A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
readjust the rear-mirror
readjust your objectives
readjusted
readjusting
readjustment
readjustments
readme file
readmission
readmission agreement
Search for:
ä
ö
ü
ß
21
similar
results for
readjustment
Tip:
Conversion of units
German
English
Angesichts
der
erheblichen
Diskrepanz
würde
jedoch
auch
eine
weitreichende
Anpassung
der
von
OPAK
ermittelten
Werte
nicht
zu
dem
Schluss
führen
,
dass
Grunnsteinen
ein
Vorteil
entstanden
ist
. [EU]
However
,
given
the
significant
discrepancy
,
even
a
sizeable
readjustment
of
the
values
found
by
OPAK
would
not
lead
the
conclusion
that
Grunnsteinen
has
received
an
advantage
.
Damit
es
nicht
zu
einer
abrupten
Umstellung
des
Marktes
kommen
muss
,
sollte
die
Anwendung
dieser
Regel
nur
für
neue
Verträge
gelten
,
die
nach
dem
Zeitpunkt
der
Umsetzung
dieser
Richtlinie
abgeschlossen
werden
. [EU]
To
avoid
a
sudden
readjustment
of
the
market
,
the
implementation
of
this
rule
should
apply
only
to
new
contracts
concluded
after
the
date
of
transposition
of
this
Directive
.
Der
Stamm-Motor
muss
die
Anforderungen
dieser
Regelung
hinsichtlich
der
Bezugskraftstoffe
GR
(
Kraftstoff
1)
und
G25
(
Kraftstoff
2),
gemäß
der
Beschreibung
in
Anhang
6
erfüllen
,
ohne
dass
zwischen
den
beiden
Prüfungen
eine
Neueinstellung
der
Kraftstoffzufuhr
erfolgt
. [EU]
The
parent
engine
must
meet
the
requirements
of
this
Regulation
on
the
reference
fuels
GR
(fuel 1)
and
G25
(fuel 2),
as
specified
in
annex
6,
without
any
readjustment
to
the
fuel
ling
between
the
two
tests
.
Der
Stamm-Motor
muss
die
Anforderungen
dieser
Regelung
in
beiden
Schalterstellungen
erfüllen
,
ohne
dass
zwischen
den
beiden
Prüfungen
bei
der
jeweiligen
Schalterstellung
eine
Neueinstellung
der
Kraftstoffzufuhr
erfolgt
. [EU]
The
parent
engine
must
meet
the
requirements
of
this
Regulation
at
both
positions
of
the
switch
without
any
readjustment
to
the
fuelling
between
the
two
tests
at
the
respective
position
of
the
switch
.
Der
Stamm-Motor
muss
die
Anforderungen
dieser
Richtlinie
hinsichtlich
der
Bezugskraftstoffe
GR
(
Kraftstoff
1)
und
G25
(
Kraftstoff
2),
gemäß
der
Beschreibung
im
Anhang
IV
,
erfüllen
,
ohne
dass
zwischen
den
beiden
Prüfungen
eine
Neueinstellung
der
Kraftstoffzufuhr
erfolgt
. [EU]
The
parent
engine
shall
meet
the
requirements
of
this
Directive
on
the
reference
fuels
GR
(fuel 1)
and
G25
(fuel 2),
as
specified
in
Annex
IV
,
without
any
readjustment
to
the
fuel
ling
between
the
two
tests
.
Der
Stamm-Motor
muss
die
Emissionsanforderungen
hinsichtlich
der
Bezugskraftstoffe
A
und
B
gemäß
der
Beschreibung
im
Anhang
IV
erfüllen
,
ohne
dass
zwischen
den
beiden
Prüfungen
eine
Neueinstellung
der
Kraftstoffzufuhr
erfolgt
. [EU]
The
parent
engine
should
meet
the
emission
requirements
on
the
reference
fuels
A
and
B
as
specified
in
Annex
IV
without
any
readjustment
to
the
fuelling
between
the
two
tests
.
Der
Stamm-Motor
muss
die
Emissionsanforderungen
hinsichtlich
der
Bezugskraftstoffe
A
und
B,
gemäß
der
Beschreibung
im
Anhang
7
erfüllen
,
ohne
dass
zwischen
den
beiden
Prüfungen
eine
Neueinstellung
der
Kraftstoffzufuhr
erfolgt
. [EU]
The
parent
engine
should
meet
the
emission
requirements
on
the
reference
fuels
A
and
B
as
specified
in
annex
7
without
any
readjustment
to
the
fuelling
between
the
two
tests
.
Die
Benennung
verpflichtet
den
benannten
Versicherungsträger
,
die
zwischen
den
Sozialpartnern
tarifvertraglich
ausgehandelten
Bedingungen
einzuhalten
(
einschließlich
der
Klauseln
zur
Anpassung
der
Tarife
). [EU]
This
designation
entails
the
obligation
for
the
designated
insurer
to
respect
the
contractual
conditions
negotiated
by
the
social
partners
[18] (including
the
clauses
concerning
the
readjustment
of
rates
).
Die
französische
Regierung
begründete
ihr
Ersuchen
durch
eine
Anpassung
der
Verkaufsstrategie
einer
lokalen
Industrie
an
europäische
Märkte
. [EU]
The
French
Government
has
based
its
request
on
a
readjustment
in
the
sales
strategy
of
a
local
industry
towards
European
markets
.
Die
Kraftstoffe
sind
GR
(
Kraftstoff
1)
und
G23
(
Kraftstoff
3)
für
die
Gasgruppe
H
und
G25
(
Kraftstoff
2)
und
G23
(
Kraftstoff
3)
für
die
Gasgruppe
L.
Der
Stamm-Motor
muss
die
Anforderungen
dieser
Richtlinie
erfüllen
,
ohne
dass
zwischen
den
beiden
Prüfungen
die
Kraftstoffzufuhr
nachgestellt
wird
. [EU]
The
fuels
are
GR
(fuel 1)
and
G23
(fuel 3)
for
the
H-range
of
gases
and
G25
(fuel 2)
and
G23
(fuel 3)
for
the
L-range
of
gases
.
The
parent
engine
shall
meet
the
requirements
of
this
Directive
without
any
readjustment
to
the
fuel
ling
between
the
two
tests
.
Die
Kraftstoffe
sind
GR
(
Kraftstoff
1)
und
G23
(
Kraftstoff
3)
für
die
Gasgruppe
H
und
G25
(
Kraftstoff
2)
und
G23
(
Kraftstoff
3)
für
die
Gasgruppe
L.
Der
Stamm-Motor
muß
die
Emissionsanforderungen
dieser
Regelung
erfüllen
,
ohne
dass
zwischen
den
beiden
Prüfungen
eine
Neueinstellung
der
Kraftstoffzufuhr
erfolgt
. [EU]
The
fuels
are
GR
(fuel 1)
and
G23
(fuel 3)
for
the
H-range
of
gases
and
G25
(fuel 2)
and
G23
(fuel 3)
for
the
L-range
of
gases
.
The
parent
engine
must
meet
the
requirements
of
this
Regulation
without
any
readjustment
to
the
fuel
ling
between
the
two
tests
.
Die
Libelle
für
die
Einstellung
der
Querneigung
der
3DH-Maschine
wird
in
die
Waagerechte
gebracht
,
indem
gegebenenfalls
die
Sitzschale
verrückt
wird
oder
die
Fuß-Bein-Konstruktionen
nach
hinten
verstellt
werden
. [EU]
The
spirit
level
verifying
the
transverse
orientation
of
the
3-D
H
machine
is
brought
to
the
horizontal
by
readjustment
of
the
seat
pan
if
necessary
,
or
by
adjusting
the
leg
and
foot
assemblies
towards
the
rear
.
Die
Libelle
zur
Einstellung
der
Querneigung
der
3DH-Einrichtung
muss
in
die
Waagerechte
gebracht
werden
,
indem
gegebenenfalls
die
Sitzschale
verrückt
wird
oder
die
Fuß-
und
Bein-Baugruppen
nach
hinten
verstellt
werden
. [EU]
The
spirit
level
verifying
the
transverse
orientation
of
the
3
DH
machine
is
brought
to
the
horizontal
by
readjustment
of
the
seat
pan
if
necessary
,
or
by
adjusting
the
leg
and
foot
assemblies
towards
the
rear
.
Die
Libelle
zur
Einstellung
der
Querneigung
der
3DH-Maschine
muss
in
die
Waagerechte
gebracht
werden
,
indem
gegebenenfalls
die
Sitzschale
verrückt
wird
oder
die
Fuß-
und
Bein-Baugruppen
nach
hinten
verstellt
werden
. [EU]
The
spirit
level
verifying
the
transverse
orientation
of
the
3-D
H
machine
is
brought
to
the
horizontal
by
readjustment
of
the
seat
pan
if
necessary
,
or
by
adjusting
the
leg
and
foot
assemblies
towards
the
rear
.
Fünfjahresplan
((
Guidelines
for
the
Eleventh
Five-Year
Plan
for
National
Economic
and
Social
Development
(
2006–
;2010) (
"11th
Five-year
Plan"
)) [EU]
Directory
Catalogue
on
Readjustment
of
Industrial
Structure
('Directory
Catalogue'
)
In
einem
am
21
.
April
1997
geschlossenen
Nachtrag
zum
Vertrag
vom
22
.
Dezember
1992
wurde
festgelegt
,
dass
ein
durch
die
Umstellung
des
WK-Fördersystems
bewirkter
Zuwachs
an
Stillen
Reserven
bei
einer
Rückübertragung
nicht
bei
der
HLB
,
sondern
der
FHH
eintritt
. [EU]
In
an
addendum
adopted
on
21
April
1997
to
the
contract
of
22
December
1992
,
it
was
laid
down
that
,
in
the
event
of
a
reassignment
,
any
increase
in
undisclosed
reserves
brought
about
by
a
readjustment
of
the
WK
aid
scheme
would
accrue
not
to
HLB
but
to
FHH
.
Nach
dem
Kraftstoffwechsel
ist
jedoch
ein
Anpassungslauf
über
einen
ETC-Zyklus
ohne
Messung
zulässig
. [EU]
The
parent
engine
shall
meet
the
requirements
of
this
Directive
at
both
positions
of
the
switch
without
any
readjustment
to
the
fuelling
between
the
two
tests
at
each
position
of
the
switch
.
However
,
one
adaptation
run
over
one
ETC
cycle
without
measurement
is
permitted
after
the
change
of
the
fuel
.
Nur
zwei
der
angeforderten
Pläne
wurden
vollständig
, d. h.
in
der
chinesischen
Fassung
mit
einer
englischen
Übersetzung
bereitgestellt
(
Entscheidung
Nr
.
40
und
Verzeichniskatalog
zur
Anpassung
der
Industriestruktur
). [EU]
Only
two
of
the
plans
requested
were
provided
in
full
, i.e.
in
the
Chinese
version
together
with
an
English
translation
(Decision
No
.
40
and
Directory
Catalogue
on
Readjustment
of
Industrial
Structure
).
Verzeichniskatalog
zur
Anpassung
der
Industriestruktur
–
;
Verzeichniskatalog
(
Directory
Catalogue
on
Readjustment
of
Industrial
Structure
(
"Directory
Catalogue"
))
Leitlinien
für
den
elften
Fünfjahresplan
für
nationale
wirtschaftliche
und
soziale
Entwicklung
(
2006–
;2010)
–
;
11
. [EU]
Decision
No
.
40
of
the
State
Council
on
Promulgating
and
Implementing
the
'Temporary
Provisions
on
Promoting
Industrial
Structure
Adjustment'
('Decision
No
.
40'
)
Wenn
die
Neigung
der
Rückhalteeinrichtung
verändert
werden
kann
,
muss
dies
ohne
manuelles
Nachstellen
der
Gurte
möglich
sein
. [EU]
If
it
is
possible
to
change
the
inclination
of
the
restraint
,
this
change
in
inclination
shall
not
require
manual
readjustment
of
the
straps
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "readjustment":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners