DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

30 results for Darlehensfazilitäten
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Auch zwischen dem Zweck der Darlehensfazilitäten und der Rentenmaßnahme kann unterschieden werden: Die Darlehensfazilitäten bilden eine externe Finanzierungsquelle für den Restrukturierungsplan von Royal Mail, während die Rentenmaßnahme eine Sicherheit für die Abdeckung des Defizits binnen 17 Jahren bietet. [EU] The purposes of the loan facilities and the pensions measure can also be distinguished: the former provides an external source of finance for Royal Mail's transformation plan, while the latter is to provide security for the repayment of the deficit over 17 years.

Auf der Grundlage ihrer Analyse der Referenzsätze ist die Kommission zu dem Ergebnis gelangt, dass diese Darlehensfazilitäten - unabhängig gesehen - keine staatlichen Beihilfen darstellen. [EU] The Commission has determined on the basis of its reference rate analysis that, taken independently, these loan facilities do not constitute State aid.

Bei der Aushandlung der Darlehensfazilitäten von 2003 beschlossen die Behörden des Vereinigten Königreichs jedoch, die Darlehen über 500 Mio. GBP aus dem Jahr 2001 in dieselbe Form zu gießen wie die Vereinbarungen von 2003. [EU] At the same time as negotiating the 2003 debt facilities, however, the UK authorities decided to restate the 2001 GBP 500 million loans in a similar form of document to the 2003 arrangements.

Daraus kann jedoch nicht der Schluss gezogen werden, dass RM aus den Darlehensfazilitäten kein Vorteil erwuchs, da allein schon deren Verfügbarkeit dem Unternehmen eine "Option" bot. [EU] However, it could not be concluded from this point alone that the loan facilities provided no advantage, since the availability of the loan facilities had an 'option value' to the company.

Darlehensfazilitäten in Höhe von 1 Mrd. GBP, die Royal Mail 2003 aus staatlichen Quellen zur Verfügung gestellt wurden. Davon sollten 900 Mio. GBP über das Jahr 2007 hinaus verlängert werden [EU] GBP 1 billion of loan facilities made available to Royal Mail from State sources in 2003, of which GBP 900 million was to be extended after 2007

Das Darlehen und die Darlehensfazilitäten waren von den Behörden des Vereinigten Königreichs ausdrücklich für andere Vorhaben als die Erbringung derartiger Dienstleistungen, nämlich für die Akquisitionen von RM im Ausland und den 2003 angenommenen Erneuerungsplan, gewährt worden. [EU] The loan and loan facilities had been explicitly linked by the UK authorities to other projects than the provision of such services, namely the overseas acquisitions of RM and the renewal plan adopted in 2003.

Das Darlehen von 2001, die Darlehensfazilitäten und das Gesellschafterdarlehen von 2007 stellen keine staatlichen Beihilfen zugunsten von Royal Mail dar. [EU] The 2001 loan, the loan facilities and the 2007 shareholder loan do not confer State aid on Royal Mail.

Das Vereinigte Königreich beschrieb außerdem die Analyse, die vor der Gewährung der vorgesehenen Darlehensfazilitäten durchgeführt wurde. Dazu gehörte auch die Berechnung des Nettogegenwartswerts ("NPV") der Cashflow-Erträge aus der vorgeschlagenen Refinanzierung sowie einigen alternativen Optionen. [EU] The UK also described the analysis of the proposed loan facilities which was undertaken before they were granted, including calculation of the Net Present Value ('NPV') of cash flow returns from the proposed refinancing as well as some alternative options.

Das Vereinigte Königreich übermittelte weitere Einzelheiten über die 2003 gewährten Darlehensfazilitäten. Die Bedingungen sahen eine Besicherung der Darlehen durch bestimmte Kassenbestände in der Bilanz von Royal Mail vor. [EU] The UK provided further details about the loan facilities made available in 2003.

Das vorrangige Darlehen über 900 Mio. GBP ersetzt und erweitert die 2003 gewährten Darlehensfazilitäten in Höhe von 844 Mio. GBP und ist in zwei Tranchen unterteilt: Die Tranche von GBP darf nur für Restrukturierungsaktivitäten genutzt werden, während [...] GBP als allgemeines Umlaufkapital für das Unternehmen (mit Ausnahme von Post Office Limited) vorgesehen sind. [EU] The GBP 900 million senior loan replaces and extends the GBP 844 million loan facilities provided in 2003 and is structured in two tranches: the GBP [...] tranche which is permitted only to fund the transformation and GBP [...] which is for general working capital purposes within the business (excluding Post Office Limited).

Der Zweck des Gesellschafterdarlehens kann, ebenso wie bei den Darlehensfazilitäten, von jenem der Rentenmaßnahme unterschieden werden. [EU] The purpose of the measure can be distinguished from that of the pensions measure in the same way as for the loan facilities.

Die Bedingungen der Darlehensfazilitäten sind daher genauso zu würdigen wie das Darlehen von 2001. [EU] The terms of the loan facilities therefore need to be assessed in the same way as the 2001 loan.

Die Behörden des Vereinigten Königreichs hatten die Kommission darüber in Kenntnis gesetzt, dass die 2003 gewährten Darlehensfazilitäten bis Oktober 2006 nicht in Anspruch genommen worden waren. [EU] The UK authorities had informed the Commission that as of October 2006 the loan facilities granted in 2003 had not been drawn down.

Die Darlehensfazilitäten [EU] The loan facilities

Die drei vom Gericht festgelegten maßgeblichen Gesichtspunkte (die zeitliche Abfolge, der Zweck und die Lage zu dem Zeitpunkt, zu dem die Maßnahme getroffen wurde) sprechen durchwegs für eine separate Würdigung des Beihilfecharakters der Darlehensfazilitäten. [EU] The three criteria established by the court (chronology, purpose, and the situation at the time the measure was taken) all plead in favour of the aid character of the loan facilities being assessed separately.

Die Kommission hat festgestellt, dass zwei der beiden Maßnahmen von 2007 unabhängig voneinander gesehen (Darlehensfazilitäten von 2007 und Gesellschafterdarlehen in Höhe von 300 Mio. GBP) keine staatlichen Beihilfen darstellen, war jedoch nicht in der Lage, dies auch für die Rentenmaßnahme zu gewährleisten. [EU] The Commission has determined that two of the 2007 measures taken independently (loan facilities of 2007 and shareholder loan of GBP 300 million) do not constitute State aid, but has not been able to make such a determination with respect to the pensions measure.

Die Kommission hat zur Kenntnis genommen, dass es sich bei den im Jahr 2007 erweiterten Darlehensfazilitäten tatsächlich um eine Fortsetzung der 2003 gewährten Maßnahmen unter veränderten Bedingungen handelte. [EU] The Commission has noted that the loan facilities extended in 2007 were, in practice, the continuation of measures granted in 2003, albeit with revised terms.

Diesbezüglich haben die Behörden des Vereinigten Königreichs ebenfalls im Schriftwechsel mit der Kommission erklärt, dass diese Darlehensfazilitäten zu marktüblichen Bedingungen eingeräumt wurden und Berater hinzugezogen worden seien, um dies zu gewährleisten. [EU] Again, the UK authorities have stated in correspondence with the Commission that these loan facilities were on commercial terms, and that they followed advice from consultants designed to ensure that this was the case.

Diese Darlehensfazilitäten wurden nicht bei der Kommission angemeldet. [EU] These loan facilities were not notified to the Commission.

Ein Teil der Darlehensfazilitäten war zu diesem Zeitpunkt ausgelaufen, so dass der ausstehende Betrag auf 844 Mio. GBP lautete. [EU] One part of the loan facilities had lapsed by this point, so the outstanding facilities were GBP 844 million.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners