DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

86 results for Ausbildungsprogramm
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Die Finanzmittel für das Ausbildungsprogramm werden bei der Wirtschaft eingeworben. Funding for the training program is being sought from the industry.

Nachdem es das Ausbildungsprogramm für professionelle Tänzer wegen gekürzter öffentlicher Zuschüsse 2001 hat einstellen müssen, versucht das tanzhaus nrw vornehmlich durch Eigenproduktionen oder ein "artist in residence"-Programm Strukturarbeit zu leisten. [G] After being forced to put an end to the training program for professional dancers in 2001 due to cuts in public subsidies, the tanzhaus nrw tries to carry out structural work, primarily through its own productions or an "artist in residence" programme.

Anders als das restliche Ausbildungsprogramm betreffen die grundlegende Schulung und die simulierte Arbeitsumgebung Qualifikationen, die zur Umsetzung der beiden in Rede stehenden Projekte nicht erforderlich sind: Die Projekte und die Produktion können ohne weiteres ohne derartige Ausbildungsmaßnahmen durchgeführt bzw. aufgenommen werden. [EU] The Commission notes that, contrary to the rest of the training programme, basic training and SWE relate to skills which are not necessary for the execution of the two projects at hand: the projects can be fully implemented and production started without a need for that type of training.

Anzahl Personen, die die gesamte Ausbildungsmaßnahme / das gesamte Ausbildungsprogramm absolviert haben [EU] Number of people who completed the full training activity/programme

Anzahl Personen, die in den letzten drei Jahren eine Ausbildungstätigkeit/ein Ausbildungsprogramm absolviert haben (Anzahl) [EU] Number of people who completed a training activity/programme during the last three years (number)

Anzahl Personen, die in den letzten drei Jahren eine Ausbildungtätigkeit/ein Ausbildungsprogramm absolviert haben (Anzahl) [EU] Number of people who completed a training activity/programme during the last three years (number)

Art der Ausbildung, die die Ausbildungsorganisation durchführen möchte, und das entsprechende Ausbildungsprogramm und [EU] The type of training that the training organisation wishes to provide and the corresponding training programme; and [listen]

Auf Ebene der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft müssen Vorkehrungen getroffen werden mit dem Ziel, im Notfall Einsatzteams rasch zu mobilisieren und mit der gebotenen Flexibilität zu koordinieren, wie auch durch ein Ausbildungsprogramm gegebenenfalls bei Evaluierungs- und/oder Koordinierungsteams, Einsatzteams und sonstigen Ressourcen die wirksame Reaktionsfähigkeit sowie Komplementarität zu gewährleisten. [EU] Preparatory measures need to be taken at Member State and Community level to enable assistance intervention teams in emergencies to be mobilised rapidly and coordinated with the requisite flexibility and to ensure, through a training programme, the effective response capability and complementarity of assessment and/or coordination teams, intervention teams and other resources, as appropriate.

Aufgrund der Übertragbarkeit kann die gesamte Region Nutzen aus dem Ausbildungsprogramm von Vauxhall ziehen. [EU] The transferable character of the skills means that the whole region will benefit from the training at Vauxhall.

Ausbildungsprogramm für Apotheker [EU] Course of training for pharmacists

Ausbildungsprogramm für Hebammen (Ausbildungsgänge I und II) [EU] Training programme for midwives (Training types I and II)

Ausbildungsprogramm für Krankenschwestern und Krankenpfleger, die für die allgemeine Pflege verantwortlich sind [EU] Training programme for nurses responsible for general care

Ausbildungsprogramm für Tierärzte [EU] Study programme for veterinary surgeons

Ausbildungsprogramm für Zahnärzte [EU] Study programme for dental practitioners

Aus den oben dargelegten Gründen sollte der Schluss gezogen werden, dass die angemeldete Beihilfe einen unabdingbaren Anreiz für das Ausbildungsprogramm darstellt. [EU] For the reasons set out above, it should be concluded that the notified aid will provide a necessary incentive for the training programme.

Ausgaben für 2004: Die belgischen Behörden haben versichert, dass das Ausbildungsprogramm 2004-2006 ausgearbeitet wurde, nachdem die flämische Regierung im November 2003 eine Beihilfe zugesagt hatte. Außerdem habe der erste Kurs des Programms stattgefunden, nachdem Ford Genk offiziell bei der flämischen Verwaltung eine Beihilfe beantragt hatte. [EU] Expenditure in 2004: the Belgian authorities have provided assurances that the training programme for 2004-2006 was developed after the promise of support from the Flemish government in November 2003, and that the first course in the programme took place after Ford Genk formally requested the aid from the Flemish administration.

Außerdem gehören diese Kurse für technisches Englisch nach dem Verständnis der Kommission zu dem standardisierten, vorgeschriebenen Ausbildungsprogramm. [EU] The Commission also understands that these technical English courses are part of the standardised, mandatory training programme.

Außerdem wurde in Bezug auf das von VCG geplante Ausbildungsprogramm der Anreizeffekt der Beihilfe angezweifelt, da das Unternehmen nach der Entscheidung, die EUCD-Plattform einzuführen, auf jeden Fall in die Ausbildung investieren muss, um diese geschäftliche Entscheidung umsetzen zu können. [EU] Regarding the training programme planned by VCG, the incentive effect of the aid was questioned since, once VCG has decided to introduce the EUCD platform, the company must inevitably take on board the training costs in order to implement this business decision.

Bei Ausnahmen ist von der Erfahrung, dem Ausbildungsprogramm und der Qualifikation der Flugbesatzungen des Luftfahrtunternehmens auszugehen. [EU] The exemptions must be based on the operator's experience, training programme and flight crew qualification.

Bei der vorgeschlagenen Beihilfe handelt es sich um selektive Beihilfe (bei der von der Gewährung einer Ad-hoc-Einzelbeihilfe für ein großes Unternehmen ausgegangen wird); der Beihilfebetrag ist ungewöhnlich hoch (57 Mio. EUR), und das beihilfegeförderte Ausbildungsprogramm erstreckt sich über einen Zeitraum von fünf Jahren (der mit dem Anlaufzeitraum von zwei neuen Produktionsprojekten zusammenfällt). [EU] The proposed aid is selective (it involves individual ad hoc support to a large company), the amount of the aid is unusually high (EUR 57 million), and the aided training programme extends over a five-year period (which moreover coincides with the period for launching two new production projects).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners