DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

24 similar results for mit Anspruch
Search single words: mit · Anspruch
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Dafür, dass es kaum Institutionen mit Anspruch und Repräsentanz gibt, hat sich die wissenschaftliche Bearbeitung der Photographie in Deutschland verhältnismäßig gut entwickelt. [G] In view of the fact that there are hardly any high-profile institutions working in this field, the scientific study of the theory and practice of photography in Germany has developed relatively well.

1028,45 EUR für Bedienstete mit Anspruch auf Haushaltszulage [EU] EUR 1028,45 for a servant who is entitled to the household allowance

Bei der Berücksichtigung der Forderung des Stockholmer Programms nach Einführung eines einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anspruch auf subsidiären Schutz und abgesehen von den Ausnahmeregelungen, die notwendig und sachlich gerechtfertigt sind, sollten Personen, denen subsidiärer Schutz zuerkannt worden ist, dieselben Rechte und Leistungen zu denselben Bedingungen gewährt werden wie Flüchtlingen gemäß dieser Richtlinie. [EU] While responding to the call of the Stockholm Programme for the establishment of a uniform status for refugees or for persons eligible for subsidiary protection, and with the exception of derogations which are necessary and objectively justified, beneficiaries of subsidiary protection status should be granted the same rights and benefits as those enjoyed by refugees under this Directive, and should be subject to the same conditions of eligibility.

Das abgegrenzte Erzeugungsgebiet der Kartoffeln mit Anspruch auf die geschützte Ursprungsbezeichnung "Pomme de terre de l'île de Ré" liegt auf der Insel und entspricht bestimmten Parzellen, die sich im Gebiet der folgenden Gemeinden befinden: Kanton Ars-en-Ré: Ars-en-Ré, La Couarde-sur-Mer, Loix, Les Portes-en-Ré, Saint-Clément-des-Baleines; Kanton Saint-Martin de Ré: Le Bois-Plage en , La Flotte, Rivedoux-Plage, Sainte-Marie-de-Ré, Saint-Martin de . [EU] The restricted area of production for potatoes qualifying for the protected designation of origin 'Pomme de terre de l'île de Ré' is located on the île de and consists of certain parcels located on the territory of the following municipalities: Canton d'Ars-en-Ré: Ars-en-Ré, La Couarde-sur-Mer, Loix, Les Portes-en-Ré, Saint-Clément-des-Baleines; Canton de Saint-Martin de Ré: Le Bois-Plage en , La Flotte, Rivedoux-Plage, Sainte-Marie-de-Ré, Saint-Martin de .

Die durchschnittliche Zahl der Menschen mit Anspruch auf Arbeitslosenunterstützung ist 2008 gegenüber 2007 um 40 % gestiegen. [EU] The average number of people claiming unemployment benefits rose by 40 % in 2008 as compared with 2007.

Die Kartoffeln mit Anspruch auf die geschützte Ursprungsbezeichnung "Pomme de terre de l'île de Ré" müssen von den Speisekartoffelsorten (Alcmaria, Goulvena, Pénélope, Starlette, Carrera) und den festfleischigen Speisekartoffelsorten (Amandine, BF15, Charlotte, Roseval) abstammen. [EU] Potatoes qualifying for the designation of origin 'Pomme de terre de l'île de Ré' must come from the varieties for human consumption Alcmaria, Goulvena, Pénélope, Starlette or Carrera or the varieties for human consumption with firm flesh Amandine, BF15, Charlotte or Roseval.

Die Kommission und der Rat bestätigen erneut, dass das Überziehen mit dem Gefrieren des Erzeugnisses verbunden sein muss und daher im Sinne der Fußnote b keine qualifizierende Behandlung mit Anspruch auf ein Kontingent darstellt. [EU] The Commission and the Council re-state that the practice of glazing is to be associated with the freezing of the product and may thus not constitute a processing operation giving quota entitlement in the sense of footnote (b).

Die Mitgliedstaaten sollten die Befugnis haben, günstigere Regelungen als die in dieser Richtlinie vorgesehenen Normen für Drittstaatsangehörige oder Staatenlose, die um internationalen Schutz in einem Mitgliedstaat ersuchen, einzuführen oder beizubehalten, wenn ein solcher Antrag als mit der Begründung gestellt verstanden wird, dass der Betreffende entweder ein Flüchtling im Sinne von Artikel 1 Abschnitt A der Genfer Konvention oder eine Person mit Anspruch auf subsidiären Schutz ist. [EU] Member States should have the power to introduce or maintain more favourable provisions than the standards laid down in this Directive for third-country nationals or stateless persons who request international protection from a Member State, where such a request is understood to be on the grounds that the person concerned is either a refugee within the meaning of Article 1(A) of the Geneva Convention, or a person eligible for subsidiary protection.

In Portugal ist die Hinterbliebenenrente an Verwandte der verstorbenen Person in aufsteigender Linie zu zahlen, wenn diese gegenüber der verstorbenen Person unterhaltsberechtigt waren und weitere Familienangehörige (Ehegatte, ehemaliger Ehegatte und Verwandte in absteigender Linie) mit Anspruch auf die Leistungen nicht vorhanden sind. [EU] In Portugal, the survivor's pension is payable to relatives of the deceased in the ascending order if they were dependants of the deceased and where there are no other members of the family (spouse, ex-spouse and relatives in the descending order) who are entitled to receive the benefits.

Leistungen aus dem Unterhaltsfonds nach dem Gesetz über Hilfe für Personen mit Anspruch auf Unterhalt." [EU] Benefits from the Alimony Fund under the Act of Assistance to the Persons Entitled to Alimony';

mit Anspruch auf Leistungen des in Nummer 2 Buchstabe d genannten Rentensystems für Beamte: [EU] who are entitled to benefits from pension protection system for officers, mentioned in point 2(d):

mit Anspruch auf Leistungen des in Nummer 2 Buchstabe d genannten Rentensystems für Beamte: [EU] who are entitled to benefits from the pension protection system for officers, mentioned in point 2, subpoint (d):

mit Anspruch auf Leistungen des Rentensystems für Berufssoldaten oder des in Nummer 2 Buchstabe c genannten Rentensystems für Beamte: [EU] who are entitled to benefits from the pension protection system for professional soldiers or from pension provision system for officers mentioned in point 2 subpoint (c):

mit Anspruch auf Leistungen des Rentensystems für Richter und Staatsanwälte: [EU] who are entitled to benefits from pension protection system for judges and prosecutors:

mit Anspruch auf Leistungen des Rentensystems für Strafvollzugsbedienstete: [EU] who are entitled to benefits from pension protection system for Prison Guard officers:

mit Anspruch auf Leistungen des Rentensystems für Strafvollzugsbedienstete: [EU] who are entitled to benefits from the pension protection system for Prison Guard officers:

mit Anspruch auf Leistungen des Sozialversicherungssystems für Arbeitnehmer und Selbständige mit Ausnahme selbständiger Landwirte: [EU] who are entitled to benefits from social insurance system for employed and self-employed, excluding self-employed farmers:

mit Anspruch auf Leistungen des Sozialversicherungssystems für Arbeitnehmer und Selbständige mit Ausnahme selbständiger Landwirte: [EU] who are entitled to benefits from the social insurance system for employed and self-employed, excluding self-employed farmers:

mit Anspruch auf Leistungen des Sozialversicherungssystems für selbständige Landwirte: [EU] who are entitled to benefits from social insurance system for farmers:

mit Anspruch auf Leistungen des Sozialversicherungssystems für selbständige Landwirte: [EU] who are entitled to benefits from the social insurance system for farmers:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners