A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Leierschwanzwida
Leierschwänze
Leierspieler
Leierspielerin
Leiharbeit
Leiharbeiter
Leiharbeitnehmer
Leiharbeitsfirma
Leiharbeitskraft
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for
Leiharbeit
Word division: Leih·ar·beit
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Am
21
.
Mai
2001
erkannten
die
Sozialpartner
an
,
dass
ihre
Verhandlungen
über
Leiharbeit
zu
keinem
Ergebnis
geführt
hatten
. [EU]
On
21
May
2001
,
the
social
partners
acknowledged
that
their
negotiations
on
temporary
agency
work
had
not
produced
any
agreement
.
Die
Leiharbeit
entspricht
nicht
nur
dem
Flexibilitätsbedarf
der
Unternehmen
,
sondern
auch
dem
Bedürfnis
der
Arbeitnehmer
,
Beruf
und
Privatleben
zu
vereinbaren
. [EU]
Temporary
agency
work
meets
not
only
undertakings'
needs
for
flexibility
but
also
the
need
of
employees
to
reconcile
their
working
and
private
lives
.
Die
Richtlinie
2008/104/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
19
.
November
2008
über
Leiharbeit
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
Directive
2008/104/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
19
November
2008
on
temporary
agency
work
[2]
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
,
Die
Verbesserung
des
Mindestschutzes
der
Leiharbeit
nehmer
sollte
mit
einer
Überprüfung
der
Einschränkungen
oder
Verbote
einhergehen
,
die
möglicherweise
in
Bezug
auf
Leiharbeit
gelten
. [EU]
The
improvement
in
the
minimum
protection
for
temporary
agency
workers
should
be
accompanied
by
a
review
of
any
restrictions
or
prohibitions
which
may
have
been
imposed
on
temporary
agency
work
.
In
Bezug
auf
die
Inanspruchnahme
der
Leiharbeit
sowie
die
rechtliche
Stellung
,
den
Status
und
die
Arbeitsbedingungen
der
Leiharbeit
nehmer
lassen
sich
innerhalb
der
Union
große
Unterschiede
feststellen
. [EU]
There
are
considerable
differences
in
the
use
of
temporary
agency
work
and
in
the
legal
situation
,
status
and
working
conditions
of
temporary
agency
workers
within
the
European
Union
.
In
der
Präambel
zu
der
am
18
.
März
1999
geschlossenen
Rahmenvereinbarung
über
befristete
Arbeitsverträge
bekundeten
die
Unterzeichneten
ihre
Absicht
,
die
Notwendigkeit
einer
ähnlichen
Vereinbarung
zum
Thema
Leiharbeit
zu
prüfen
und
entschieden
,
Leiharbeit
nehmer
nicht
in
der
Richtlinie
über
befristete
Arbeitsverträge
zu
behandeln
. [EU]
In
the
introduction
to
the
framework
agreement
on
fixed-term
work
concluded
on
18
March
1999
,
the
signatories
indicated
their
intention
to
consider
the
need
for
a
similar
agreement
on
temporary
agency
work
and
decided
not
to
include
temporary
agency
workers
in
the
Directive
on
fixed-term
work
.
Nach
Anhörung
der
Sozialpartner
gemäß
den
nationalen
Rechtsvorschriften
,
Tarifverträgen
und
Gepflogenheiten
überprüfen
die
Mitgliedstaaten
bis
zum
5.
Dezember
2011
die
Einschränkungen
oder
Verbote
des
Einsatzes
von
Leiharbeit
,
um
festzustellen
,
ob
sie
aus
den
in
Absatz
1
genannten
Gründen
gerechtfertigt
sind
. [EU]
By
5
December
2011
,
Member
States
shall
,
after
consulting
the
social
partners
in
accordance
with
national
legislation
,
collective
agreements
and
practices
,
review
any
restrictions
or
prohibitions
on
the
use
of
temporary
agency
work
in
order
to
verify
whether
they
are
justified
on
the
grounds
mentioned
in
paragraph
1.
Nummer
7
der
Gemeinschaftscharta
der
sozialen
Grundrechte
der
Arbeitnehmer
sieht
unter
anderem
vor
,
dass
die
Verwirklichung
des
Binnenmarktes
zu
einer
Verbesserung
der
Lebens-
und
Arbeitsbedingungen
der
Arbeitnehmer
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
führen
muss
;
dieser
Prozess
erfolgt
durch
eine
Angleichung
dieser
Bedingungen
auf
dem
Wege
des
Fortschritts
und
betrifft
namentlich
Arbeitsformen
wie
das
befristete
Arbeitsverhältnis
,
Teilzeitarbeit
,
Leiharbeit
und
Saisonarbeit
. [EU]
The
Community
Charter
of
the
Fundamental
Social
Rights
of
Workers
provides
,
in
point
7
thereof
,
inter
alia
,
that
the
completion
of
the
internal
market
must
lead
to
an
improvement
in
the
living
and
working
conditions
of
workers
in
the
European
Community
;
this
process
will
be
achieved
by
harmonising
progress
on
these
conditions
,
mainly
in
respect
of
forms
of
work
such
as
fixed-term
contract
work
,
part-time
work
,
temporary
agency
work
and
seasonal
work
.
Verbote
oder
Einschränkungen
des
Einsatzes
von
Leiharbeit
sind
nur
aus
Gründen
des
Allgemeininteresses
gerechtfertigt
;
hierzu
zählen
vor
allem
der
Schutz
der
Leiharbeit
nehmer
,
die
Erfordernisse
von
Gesundheitsschutz
und
Sicherheit
am
Arbeitsplatz
oder
die
Notwendigkeit
,
das
reibungslose
Funktionieren
des
Arbeitsmarktes
zu
gewährleisten
und
eventuellen
Missbrauch
zu
verhüten
. [EU]
Prohibitions
or
restrictions
on
the
use
of
temporary
agency
work
shall
be
justified
only
on
grounds
of
general
interest
relating
in
particular
to
the
protection
of
temporary
agency
workers
,
the
requirements
of
health
and
safety
at
work
or
the
need
to
ensure
that
the
labour
market
functions
properly
and
abuses
are
prevented
.
Ziel
dieser
Richtlinie
ist
es
,
für
den
Schutz
der
Leiharbeit
nehmer
zu
sorgen
und
die
Qualität
der
Leiharbeit
zu
verbessern
,
indem
die
Einhaltung
des
Grundsatzes
der
Gleichbehandlung
von
Leiharbeit
nehmern
gemäß
Artikel
5
gesichert
wird
und
die
Leiharbeit
sunternehmen
als
Arbeitgeber
anerkannt
werden
,
wobei
zu
berücksichtigen
ist
,
dass
ein
angemessener
Rahmen
für
den
Einsatz
von
Leiharbeit
festgelegt
werden
muss
,
um
wirksam
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
zur
Entwicklung
flexibler
Arbeitsformen
beizutragen
. [EU]
The
purpose
of
this
Directive
is
to
ensure
the
protection
of
temporary
agency
workers
and
to
improve
the
quality
of
temporary
agency
work
by
ensuring
that
the
principle
of
equal
treatment
,
as
set
out
in
Article
5,
is
applied
to
temporary
agency
workers
,
and
by
recognising
temporary-work
agencies
as
employers
,
while
taking
into
account
the
need
to
establish
a
suitable
framework
for
the
use
of
temporary
agency
work
with
a
view
to
contributing
effectively
to
the
creation
of
jobs
and
to
the
development
of
flexible
forms
of
working
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Leiharbeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners