A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Haushaltslage
Haushaltsloch
Haushaltslücke
Haushaltsmitglied
Haushaltsmittel
Haushaltsnatron
Haushaltsordnung
Haushaltspapier
Haushaltsperiode
Search for:
ä
ö
ü
ß
382 results for
Haushaltsmittel
Word division: Haus·halts·mit·tel
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Aufschlüsselung
der
jährlichen
Haushaltsmittel
des
Programms
[EU]
Breakdown
of
the
annual
budget
for
the
Programme
Aufstockung
der
Haushaltsmittel
für
Bildung
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Verbesserung
der
Schulinfrastruktur
,
die
Abschaffung
des
Schichtunterrichts
und
die
Bereitstellung
ausreichender
Materialien
und
Ausstattung
. [EU]
Increase
the
budget
for
education
,
in
particular
to
improve
school
infrastructure
,
end
the
teaching
shifts
and
address
the
lack
of
materials
and
equipments
.
Aufstockung
der
Haushaltsmittel
und
des
Personals
der
Wettbewerbsbehörde
. [EU]
Reinforce
the
budget
and
staffing
of
the
Competition
Authority
.
Aus
diesem
Grund
und
unter
Berücksichtigung
der
verfügbaren
Haushaltsmittel
sind
die
Beträge
für
die
Fixkosten
und
die
Lagerhaltungskosten
je
Tag
zu
verringern
;
der
Betrag
für
die
Finanzkosten
ist
auf
der
Grundlage
eines
Zinssatzes
von
2 %
zu
berechnen
. [EU]
The
amount
for
the
financial
costs
should
be
calculated
on
the
basis
of
an
interest
rate
of
2 %.
Aus
diesem
Grund
und
unter
Berücksichtigung
der
verfügbaren
Haushaltsmittel
sind
die
Beträge
für
die
Lagerhaltungskosten
je
Tag
zu
verringern
;
der
Betrag
für
die
Finanzkosten
ist
auf
der
Grundlage
eines
Zinssatzes
von
2,5 %
zu
berechnen
. [EU]
The
amount
for
the
financial
costs
should
be
calculated
on
the
basis
of
an
interest
rate
of
2,5 %.
Aus
diesem
Grund
und
unter
Berücksichtigung
der
verfügbaren
Haushaltsmittel
sollte
der
Gesamtbeihilfebetrag
nicht
geändert
werden
. [EU]
In
view
of
these
elements
,
and
of
the
available
resources
,
the
total
amount
of
aid
should
not
be
changed
.
Ausgehend
von
den
Weinmengen
,
für
die
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
Destillationsverträge
mitgeteilt
haben
,
ist
festzustellen
,
dass
die
verfügbaren
Haushaltsmittel
und
die
Aufnahmefähigkeit
des
Trinkalkoholsektors
überschritten
wurden
. [EU]
The
quantities
of
wine
covered
by
distillation
contracts
notified
to
the
Commission
by
the
Member
States
exceed
the
limits
imposed
by
available
budget
resources
and
the
absorption
capacity
of
the
potable
alcohol
sector
.
Ausgewählte
Fischwirtschaftsgebiete
,
ausgewählte
Gruppen
,
zugewiesene
Haushaltsmittel
,
prozentualer
Anteil
der
durch
Strategien
für
die
örtliche
Entwicklung
abgedeckten
Fischwirtschaftsgebiete
. [EU]
Fisheries
areas
selected
,
groups
selected
,
budget
allocated
to
them
,
percentage
of
fisheries
areas
covered
by
the
local
development
strategies
.
Aus
Gründen
der
Klarheit
sollte
die
Aufteilung
der
für
die
Rodungsregelung
zur
Verfügung
stehenden
jährlichen
Haushaltsmittel
auf
die
Mitgliedstaaten
angegeben
werden
. [EU]
For
the
sake
of
clarity
it
is
appropriate
to
indicate
also
the
breakdown
per
Member
State
concerned
of
the
annual
budget
allocated
to
the
grubbing-up
scheme
.
Außerdem
sollte
er
mit
Blick
auf
die
vorhandenen
Haushaltsmittel
und
die
mehrjährigen
Vorausschätzungen
der
Einnahmen
sicherstellen
,
dass
der
Agentur
weiterhin
ausreichende
finanzielle
Mittel
zur
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
bereitstehen
,
und
den
für
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
entstehenden
Arbeitsaufwand
berücksichtigen
. [EU]
It
should
also
ensure
that
the
Agency
continues
to
have
available
sufficient
financial
resources
to
undertake
its
tasks
,
having
regard
to
existing
and
pluriannual
estimated
budgetary
appropriations
and
it
should
take
into
account
the
workload
involved
for
the
competent
authorities
of
the
Member
States
.
Außerdem
stellt
er
mit
Blick
auf
die
vorhandenen
Haushaltsmittel
und
die
mehrjährigen
Vorausschätzungen
der
Einnahmen
,
zu
denen
eine
Gemeinschaftsbeihilfe
gehört
,
sicher
,
dass
der
Agentur
ausreichende
finanzielle
Mittel
zur
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
bereitstehen
. [EU]
It
shall
also
ensure
that
the
Agency
has
sufficient
financial
resources
available
to
undertake
its
tasks
as
defined
in
Regulation
(EC)
No
1907/2006
,
having
regard
to
its
existing
budgetary
appropriations
and
pluriannual
estimates
of
income
,
including
a
Community
subsidy
.
Außerdem
stellt
er
mit
Blick
auf
die
vorhandenen
Haushaltsmittel
und
die
mehrjährigen
Vorausschätzungen
der
Einnahmen
,
zu
denen
eine
Gemeinschaftsbeihilfe
gehört
,
sicher
,
dass
der
Agentur
weiterhin
ausreichende
finanzielle
Mittel
zur
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
bereitstehen
,
und
berücksichtigt
den
für
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
entstehenden
Arbeitsaufwand
. [EU]
It
shall
also
ensure
that
the
Agency
continues
to
have
available
sufficient
financial
resources
to
undertake
its
tasks
as
defined
in
Regulation
(EC)
No
1907/2006
,
having
regard
to
its
existing
budgetary
appropriations
and
pluriannual
estimates
of
income
,
including
a
Community
subsidy
,
and
it
shall
take
into
account
the
workload
for
the
competent
authorities
of
the
Member
States
.
BEGÜNSTIGTE
DER
BEIHILFE
,
HAUSHALTSMITTEL
,
DAUER
UND
INKRAFTTRETEN
DER
ANGEMELDETEN
MASSNAHMEN
[EU]
AID
RECIPIENTS
,
BUDGET
,
DURATION
AND
ENTRY
INTO
FORCE
OF
THE
NOTIFIED
MEASURES
Bei
der
Aufteilung
der
Haushaltsmittel
auf
die
Mitgliedstaaten
stützt
sich
die
Kommission
auf
die
zuverlässigsten
Schätzungen
über
die
jeweilige
Anzahl
der
Bedürftigen
. [EU]
For
the
purposes
of
allocating
the
resources
among
Member
States
,
the
Commission
shall
take
account
of
the
best
estimates
of
the
number
of
most
deprived
persons
in
the
Member
States
concerned
.
Bei
der
Erstellung
der
Liste
der
für
Vertragsverhandlungen
ausgewählten
Projekte
werden
die
zur
Verfügung
stehenden
Haushaltsmittel
(
wie
in
der
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
angegeben
)
berücksichtigt
. [EU]
The
list
of
proposals
to
be
retained
for
negotiation
takes
into
account
the
budget
available
(as
indicated
in
the
call
for
proposals
).
Bei
Einleitung
des
Prüfverfahrens
vertrat
die
Kommission
den
Standpunkt
,
dass
aufgrund
der
seinerzeit
verfügbaren
Informationen
diese
Maßnahmen
als
dem
Staat
zuzuschreibende
steuerliche
Maßnahmen
mit
Auswirkungen
auf
staatliche
Haushaltsmittel
zu
betrachten
waren
,
die
einen
selektiven
Vorteil
beinhalteten
und
durch
die
Natur
oder
den
inneren
Aufbau
des
Steuersystems
offenbar
nicht
gerechtfertigt
waren
, d. h.
dass
sie
als
staatlich
gewährte
,
selektive
Beihilfen
anzusehen
waren
. [EU]
When
initiating
the
procedure
,
the
Commission
took
the
view
,
according
to
the
information
available
to
it
at
the
time
,
that
these
measures
were
to
be
considered
tax
measures
attributable
to
the
State
and
affecting
the
resources
of
the
State
;
they
conferred
a
selective
advantage
and
did
not
appear
justified
by
the
nature
or
general
scheme
of
the
tax
system
,
and
therefore
constituted
selective
aid
granted
by
the
State
.
Bekanntlich
übernahm
der
HFF
sämtliche
Vermögenswerte
,
Rechte
und
Verpflichtungen
seiner
Vorgänger
,
was
beweist
,
dass
die
Reform
auf
die
Aufrechterhaltung
der
Kontinuität
dieser
Einrichtungen
abzielte
.Folglich
hatten
sowohl
der
Wohnraumfonds
für
Arbeitnehmer
als
auch
der
HFF
die
Aufgabe
,
Sozialdarlehen
für
Mietwohnungen
zu
einem
staatlich
festgelegten
Zinssatz
zur
Verfügung
zu
stellen
,
für
dessen
Stützung
Haushaltsmittel
bereitgestellt
wurden
,
da
er
zu
niedrig
war
,
um
die
Darlehenskosten
zu
decken
. [EU]
As
will
be
recalled
,
the
Housing
Financing
Fund
took
over
all
assets
,
rights
and
obligations
from
its
predecessors
and
continued
their
tasks
,
demonstrating
that
the
reform
aimed
at
maintaining
the
continuity
between
these
organisations
[46].Consequently,
both
the
Workers'
Housing
Fund
and
the
HFF
were
given
the
task
of
providing
these
social
loans
for
rental
apartments
at
an
interest
rate
set
by
the
Government
,
which
provided
funds
via
the
Budget
Act
,
as
these
interest
rates
were
too
low
to
cover
the
costs
of
the
lending
.
Bereitstellung
ausreichender
Haushaltsmittel
zur
Abdeckung
der
durch
Entlassungen
und
Umstrukturierung
verursachten
Kosten
. [EU]
Ensure
allocation
of
sufficient
budgetary
resources
for
redundancy
and
restructuring
costs
.
Bereitstellung
ausreichender
Haushaltsmittel
zur
Abdeckung
der
durch
Entlassungen
und
Umstrukturierung
verursachten
Kosten
. [EU]
Ensure
the
allocation
of
sufficient
budgetary
resources
for
redundancy
and
restructuring
costs
.
Berücksichtigt
werden
dabei
auch
die
zur
Verfügung
stehenden
Haushaltsmittel
,
die
strategischen
Programmziele
,
die
Politik
der
Union
bzw
.
von
Euratom
sowie
eine
insgesamt
ausgewogene
Förderung
von
Vorschlägen
. [EU]
It
will
also
take
account
of
the
available
budget
,
the
strategic
objectives
of
the
programme
,
the
Union
or
Euratom
policies
,
as
well
as
the
overall
balance
of
proposals
to
be
funded
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Haushaltsmittel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners