inner edges of the apparent surfaces in the direction of the reference axes shall be not less than 600 mm. This distance may be reduced to 400 mm if the overall width of the vehicle is less than 1300 mm.

Bei den Prüfungen zur Feststellung der Übereinstimmung der Produktion ist die Leistung bei der Motordrehzahl S1 zu messen, die dem für die Typgenehmigung angenommenen Messpunkt der Höchstleistung entspricht. [EU] During the tests to verify conformity of production the power shall be measured at motor speed S1 corresponding to the measurement point of maximum power accepted for type approval.

Bei den Prüfungen zur Nachprüfung der Übereinstimmung der Produktion ist die Leistung bei zwei Motordrehzahlen S1 und S2 zu messen, die den für die Typgenehmigung angenommenen Messpunkten der Höchstleistung bzw. des maximalen Drehmoments entsprechen. [EU] During the tests to verify conformity of production, the power shall be measured at two engine speeds S1 and S2, corresponding respectively to the measurement points of maximum power and maximum torque accepted for type approval.

Bei diesen beiden Drehzahlen, für die eine Toleranz von ± 5 % gilt, darf die in mindestens einem Punkt innerhalb der Bereiche S1 ± 5 % und S2 ± 5 % gemessene Nutzleistung um nicht mehr als ± 5 % von dem bei der Genehmigung ermittelten Wert abweichen. [EU] At these two engine speeds, which are subject to a tolerance of ± 5 %, the net power measured at least one point within the ranges S1 ± 5 % and S2 ± 5 % shall not differ by more than ± 5 % from the approval figure.

Bei einem Fahrzeug, dessen Sitzplatzzahl verändert werden kann, das über eine Fläche für stehende Fahrgäste (S1) verfügt und/oder für die Beförderung von Rollstühlen ausgerüstet ist, werden nach den Vorschriften der Absätze 3.2.3.1 und 3.2.3.2 für jeden der im Folgenden beschriebenen Beladungszustände die jeweils zutreffenden Massen bestimmt: [EU] In the case of a vehicle equipped with a variable seating capacity, area available for standing passengers (S1) and/or equipped for the carriage of wheelchairs, the requirements of paragraphs 3.2.3.1 and 3.2.3.2 shall be determined for each of the following conditions as applicable:

Bei einem Fahrzeug, dessen Sitzplatzzahl verändert werden kann und das über eine Fläche für stehende Fahrgäste (S1) verfügt, werden nach den Vorschriften des Anhangs 11 Absatz 3.3.1 für jeden der im Folgenden beschriebenen Beladungszustände die jeweils zutreffenden Massen bestimmt: [EU] In the case of a vehicle equipped with a variable seating capacity the area available for standing passengers (S1) and the provisions of paragraph 3.3.1 of Annex 11 shall be determined for each of the following conditions as applicable;

Bei Einrichtungen der Kategorie S1 oder S2 am Fahrzeugheck. [EU] For S1 or S2 categories devices at the rear of the vehicle.

Bei Einrichtungen der Kategorie S1 oder S2 darf der von der Fahrzeuglängsmittelebene am weitesten entfernte Punkt der sichtbaren leuchtenden Fläche in Richtung der Bezugsachse nicht mehr als 400 mm vom äußersten Rand des Fahrzeugs entfernt sein. [EU] For S1 or S2 categories devices that point on the apparent surface in the direction of the reference axis which is farthest from the vehicle's median longitudinal plane shall not be more than 400 mm from the extreme outer edge of the vehicle.

Bei Einrichtungen der Kategorie S1 oder S2: [EU] For S1 or S2 categories devices:

Bei Einrichtungen der Kategorie S1 oder S2 muss der Abstand zwischen den Innenrändern der sichtbaren leuchtenden Flächen in Richtung der Bezugsachsen mindestens 600 mm betragen. Dieser Abstand darf auf 400 mm verringert sein, wenn die Gesamtbreite des Fahrzeugs kleiner als 1300 mm ist. [EU] For S1 or S2 categories devices the distance in between the inner edges of the apparent surfaces in the direction of the reference axes shall be not less than 600 mm. This distance may be reduced to 400 mm if the overall width of the vehicle is less than 1300 mm.

Bei Einrichtungen der Kategorie S1 oder S2: über dem Boden, mindestens 350 mm, höchstens 1500 mm (2100 mm, wenn die Form des Aufbaus die Einhaltung des Wertes 1500 mm nicht zulässt und keine zulässigen Leuchten angebracht sind. [EU] For S1 or S2 categories devices: above the ground, not less than 350 mm nor more than 1500 mm (2100 mm if the shape of the bodywork makes it impossible to keep within 1500 mm and if the optional lamps are not installed).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners