DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for Genussscheinen
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Aus all diesen Gründen ist die Kommission der Auffassung, dass ein Vergleich mit Perpetuals, Genussscheinen und Stillen Einlagen wegen der Besonderheiten des LTS-Kapitals nicht geeignet ist, als Grundlage für die Bestimmung der angemessenen Vergütung für das LTS-Kapital zu dienen. [EU] For all these reasons, the Commission believes that, because of the peculiarities of the LTS capital, a comparison with perpetuals, profit participation certificates and silent partnership contributions is not a suitable way to determine the appropriate remuneration to be paid for the LTS capital.

Aus den per Dezember 1997 und Februar 1998 erhobenen Marktdaten ergebe sich für 16-jährige befristete Stille Einlagen per Ende 1997 ein Aufschlag von 0,35 % bis 0,40 % über 10-jährigen HLB-Genussscheinen. [EU] Market data as at December 1997 and February 1998 give a premium of 0,35 %-0,40 % over 10-year HLB profit participation certifications for 16-year silent participation contributions as at the end of 1997.

Befristete Stille Einlagen seien hinsichtlich ihres Risikoprofils zwischen Genussscheinen und unbefristeten Stillen Einlagen einzuordnen. [EU] Silent partnership contributions of limited duration rank between profit participation certificates and silent partnership contributions of unlimited duration as regards their risk profile.

Da die Wfa-Sonderrücklage jedoch erst dann - und parallel zu den Genussscheinen (die ergänzende Eigenmittel sind) - eingesetzt würde, wenn die sonstigen Basiseigenmittel der WestLB aufgezehrt seien, und auch die Genussscheine bereits teilweise zusammen mit diesen sonstigen Basiseigenmitteln eingesetzt worden seien, trage sie ein geringeres Risiko als die Genussscheine. [EU] However, since it would be used, in parallel with profit participation certificates (which are additional own funds), only once WestLB's other original own funds had been exhausted and, since some of the profit participation certificates would already have been used in parallel, it is less risky than the profit participation certificates.

Den Gutachten zufolge läßt sich das Wfa-Vermögen am besten mit Genussscheinen, "Perpetual preferred shares" und Stillen Beteiligungen vergleichen. [EU] According to the studies, Wfa's capital can best be compared to profit participating certificates, perpetual preferred stock and dormant holdings.

Die NordLB und das Land Niedersachsen hätten seinerzeit die Vergütung für das Fördervermögen mit der Vergütung von Genussscheinen verglichen. [EU] At that time, NordLB and the Land of Lower Saxony compared the remuneration for the promotion-related assets with remuneration for profit participation certificates.

Die Staaten erhalten von Dexia für die Inanspruchnahme der Garantie i) eine Vergütung in bar, sofern die Gesamtzahlungen eine erste Tranche von 4,5 Mrd. USD nicht übersteigen, und ii) bei Überschreitung dieser Summe eine Vergütung in Aktien und ggf. in Genussscheinen. [EU] The States will be reimbursed by Dexia for being called upon under the guarantee (i) in cash where the total payments remain less than or equal to a first tranche of USD 4,5 billion and (ii) in shares and, where applicable, in profit shares, beyond that amount.

Die Stille Einlage ist beiden Genussscheinen nachgeordnet. [EU] The silent participation is junior to both certificates.

Hierzu legte Deutschland externe Gutachten vor, deren Ergebnisse bereits oben dargestellt wurden und die zu dem Schluss gelangen, das Wfa-Kapital sei am besten mit Genussscheinen, "Perpetual preferred stock" und Stillen Beteiligungen zu vergleichen. [EU] To this end, it submitted outside studies the findings of which are given above and which conclude that Wfa's capital can best be likened to profit participation certificates, perpetual preferred stock and dormant holdings.

Hinsichtlich der Haftungsfunktion würde die Sonderrücklage nach den sonstigen Basiseigenmitteln, aber noch vor Stillen Beteiligungen, Genussscheinen und sonstigen ergänzenden Eigenmitteln herangezogen. [EU] As regards the liability function, the special reserve would be used after the other original own funds but before dormant holdings, profit participation certificates and other additional own funds.

Ihre Risikoprämie müsse daher grundsätzlich über der von Genussscheinen aber unter der von unbefristeten Stillen Einlagen liegen. [EU] As a result, their risk premium must basically be higher than that for profit participation certificates but lower than that for silent partnership contributions of unlimited duration.

In der einen Fassung wird das Wfa-Vermögen nur mit Genussscheinen und "Perpetual preferred stock" verglichen, in der anderen mit allen drei Instrumenten. [EU] Wfa's capital is compared in one version only to profit participation certificates and perpetual preferred stock and in another to all three instruments.

Jedoch kann der Argumentation der deutschen Regierung und der WestLB gefolgt werden, die Abrede beziehe sich ausschließlich auf die Beziehung zwischen der Wfa-Sonderrücklage und den sonstigen von den Anteilseignern zur Verfügung gestellten Basiseigenmitteln, d. h. konkret Grundkapital und Rücklagen, aber es sei nicht beabsichtigt, das Wfa-Kapital gegenüber ergänzenden Eigenmitteln wie Genussscheinen und nachrangigen Verbindlichkeiten nachrangig zu machen. [EU] However, the argument by Germany and WestLB can be followed, namely that this agreement covers only the relationship between Wfa's special reserve and the other original own funds provided by shareholders, i.e. in practice nominal capital and reserves, but that there was no intention to make Wfa's capital subordinate to additional own funds like profit participation certificates and subordinated loans.

Sie wird zu einem Satz von 4 % auf jede Ausschüttung von Dividenden oder Ausgabe von Genussscheinen (einschließlich Ausschüttungen in Form von Aktien) erhoben. [EU] It is levied at the rate of 4 % on any distribution of dividends or profit shares (including distributions in the form of shares).

Wie eine Risikoprofilbetrachtung verschiedener Eigenkapital-Instrumente zeige, wiesen Stille Einlagen - bei vergleichbarer Haftungsteilnahme - durch ihre Ausgestaltbarkeit als befristete Einlage mit Festvergütung eine starke Nähe zu Genussscheinen auf. [EU] As a risk profile analysis of various equity capital instruments had shown, silent partnership contributions, given a comparable share of liability and in view of their fungibility as a contribution of limited duration with a fixed remuneration, strongly resembled profit participation certificates.

Wie eine übermittelte Übersicht zeige, habe sich der von den Investoren geforderte Risikoaufschlag von HLB-Genussscheinen während dieses Zeitraums per saldo merklich vergrößert. [EU] As a general overview that was submitted showed, the risk premium on HLB profit participation certificates demanded by investors increased appreciably overall during this period.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners