A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
24
similar
results for mit Anspruch
Search single words:
mit
·
Anspruch
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Dafür
,
dass
es
kaum
Institutionen
mit
Anspruch
und
Repräsentanz
gibt
,
hat
sich
die
wissenschaftliche
Bearbeitung
der
Photographie
in
Deutschland
verhältnismäßig
gut
entwickelt
. [G]
In
view
of
the
fact
that
there
are
hardly
any
high-profile
institutions
working
in
this
field
,
the
scientific
study
of
the
theory
and
practice
of
photography
in
Germany
has
developed
relatively
well
.
1028
,45
EUR
für
Bedienstete
mit
Anspruch
auf
Haushaltszulage
[EU]
EUR
1028
,45
for
a
servant
who
is
entitled
to
the
household
allowance
Bei
der
Berücksichtigung
der
Forderung
des
Stockholmer
Programms
nach
Einführung
eines
einheitlichen
Status
für
Flüchtlinge
oder
für
Personen
mit
Anspruch
auf
subsidiären
Schutz
und
abgesehen
von
den
Ausnahmeregelungen
,
die
notwendig
und
sachlich
gerechtfertigt
sind
,
sollten
Personen
,
denen
subsidiärer
Schutz
zuerkannt
worden
ist
,
dieselben
Rechte
und
Leistungen
zu
denselben
Bedingungen
gewährt
werden
wie
Flüchtlingen
gemäß
dieser
Richtlinie
. [EU]
While
responding
to
the
call
of
the
Stockholm
Programme
for
the
establishment
of
a
uniform
status
for
refugees
or
for
persons
eligible
for
subsidiary
protection
,
and
with
the
exception
of
derogations
which
are
necessary
and
objectively
justified
,
beneficiaries
of
subsidiary
protection
status
should
be
granted
the
same
rights
and
benefits
as
those
enjoyed
by
refugees
under
this
Directive
,
and
should
be
subject
to
the
same
conditions
of
eligibility
.
Das
abgegrenzte
Erzeugungsgebiet
der
Kartoffeln
mit
Anspruch
auf
die
geschützte
Ursprungsbezeichnung
"Pomme
de
terre
de
l'île
de
Ré"
liegt
auf
der
Insel
Ré
und
entspricht
bestimmten
Parzellen
,
die
sich
im
Gebiet
der
folgenden
Gemeinden
befinden:
Kanton
Ars-en-Ré:
Ars-en-Ré
,
La
Couarde-sur-Mer
,
Loix
,
Les
Portes-en-Ré
,
Saint-Clément-des-Baleines
;
Kanton
Saint-Martin
de
Ré:
Le
Bois-Plage
en
Ré
,
La
Flotte
,
Rivedoux-Plage
,
Sainte-Marie-de-Ré
,
Saint-Martin
de
Ré
. [EU]
The
restricted
area
of
production
for
potatoes
qualifying
for
the
protected
designation
of
origin
'Pomme
de
terre
de
l'île
de
Ré'
is
located
on
the
île
de
Ré
and
consists
of
certain
parcels
located
on
the
territory
of
the
following
municipalities:
Canton
d'Ars-en-Ré:
Ars-en-Ré
,
La
Couarde-sur-Mer
,
Loix
,
Les
Portes-en-Ré
,
Saint-Clément-des-Baleines
;
Canton
de
Saint-Martin
de
Ré:
Le
Bois-Plage
en
Ré
,
La
Flotte
,
Rivedoux-Plage
,
Sainte-Marie-de-Ré
,
Saint-Martin
de
Ré
.
Die
durchschnittliche
Zahl
der
Menschen
mit
Anspruch
auf
Arbeitslosenunterstützung
ist
2008
gegenüber
2007
um
40
%
gestiegen
. [EU]
The
average
number
of
people
claiming
unemployment
benefits
rose
by
40
%
in
2008
as
compared
with
2007
.
Die
Kartoffeln
mit
Anspruch
auf
die
geschützte
Ursprungsbezeichnung
"Pomme
de
terre
de
l'île
de
Ré"
müssen
von
den
Speisekartoffelsorten
(
Alcmaria
,
Goulvena
,
Pénélope
,
Starlette
,
Carrera
)
und
den
festfleischigen
Speisekartoffelsorten
(
Amandine
,
BF15
,
Charlotte
,
Roseval
)
abstammen
. [EU]
Potatoes
qualifying
for
the
designation
of
origin
'Pomme
de
terre
de
l'île
de
Ré'
must
come
from
the
varieties
for
human
consumption
Alcmaria
,
Goulvena
,
Pénélope
,
Starlette
or
Carrera
or
the
varieties
for
human
consumption
with
firm
flesh
Amandine
,
BF15
,
Charlotte
or
Roseval
.
Die
Kommission
und
der
Rat
bestätigen
erneut
,
dass
das
Überziehen
mit
dem
Gefrieren
des
Erzeugnisses
verbunden
sein
muss
und
daher
im
Sinne
der
Fußnote
b
keine
qualifizierende
Behandlung
mit
Anspruch
auf
ein
Kontingent
darstellt
. [EU]
The
Commission
and
the
Council
re-state
that
the
practice
of
glazing
is
to
be
associated
with
the
freezing
of
the
product
and
may
thus
not
constitute
a
processing
operation
giving
quota
entitlement
in
the
sense
of
footnote
(b).
Die
Mit
gliedstaaten
sollten
die
Befugnis
haben
,
günstigere
Regelungen
als
die
in
dieser
Richtlinie
vorgesehenen
Normen
für
Drittstaatsangehörige
oder
Staatenlose
,
die
um
internationalen
Schutz
in
einem
Mit
gliedstaat
ersuchen
,
einzuführen
oder
beizubehalten
,
wenn
ein
solcher
Antrag
als
mit
der
Begründung
gestellt
verstanden
wird
,
dass
der
Betreffende
entweder
ein
Flüchtling
im
Sinne
von
Artikel
1
Abschnitt
A
der
Genfer
Konvention
oder
eine
Person
mit
Anspruch
auf
subsidiären
Schutz
ist
. [EU]
Member
States
should
have
the
power
to
introduce
or
maintain
more
favourable
provisions
than
the
standards
laid
down
in
this
Directive
for
third-country
nationals
or
stateless
persons
who
request
international
protection
from
a
Member
State
,
where
such
a
request
is
understood
to
be
on
the
grounds
that
the
person
concerned
is
either
a
refugee
within
the
meaning
of
Article
1(A)
of
the
Geneva
Convention
,
or
a
person
eligible
for
subsidiary
protection
.
In
Portugal
ist
die
Hinterbliebenenrente
an
Verwandte
der
verstorbenen
Person
in
aufsteigender
Linie
zu
zahlen
,
wenn
diese
gegenüber
der
verstorbenen
Person
unterhaltsberechtigt
waren
und
weitere
Familienangehörige
(
Ehegatte
,
ehemaliger
Ehegatte
und
Verwandte
in
absteigender
Linie
)
mit
Anspruch
auf
die
Leistungen
nicht
vorhanden
sind
. [EU]
In
Portugal
,
the
survivor's
pension
is
payable
to
relatives
of
the
deceased
in
the
ascending
order
if
they
were
dependants
of
the
deceased
and
where
there
are
no
other
members
of
the
family
(spouse,
ex-spouse
and
relatives
in
the
descending
order
)
who
are
entitled
to
receive
the
benefits
.
Leistungen
aus
dem
Unterhaltsfonds
nach
dem
Gesetz
über
Hilfe
für
Personen
mit
Anspruch
auf
Unterhalt
." [EU]
Benefits
from
the
Alimony
Fund
under
the
Act
of
Assistance
to
the
Persons
Entitled
to
Alimony'
;
mit
Anspruch
auf
Leistungen
des
in
Nummer
2
Buchstabe
d
genannten
Rentensystems
für
Beamte:
[EU]
who
are
entitled
to
benefits
from
pension
protection
system
for
officers
,
mentioned
in
point
2(d):
mit
Anspruch
auf
Leistungen
des
in
Nummer
2
Buchstabe
d
genannten
Rentensystems
für
Beamte:
[EU]
who
are
entitled
to
benefits
from
the
pension
protection
system
for
officers
,
mentioned
in
point
2,
subpoint
(d):
mit
Anspruch
auf
Leistungen
des
Rentensystems
für
Berufssoldaten
oder
des
in
Nummer
2
Buchstabe
c
genannten
Rentensystems
für
Beamte:
[EU]
who
are
entitled
to
benefits
from
the
pension
protection
system
for
professional
soldiers
or
from
pension
provision
system
for
officers
mentioned
in
point
2
subpoint
(c):
mit
Anspruch
auf
Leistungen
des
Rentensystems
für
Richter
und
Staatsanwälte:
[EU]
who
are
entitled
to
benefits
from
pension
protection
system
for
judges
and
prosecutors:
mit
Anspruch
auf
Leistungen
des
Rentensystems
für
Strafvollzugsbedienstete:
[EU]
who
are
entitled
to
benefits
from
pension
protection
system
for
Prison
Guard
officers:
mit
Anspruch
auf
Leistungen
des
Rentensystems
für
Strafvollzugsbedienstete:
[EU]
who
are
entitled
to
benefits
from
the
pension
protection
system
for
Prison
Guard
officers:
mit
Anspruch
auf
Leistungen
des
Sozialversicherungssystems
für
Arbeitnehmer
und
Selbständige
mit
Ausnahme
selbständiger
Landwirte:
[EU]
who
are
entitled
to
benefits
from
social
insurance
system
for
employed
and
self-employed
,
excluding
self-employed
farmers:
mit
Anspruch
auf
Leistungen
des
Sozialversicherungssystems
für
Arbeitnehmer
und
Selbständige
mit
Ausnahme
selbständiger
Landwirte:
[EU]
who
are
entitled
to
benefits
from
the
social
insurance
system
for
employed
and
self-employed
,
excluding
self-employed
farmers:
mit
Anspruch
auf
Leistungen
des
Sozialversicherungssystems
für
selbständige
Landwirte:
[EU]
who
are
entitled
to
benefits
from
social
insurance
system
for
farmers:
mit
Anspruch
auf
Leistungen
des
Sozialversicherungssystems
für
selbständige
Landwirte:
[EU]
who
are
entitled
to
benefits
from
the
social
insurance
system
for
farmers:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mit Anspruch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners