DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

169 results for "Erde
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Die Erde ist eine Kugel. The earth is a sphere.

Die Erde besteht zu 70 Prozent aus Wasser und zu 30 Prozent aus Landmasse. The earth consists of 70 percent water and 30 percent land mass.

Die Erde rund um die Pflanze fest andrücken. Pack the dirt firmly round the plant.

Die Erde bewegt sich auf einer Umlaufbahn um die Sonne. The Earth is in orbit around the sun.

Kleiden Sie das Rohr mit Gartenvlies aus und füllen Sie es mit Erde. Line the tube with garden fleece and fill with soil.

Die Erde erzitterte unter unseren Füßen. The earth trembled beneath our feet.

Der Mars hat im Vergleich zur Erde eine dünne Atmosphäre. Mars has an insubstantial atmosphere compared to Earth.

Der Äquator teilt die Erde in zwei Hemisphären. The equator divides the Earth into two hemispheres.

Das Riff ist ein Juwel und gilt nicht umsonst als schönstes Tauchgebiet der Erde. The reef is a jewel and (is) not for nothing considered the most beautiful diving area in the world.

Wenn die Erde den Mond verdunkelt, ist der Mond nicht sichtbar, weil die Erde zwischen Sonne und Mond steht. If the Earth eclipses the moon, the moon cannot be seen, because the Earth is between the sun and the moon.

Die Sonne lässt die Feuchtigkeit auf der Erde ständig verdunsten. The sun is constantly evaporating the earth's moisture.

Galileo wurde gezwungen, seiner Behauptung abzuschwören, dass die Erde um die Sonne kreist. Galileo was forced to recant his assertion that the earth orbited the sun.

1/3 des fast doppelt so großen Raumvolumens wurden unter die Erde verlegt. [G] 1/3 of the almost double room volume has been placed underground.

Als größtes Brackwassermeer der Erde ist sie nur über schmale und flache Meeresstraßen mit der salzigeren Nordsee und dem Atlantischen Ozean verbunden. [G] The Baltic Sea is the largest brackish water sea area in the world and is linked to the more saline North Sea and the Atlantic Ocean only by narrow and shallow straits.

An der Flachküste der Nordsee erstreckt sich von Den Helder in den Niederlanden bis Blåvands Huk in Dänemark das größte Wattenmeer der Erde. [G] The Wadden Sea extends between Den Helder in The Netherlands and Blåvands Huk in Denmark along the shallow waters of the North Sea, and is the largest stretch of mud flats in the world.

Aus Paare, Passanten von Botho Strauß stammt folgende Passage: "Die Erde ist gleichermaßen bevölkert von Engeln, Teufeln und Göttern. [G] In Couples, Passersby by Botho Strauß there is the following passage: "The earth is peopled equally by angels, devils and gods.

Bei all den Bekenntnissen zu energischen Erneuerungen mahnt der Energieexperte Professor Peter Hennicke, dass wir in einigen Jahrzehnten trotz erneuerbarer Energien ohne radikale Stromeinsparungen "mindestens drei oder vier Planeten wie die Erde bräuchten, um die Ressourcen bereit zu stellen." [G] Notwithstanding all the support for changes in energy policy, energy expert Professor Peter Hennicke warns that, in a few decades, and despite renewable sources, unless we cut electricity consumption radically we would need "at least three or four planets like the Earth in order to provide the resources."

Dabei haben sich die Architekten v.Busse, Klapp und Brüning bemüht, nicht mehr als unbedingt notwendig aufzutrumpfen, denn einen Großteil des Museum haben sie unter die Erde gelegt, was bei einem Archäologiemuseum eine gewisse Logik aufweist. [G] In designing the building, architects v.Busse, Klapp and Brüning endeavoured not to be overly ostentatious, and put much of the museum underground, which has a certain logic in an archaeology museum.

Das Haus ist übrigens so konzipiert, dass es keine Fundamente mehr braucht, also mit seinem Korpus nur noch in einer kleinen Kuhle aus Erde oder Sand aufliegt. [G] Moreover, the house is designed in such a way that it does not need foundations anymore, i.e. its corpus lies on a little well made of earth or sand.

Das ästhetische Erscheinen, um das es hier geht, ist keinesfalls ein nur subjektives Erscheinen (wie etwa, wenn ich sage, "Mir schien, als wäre da eine Katze") oder eine rein subjektive Auffassung (wie wenn ich sage, "Für mich sieht die Katze aus wie ein Skunk"); genauso wenig handelt es sich generell um das Phänomen eines undurchschauten oder auch durchschauten kollektiven Scheins (etwa im Fall der Illusion, dass die Sonne um die Erde kreist). [G] The aesthetic appearing described here is by no means a mere subjective appearing (as, for instance, when I say "That seems to me to be a cat") or a purely subjective opinion (as when I say "To me, the cat looks like a skunk"); nor is it generally a phenomenon of either an unexposed or an exposed collective illusion (as, for instance, the illusion that the sun orbits the earth).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners