|
|
|
20 similar results for Nadam |
Tip: | When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- ADAC-Karte, ADAC-Karten, Adal, Aneurysma-Nadel, Dada, Eidam, Hamam, JDAM-Munition, Kfz-Radar-Rundumsensorik, Madame, Mini-Nadel, NASDAQ, NASDAQ-Börse, NASDAQ-Index, Nadel, Nama, Napalm, Natal-Rotducker, Nazar, Nazar-Amulett, Nazar-Perle
|
- Similar words:
- madam, nada, Dada, Madame, NASDAQ, Naiad, Nama, Nazar, dam, edam, hadal, hamam, ma'am, nadir, nads, naja, najas, nana, napalm, nasal, natal
|
|
Adam und Eva [relig.] |
Adam and Eve | ![](/pics/v.png) |
|
Adamsapfel {m} (Prominentia laryngea) [anat.] |
Adam's apple; laryngeal prominence; laryngeal protuberance; thyroid eminence | ![](/pics/v.png) |
|
Dame {f} ![Dame [listen]](/pics/s1.png) |
madam ![madam [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gänsewein {m} [humor.] [veraltend] (Wasser) [cook.] |
Adam's ale; Adam's wine [humor.] [dated] (water) | ![](/pics/v.png) |
|
Puffmutter {f} [ugs.] |
brothel madam | ![](/pics/v.png) |
|
absolut nichts; null [ugs.] {adv} ![null [listen]](/pics/s1.png) |
zilch [coll.]; nada [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sehr geehrte Damen und Herren! (schriftliche Anrede an Unbekannte) [adm.] |
Dear Sir or Madam,; Dear Sirs,; To whom it may concern, | ![](/pics/v.png) |
|
Adamsschneefink {m} [ornith.] |
Adam's snow finch | ![](/pics/v.png) |
|
"Vor Adams Zeiten" (von London / Werktitel) [lit.] |
'Before Adam' (by London / work title) | ![](/pics/v.png) |
|
Aronstab {m} (Arum) (botanische Gattung) [bot.] |
arum (botanical genus) | ![](/pics/v.png) |
|
gefleckter Aronstab; Aasblume; Ronenkraut; Lungenkraut; Magenkraut; Zahnkraut; Fieberwurz; Frostwurz; Zehrwurz; Schlangenbeer; Entenschnabel; Eselsohren; Teufelhütchen; Heckenpüppchen; Johanneshaupt; Trommelschlegel; Pfingstblume {f}; Stinkblume {f}; Stanitzelblume {f} [Ös.]; Chindlichrut [Schw.]; Chrippenkindli [Schw.]; Dittichrut [Schw.] (Arum maculatum) |
common arum; wild arum; starch-root; cuckoo-pint; bobbins; wake robin; cows and bulls; devils and angels; lords and ladies; Adam and Eve, naked boys | ![](/pics/v.png) |
|
eine dumme Gans {f}; eine dumme Pute {f} [ugs.] [pej.] |
a silly goose; a silly creature | ![](/pics/v.png) |
|
eine eingebildete Gans/Pute |
a stuck-up little madam | ![](/pics/v.png) |
|
Lungenkräuter {pl} (Pulmonaria) (botanische Gattung) [bot.] |
lungworts (botanical genus) | ![](/pics/v.png) |
|
gemeines/echtes/geflecktes Lungenkraut; Fleckenlungenkraut; Bachkraut; Bockkraut; Fleckenkraut; blaue Schlüsselblume; Himmelschlüssel; Schwesternkraut; Lungenwurz; Hirschkohl; Hirschmangold; Hosenschiffern; Schlotterhose; ungleiche Schwestern; Hänsel und Gretel; Adam und Eva (Pulmonaria officinalis) ![Hänsel und Gretel [listen]](/pics/s1.png) |
common lungwort | ![](/pics/v.png) |
|
rotes/ziegelrotes/rotblütiges Lungenkraut (Pulmonaria rubra) |
red lungwort | ![](/pics/v.png) |
|
ungeflecktes/dunkles/dunkelgrünes Lungenkraut (Pulmonaria obscura) |
unspotted lungwort; Suffolk lungwort | ![](/pics/v.png) |
|
Präsident {m}; Präsidentin {f} |
president /Pres./ | ![](/pics/v.png) |
|
Präsidenten {pl}; Präsidentinnen {pl} |
presidents | ![](/pics/v.png) |
|
Frau Präsidentin |
Madam President | ![](/pics/v.png) |
|
Herr Präsident |
Mister President | ![](/pics/v.png) |
|
amtierender Präsident |
President in the Chair | ![](/pics/v.png) |
|
Ehrenpräsident {m}; Ehrenpräsidentin {f} |
honorary president | ![](/pics/v.png) |
|
des Präsidenten |
presidential | ![](/pics/v.png) |
|
gewählter Präsident (noch nicht im Amt); nächster Präsident |
president-elect | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (beruflich) betreuen; (im Geschäft) bedienen {vt} ![bedienen [listen]](/pics/s1.png) |
to attend to sb.; to attend sb. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
betreuend; bedienend |
attending ![attending [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
betreut; bedient |
attended ![attended [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Jede Krankenschwester betreut 15 Patienten. |
Each nurse attends 15 patients. | ![](/pics/v.png) |
|
Werden Sie schon bedient?; Kümmert sich schon jemand um Sie? |
Are you being attended to, Sir / Madam? | ![](/pics/v.png) |
|
Der Präsident war in Begleitung eines politischen Beraterstabs. |
The President was attended by a group of policy advisors. | ![](/pics/v.png) |
|
bitte; wenn Sie so nett sind/wären [geh.] {adv} ![bitte [listen]](/pics/s1.png) |
please; if you please [formal]; if you would be so good [formal]; if you would, Sir / Madam [formal]; if you wouldn't mind [formal] ![please [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
"Möchten Sie noch ein Stück?" "Ja, bitte." |
'Would you like another piece?' 'Yes, please.' | ![](/pics/v.png) |
|
Können wir auch eines haben? Bitte, bitte! |
Can we have one, too? Please, pretty please! | ![](/pics/v.png) |
|
Aber bitte, bitte, bleibt vom Auto weg. |
Please, pretty please. Just stay off the car. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie mir bitte folgen wollen. |
Follow me, if you please. | ![](/pics/v.png) |
|
Er möchte, dass ich 20 Seiten in zwei Tagen übersetze, also bitte! |
He wants me to translate 20 pages in two day, if you please! | ![](/pics/v.png) |
|
Einen Augenblick bitte!; Einen Moment bitte! |
One moment, please!; Just a moment, please! | ![](/pics/v.png) |
|
Wie bitte? |
Pardon?; Pardon me?; Sorry? [Br.]; Excuse me? [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Nochmal bitte!; Wie bitte? |
Come again?; Come again, please. | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte nicht! |
Please don't! | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte sehr!; Bitte schön!; Gern geschehen! |
You're welcome!; Welcome! [coll.]; No worries! [Austr.] | ![](/pics/v.png) |
|
Das habe ich / haben wir gern gemacht. |
You're welcome in advance. /YWIA/ | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte schön(, hier haben Sie es/sie)! |
Here you are! | ![](/pics/v.png) |
|
Na bitte! |
There you are! | ![](/pics/v.png) |
|
gnädige Frau {f} |
madam; ma'am ![madam [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Damen! |
Mesdames! | ![](/pics/v.png) |
|
so, dass es hervorsteht {adv} |
protrusively | ![](/pics/v.png) |
|
etw. so montieren, dass es vorsteht |
to mount sth. protrusively | ![](/pics/v.png) |
|
ein weit hervorstehender Adamsapfel |
a protrusively large Adam's apple | ![](/pics/v.png) |
|
Jawohl!; Jawoll! [humor.] (Ausspracheschreibung) {interj} |
Yes Sir!; Yes, Madam! | ![](/pics/v.png) |
|
Jawohl, ganz sicher! |
Yes, absolutely! | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. bei etw. stören; eine Sache stören {vt} [soc.] |
to intrude (up)on sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
störend; eine Sache störend |
intruding | ![](/pics/v.png) |
|
gestört; eine Sache gestört ![gestört [listen]](/pics/s1.png) |
intruded | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Trauer stören |
to intrude on sb.'s grief | ![](/pics/v.png) |
|
die Leute in der Umgebung stören; die Leute rundherum stören |
to intrude on those around you | ![](/pics/v.png) |
|
zulassen, dass die Wirklichkeit ihre Träume stört |
to let reality intrude on their dreams | ![](/pics/v.png) |
|
Entschuldigen Sie, ich will nicht stören, aber ... |
Excuse me, sir/madam, I don't mean to intrude, but ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Tankstelle stört optisch die historische Umgebung. |
The petrol station visually intrudes on the historical setting. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wollte sie bei ihrem Gespräch nicht stören. |
He didn't want to intrude upon their conversation. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich entschuldigte mich bei ihr, dass ich sie an diesem Abend störte. |
I apologized for intruding on her evening. | ![](/pics/v.png) |
|
Würde es Sie stören, wenn ich mitkomme?; Würde ich stören, wenn ich mit Ihnen komme? |
Would I be intruding if I came along with you? | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. zeugen {vt} (als Mann) |
to father sb.; to beget sb. [poet.] {begat, begotten}; to sire sb. [humor.] | ![](/pics/v.png) |
|
zeugend |
fathering; begetting | ![](/pics/v.png) |
|
gezeugt |
fathered; begotten | ![](/pics/v.png) |
|
zeugt |
fathers; begets | ![](/pics/v.png) |
|
zeugte |
fathered; begat | ![](/pics/v.png) |
|
ein Kind zeugen |
to father a child | ![](/pics/v.png) |
|
Adam zeugte Kain und Abel. |
Adam begat Cain and Abel. | ![](/pics/v.png) |
|
Er starb, ohne einen Erben gezeugt zu haben. |
He died without begetting an heir. | ![](/pics/v.png) |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|