A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Eritreer
Eritreerin
Eriwan
Erkalten
Erkennbarkeit
Erkennen
Erkenntlichkeit
Erkenntnis
Erkenntnisakt
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for
Erkennbarkeit
Word division: Er·kenn·bar·keit
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Wie
kaum
ein
zweiter
Künstler
der
jüngeren
Generation
hat
er
es
verstanden
,
seinem
Stil
die
Erkennbarkeit
eines
Markenzeichens
zu
geben
. [G]
More
than
just
about
any
other
artist
of
the
younger
generation
,
he
has
managed
to
make
his
style
as
recognisable
as
a
trademark
.
Anhand
der
Vergabekriterien
können
Arbeitsprogramme
ausgewählt
werden
,
die
der
Kommission
die
Berücksichtigung
ihrer
Ziele
und
Prioritäten
gewährleisten
und
eine
angemessene
Verbreitung
und
Kommunikation
,
einschließlich
der
Erkennbarkeit
der
Gemeinschaftsfinanzierung
,
garantieren
. [EU]
The
award
criteria
make
it
possible
to
select
work
programmes
that
can
guarantee
compliance
with
the
Commission's
objectives
and
priorities
and
can
guarantee
proper
dissemination
and
communication
including
visibility
of
the
Community
financing
.
"Auffällige
Markierung"
ist
eine
Einrichtung
,
die
dazu
dient
,
die
Erkennbarkeit
eines
Fahrzeugs
von
der
Seite
oder
von
hinten
durch
Reflexion
von
Licht
zu
erhöhen
,
das
von
einer
Lichtquelle
ausgeht
,
die
nicht
an
dem
angestrahlten
Fahrzeug
angebracht
ist
,
wobei
sich
der
Beobachter
in
der
Nähe
dieser
Lichtquelle
befindet
. [EU]
'Conspicuity
marking'
means
a
device
intended
to
increase
the
conspicuity
of
a
vehicle
,
when
viewed
from
the
side
or
rear
,
by
the
reflection
of
light
emanating
from
a
light
source
not
connected
to
the
vehicle
,
the
observer
being
situated
near
the
source
.
"Auffällige
Markierung"
ist
eine
Einrichtung
,
die
dazu
dient
,
die
Erkennbarkeit
eines
Fahrzeugs
von
der
Seite
oder
von
hinten
(
oder
,
bei
Anhängern
,
zusätzlich
von
vorn
)
durch
Reflexion
von
Licht
zu
erhöhen
,
das
von
einer
Lichtquelle
ausgeht
,
die
nicht
an
dem
angestrahlten
Fahrzeug
angebracht
ist
,
wobei
sich
der
Beobachter
in
der
Nähe
dieser
Lichtquelle
befindet
. [EU]
'Conspicuity
marking'
means
a
device
intended
to
increase
the
conspicuity
of
a
vehicle
,
when
viewed
from
the
side
or
rear
(or
in
the
case
of
trailers
,
additionally
from
the
front
),
by
the
reflection
of
light
emanating
from
a
light
source
not
connected
to
the
vehicle
,
the
observer
being
situated
near
the
source
.
aus
mehr
als
drei
Worten
oder
Einheiten
besteht
;
es
sei
denn
,
ihre
Verknüpfung
ermöglicht
eine
leichte
Erkennbarkeit
oder
Wiedergabe
[EU]
it
consists
of
more
than
three
words
or
elements
,
unless
the
flow
of
the
wording
makes
it
easily
recognizable
or
reproducible
Äußere
Erkennbarkeit
[EU]
External
visibility
Der
Antragsteller
muss
die
Kommunikationsstrategie
im
Hinblick
auf
Planung
,
Zielgruppen
,
Angemessenheit
der
verwendeten
Kommunikationskanäle
und
Erkennbarkeit
der
Kofinanzierung
durch
die
EU
darlegen
. [EU]
Applicants
must
describe
the
communication
strategy
in
terms
of
planning
,
target
groups
,
adequacy
of
channels
used
,
visibility
of
EU
co-funding
.
Der
neue
Warentyp
unterscheidet
sich
deutlich
in
Bezug
auf
die
makroskopische
Erkennbarkeit
. [EU]
Concerning
the
macroscopic
aspect
,
there
is
a
clear
difference
in
visibility
.
Die
FRS
wird
die
Erkennbarkeit
des
Beitrags
der
Union
entsprechend
seinem
Umfang
gewährleisten
. [EU]
The
FRS
will
ensure
the
visibility
of
the
Union
contribution
,
appropriate
to
its
size
.
Die
FRS
wird
die
Erkennbarkeit
des
EU-Beitrags
entsprechend
seinem
Umfang
gewährleisten
. [EU]
The
FRS
will
ensure
the
visibility
of
the
EU
contribution
,
appropriate
to
its
size
.
Die
Übertragung
von
Haushaltsvollzugsaufgaben
muss
mit
dem
Grundsatz
der
wirtschaftlichen
Haushaltsführung
in
Einklang
stehen
,
der
eine
effiziente
und
wirksame
interne
Kontrolle
verlangt
,
und
sicherstellen
,
dass
der
Grundsatz
der
Nichtdiskriminierung
beachtet
und
die
Erkennbarkeit
der
Gemeinschaftsmaßnahme
gewährleistet
ist
. [EU]
The
delegation
of
budget-implementation
tasks
shall
comply
with
the
principle
of
sound
financial
management
which
requires
effective
and
efficient
internal
control
and
shall
ensure
compliance
with
the
principle
of
non-discrimination
,
and
the
visibility
of
Community
action
.
Die
Übertragung
von
Mittelausführungsaufgaben
muss
mit
dem
Grundsatz
der
Wirtschaftlichkeit
der
Haushaltsführung
in
Einklang
stehen
;
zugleich
muss
die
Erkennbarkeit
der
Gemeinschaftsmaßnahme
gewährleistet
sein
. [EU]
The
delegation
of
financial
implementation
tasks
shall
comply
with
the
principle
of
sound
financial
management
and
shall
ensure
compliance
with
the
visibility
of
Community
action
.
Eine
frühere
Untersuchung
hat
gezeigt
,
dass
die
Übertragung
von
Haushaltsvollzugsaufgaben
an
einzelstaatliche
öffentliche
Einrichtungen
oder
privatrechtliche
Einrichtungen
in
Einklang
mit
Artikel
54
Absatz
2
Buchstabe
c)
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1605/2002
den
Anforderungen
einer
wirtschaftlichen
Haushaltsführung
entspricht
und
bei
der
Übertragung
der
Grundsatz
der
Nichtdiskriminierung
gewahrt
und
die
Erkennbarkeit
der
Gemeinschaftsmaßnahme
gewährleistet
ist
. [EU]
Prior
analysis
has
disclosed
that
the
delegation
of
budget
implementation
tasks
in
accordance
with
Article
54
(2)(c)
of
Regulation
(EC,
Euratom
)
No
1605/2002
to
national
public-sector
bodies
or
bodies
governed
by
private
law
satisfies
the
requirements
of
sound
financial
management
and
ensures
compliance
with
the
principle
of
non-discrimination
and
the
visibility
of
Community
action
.
Ein
oder
mehrere
Organe
können
zusätzliche
Ämter
schaffen
,
sofern
dies
durch
eine
Kosten-Nutzen-Studie
gerechtfertigt
werden
kann
und
die
Erkennbarkeit
der
Maßnahme
der
Union
gewährleistet
ist
. [EU]
One
or
more
institutions
may
set
up
additional
offices
provided
that
this
can
be
justified
by
a
cost-benefit
study
and
guarantees
the
visibility
of
the
Union
action
.
Erkennbarkeit
der
Mittel
[EU]
Visibility
Erkennbarkeit
von
Verkehrszeichen
und
Fahrbahnmarkierungen
[EU]
Readability
of
road
signs
and
markings
Für
Unionsnamen
sollte
die
Verwendung
dieser
Zeichen
oder
Angaben
verbindlich
vorgeschrieben
werden
,
um
diese
Produktkategorie
und
die
mit
ihr
verbundenen
Garantien
bei
den
Verbrauchern
besser
bekannt
zu
machen
und
um
die
Erkennbarkeit
dieser
Produkte
auf
dem
Markt
und
dadurch
die
Kontrollen
zu
erleichtern
. [EU]
In
the
case
of
Union
names
,
the
use
of
such
symbols
or
indications
should
be
made
obligatory
in
order
to
make
this
category
of
products
,
and
the
guarantees
attached
to
them
,
better
known
to
consumers
and
in
order
to
permit
easier
identification
of
these
products
on
the
market
,
thereby
facilitating
checks
.
"Genehmigung
eines
Fahrzeugs":
die
Genehmigung
eines
Fahrzeugtyps
hinsichtlich
der
Art
des
Einbaus
,
der
graphischen
Gestaltung
,
der
Erkennbarkeit
,
der
Farbe
und
der
Helligkeit
der
Betätigungseinrichtungen
,
Kontrollleuchten
und
Anzeiger
. [EU]
'Approval
of
a
vehicle'
means
the
approval
of
a
vehicle
type
with
regard
to
the
mode
of
installation
,
graphical
design
,
legibility
,
colour
,
and
brightness
of
controls
,
tell-tales
,
and
indicators
.
In
diesem
Abkommen
wird
festgehalten
,
dass
das
UNODA
die
Erkennbarkeit
des
Beitrags
der
Union
entsprechend
seinem
Umfang
sicherstellt
. [EU]
The
agreement
shall
stipulate
that
UNODA
is
to
ensure
the
visibility
of
the
Union's
contribution
,
appropriate
to
its
size
.
In
diesem
Abkommen
wird
festgehalten
,
dass
das
UNODA
für
die
Erkennbarkeit
des
Beitrags
der
Union
Sorge
trägt
. [EU]
The
agreement
shall
stipulate
that
the
UN
ODA
is
to
ensure
visibility
of
the
Union
contribution
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erkennbarkeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners