A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Grundfunktion
Grundfunktionsglied
Grundgebirge
Grundgedanke
Grundgehalt
Grundgerät
Grundgeräusch
Grundgerüst
Grundgesamtheit
Search for:
ä
ö
ü
ß
53 results for
Grundgehalt
Word division: Grund·ge·halt
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Das
Grundgehalt
richtet
sich
hauptsächlich
nach
der
Anzahl
der
Berufsjahre
.
The
main
criterion
for
determining
the
basic
salary
will
be
years
of
professional
experience
.
Abweichend
von
Artikel
2
Absatz
1
der
Verordnung
Nr
.
422/67/EWG
,
Nr
.
5/67/Euratom
des
Rates
vom
25
.
Juli
1967
entspricht
das
monatliche
Grundgehalt
des
Hohen
Vertreters
der
Union
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
dem
Betrag
,
der
sich
aus
der
Anwendung
des
Prozentsatzes
von
130
%
auf
das
Grundgehalt
eines
Beamten
der
Europäischen
Union
in
der
Besoldungsgruppe
16
,
dritte
Dienstaltersstufe
,
ergibt
. [EU]
By
derogation
from
Article
2(1)
of
Council
Regulation
No
422/67/EEC
,
5/67/Euratom
of
25
July
1967
,
the
basic
monthly
salary
of
the
High
Representative
of
the
Union
for
Foreign
Affairs
and
Security
Policy
shall
be
equal
to
the
amount
resulting
from
application
of
130
%
to
the
basic
salary
of
an
official
of
the
European
Union
at
grade
16
third
step
.
Abweichend
von
den
Artikeln
77
und
80
des
Statuts
sowie
den
Artikeln
101
und
105
der
vorliegenden
Beschäftigungsbedingungen
entsprechen
die
Mindestbeträge
,
die
für
die
Berechnung
der
Ruhegehälter
und
des
Invalidengeldes
zugrunde
gelegt
werden
,
dem
Grundgehalt
eines
in
die
Besoldungsgruppe
1
eingestuften
akkreditierten
parlamentarischen
Assistenten
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Articles
77
and
80
of
the
Staff
Regulations
and
Articles
101
and
105
of
these
Conditions
of
employment
,
the
minimum
amounts
used
for
the
purpose
of
calculating
pension
and
invalidity
benefits
shall
correspond
to
the
basic
salary
of
an
accredited
parliamentary
assistant
in
grade
1.
ANE
,
deren
Wohnort
weiter
als
150
km
vom
Ort
der
Abordnung
entfernt
ist
,
erhalten
gegebenenfalls
eine
zusätzliche
Pauschalvergütung
in
Höhe
des
Unterschiedsbetrags
zwischen
den
ihnen
von
ihrem
Arbeitgeber
gezahlten
jährlichen
Bruttobezügen
(
ohne
Familienzulagen
)
zuzüglich
der
von
der
Agentur
gezahlten
Aufenthaltsvergütungen
und
dem
Grundgehalt
von
Beamten
der
Besoldungsgruppe
AD
7
Dienstaltersstufe
1
oder
AST
5
Dienstaltersstufe
1,
je
nach
der
Laufbahngruppe
,
der
der
ANE
zugeordnet
wird
. [EU]
Except
where
the
place
of
residence
of
a
SNE
is
150
km
or
less
from
the
place
of
secondment
,
he
shall
,
where
appropriate
,
receive
an
additional
flat-rate
allowance
equal
to
the
difference
between
the
gross
annual
salary
(less
family
allowances
)
paid
by
his
employer
plus
the
subsistence
allowances
paid
by
the
Agency
and
the
basic
salary
payable
to
an
official
in
step
1
of
grade
AD7
or
grade
AST5
depending
on
the
category
to
which
he
is
assimilated
.
Artikel
9 -
Grundgehalt
[EU]
Article
9 -
Basic
salary
Auf
keinen
Fall
erhält
der
Bedienstete
in
seiner
neuen
Besoldungsgruppe
ein
niedrigeres
Grundgehalt
als
in
seiner
früheren
Besoldungsgruppe
. [EU]
In
no
case
shall
a
staff
member
receive
at
his
new
level
a
basic
salary
lower
than
that
which
he
received
at
his
former
level
.
Bei
einer
solchen
Einbehaltung
dürfen
jedoch
die
Bezüge
des
ehemaligen
Bediensteten
das
dem
monatlichen
Grundgehalt
eines
Bediensteten
auf
Zeit
der
Besoldungsgruppe
1
Dienstaltersstufe
1
entsprechende
Existenzminimum
zuzüglich
etwaiger
Familienzulagen
nicht
unterschreiten
. [EU]
In
case
of
such
reduction
however
,
the
income
of
the
former
staff
member
may
not
be
less
than
the
minimum
subsistence
figure
corresponding
to
the
basic
salary
of
a
member
of
temporary
staff
at
the
first
step
of
grade
1,
with
the
addition
of
any
family
allowances
payable
.
Da
das
in
einigen
Mitgliedstaaten
gewonnene
Rohmaterial
(
Calciumcarbonat
),
aus
dem
diese
Zusatzstoffe
hergestellt
werden
,
von
Natur
aus
einen
hohen
Grundgehalt
an
Blei
aufweist
,
ist
es
schwierig
,
den
Bleigehalt
dieser
Lebensmittelzusatzstoffe
der
vom
JECFA
festgelegten
Obergrenze
anzugleichen
. [EU]
However
,
due
to
the
natural
high
background
of
lead
contained
in
the
raw
material
(calcium
carbonate
)
extracted
in
some
Member
States
,
and
from
which
those
additives
are
derived
,
it
appears
difficult
to
align
the
level
of
lead
contained
in
those
food
additives
with
the
upper
limit
of
lead
set
by
JECFA
.
Das
Arbeitslosengeld
richtet
sich
nach
dem
Grundgehalt
,
das
der
Bedienstete
auf
Zeit
zum
Zeitpunkt
seines
Ausscheidens
aus
dem
Dienst
bezog
. [EU]
The
unemployment
allowance
shall
be
set
by
reference
to
the
basic
salary
attained
by
the
former
member
of
the
temporary
staff
at
the
time
of
the
termination
of
his
service
.
Das
Arbeitslosengeld
richtet
sich
nach
dem
Grundgehalt
,
das
der
Vertragsbedienstete
zum
Zeitpunkt
seines
Ausscheidens
aus
dem
Dienst
bezogen
hat
. [EU]
The
unemployment
allowance
shall
be
set
by
reference
to
the
basic
salary
attained
by
the
former
member
of
the
contract
staff
at
the
time
of
the
termination
of
his
service
.
Das
Grundgehalt
wird
nach
den
gleichen
Regeln
wie
in
Artikel
66
des
EG-Beamtenstatuts
festgesetzt
. [EU]
The
basic
salaries
shall
be
determined
according
to
the
same
rules
as
those
set
out
in
Article
66
of
the
EC
Staff
Regulations
.
Das
monatliche
Grundgehalt
des
Präsidenten
,
der
Mitglieder
und
des
Kanzlers
des
Gerichts
für
den
öffentlichen
Dienst
entspricht
dem
Betrag
,
der
sich
aus
der
Anwendung
der
nachstehenden
Prozentsätze
auf
das
Grundgehalt
eines
Beamten
der
Europäischen
Gemeinschaften
in
der
Besoldungsgruppe
16
dritte
Dienstaltersstufe
(
bis
zum
30
.
April
2006:
A*16
dritte
Dienstaltersstufe
)
ergibt:
[EU]
The
basic
monthly
salary
of
the
President
,
Members
and
Registrar
of
the
Civil
Service
Tribunal
shall
be
equal
to
the
amount
resulting
from
application
of
the
following
percentages
to
the
basic
salary
of
an
official
of
the
European
Communities
on
the
third
step
of
grade
16
(the
third
step
of
grade
A*16
until
30
April
2006
):
Das
monatliche
Grundgehalt
des
Präsidenten
des
Europäischen
Rates
entspricht
dem
Betrag
,
der
sich
aus
der
Anwendung
des
Prozentsatzes
von
138
%
auf
das
Grundgehalt
eines
Beamten
der
Europäischen
Union
in
der
Besoldungsgruppe
16
,
dritte
Dienstaltersstufe
,
ergibt
. [EU]
The
basic
monthly
salary
of
the
President
of
the
European
Council
shall
be
equal
to
the
amount
resulting
from
application
of
138
%
to
the
basic
salary
of
an
official
of
the
European
Union
at
grade
16
third
step
.
Das
Monats
grundgehalt
des
Präsidenten
,
des
Vizepräsidenten
,
der
Mitglieder
und
des
Kanzlers
des
Gerichts
entspricht
dem
Betrag
,
der
sich
durch
Anwendung
der
folgenden
Prozentsätze
auf
das
Grundgehalt
eines
Beamten
der
Europäischen
Union
der
Besoldungsgruppe
16
,
dritte
Dienstaltersstufe
ergibt:
[EU]
The
basic
monthly
salary
of
the
President
,
Vice-President
,
Members
and
Registrar
of
the
General
Court
shall
be
equal
to
the
amount
resulting
from
application
of
the
following
percentages
to
the
basic
salary
of
an
official
of
the
European
Union
on
the
third
step
of
grade
16:
dass
ihm
,
wenn
er
weniger
als
ein
Dienstjahr
abgeleistet
hat
,
ein
Abgangsgeld
in
dreifacher
Höhe
der
als
Ruhegehaltsbeiträge
von
seinem
Grundgehalt
einbehaltenen
Beträge
ausgezahlt
wird
,
abzüglich
der
Beträge
,
die
in
Anwendung
der
Artikel
90
und
131
des
Statuts
gezahlt
wurden
[EU]
where
he
has
completed
less
than
one
year's
service
,
to
payment
of
a
severance
grant
equal
to
three
times
the
amounts
withheld
from
his
basic
salary
in
respect
of
his
pension
contributions
,
after
deduction
of
any
amounts
paid
under
Articles
90
and
131
of
the
Staff
Regulations
dass
ihm
,
wenn
er
weniger
als
ein
Dienstjahr
abgeleistet
hat
,
ein
Abgangsgeld
in
dreifacher
Höhe
der
als
Ruhegehaltsbeiträge
von
seinem
Grundgehalt
einbehaltenen
Beträge
ausgezahlt
wird
,
gegebenenfalls
abzüglich
der
Beträge
,
die
in
Anwendung
der
Artikel
90
und
131
des
Statuts
gezahlt
wurden
[EU]
where
he
has
completed
less
than
one
year's
service
,
to
payment
of
a
severance
grant
equal
to
three
times
the
amounts
withheld
from
his
basic
salary
in
respect
of
his
pension
contributions
,
after
deduction
of
any
amounts
paid
under
Articles
90
and
131
of
the
Staff
Regulations
Der
Bedienstete
wird
in
die
Dienstaltersstufe
eingestuft
,
deren
Grundgehalt
dem
Grundgehalt
am
nächsten
liegt
,
das
er
in
seiner
früheren
Besoldungsgruppe
erhalten
hat
. [EU]
A
staff
member
shall
be
classified
at
the
step
for
which
the
salary
is
closest
to
that
which
he
was
receiving
at
his
previous
level
.
Der
Beitrag
nach
Absatz
1
wird
nach
dem
letzten
Grundgehalt
des
Bediensteten
auf
Zeit
berechnet
und
von
diesem
zur
Hälfte
getragen
. [EU]
The
contribution
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
calculated
by
reference
to
the
last
basic
salary
received
by
the
member
of
temporary
staff
,
half
the
contribution
being
borne
by
him
.
Der
Generalsekretär
des
Rates
der
Europäischen
Union
erhält
ein
Grundgehalt
,
das
dem
eines
Beamten
der
Europäischen
Union
der
Besoldungsgruppe
16
,
dritte
Dienstaltersstufe
,
multipliziert
mit
100
%,
entspricht
. [EU]
The
Secretary-General
of
the
Council
of
the
European
Union
shall
receive
a
basic
salary
equivalent
to
that
of
an
official
of
the
European
Union
at
grade
16
third
step
multiplied
by
100
%.
Der
überlebende
Ehegatte
eines
Bediensteten
auf
Zeit
erhält
nach
Maßgabe
des
Anhangs
VI
Kapitel
3
eine
Hinterbliebenenversorgung
,
deren
Betrag
nicht
niedriger
sein
darf
als
35
v. H.
des
Grundgehalt
s
,
das
der
Bedienstete
auf
Zeit
zuletzt
bezogen
hatte
,
jedoch
nicht
weniger
als
das
Grundgehalt
eines
Bediensteten
auf
Zeit
der
EG
der
Besoldungsgruppe
1
Dienstaltersstufe
1. [EU]
The
surviving
spouse
of
a
member
of
the
temporary
staff
shall
be
entitled
to
a
survivor's
pension
in
accordance
with
Chapter
3
of
Annex
VI
.
The
pension
shall
be
not
less
than
35
%
of
the
final
basic
monthly
salary
received
by
the
member
of
the
temporary
staff
,
nor
less
than
the
basic
salary
of
an
EC
member
of
temporary
staff
at
the
first
step
of
grade
1.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Grundgehalt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners